Página 3
Español Fig.I Fig.II CÓMO DESHACERSE DE viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida APARATOS ELÉCTRICOS Y de basuras o el establecimiento donde ELECTRÓNICOS.- adquirió el producto. 1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura ELEMENTOS DEL MONITOR.- tachado Fig.1, significa que éste se Fig.I.-...
Página 4
F: Tecla de selección programa USB. Indicador programa Selección programas usuario USB. automáticos P1. Esta luz parpadea en funcionamiento del programa definido por el usuario MODE.- Selección USB. programas automáticos. Indicador programa Selección programas automático P1. automáticos P2. Esta luz parpadea en funcionamiento del programa.
Página 5
PROGRAMA MANUAL.- 15.- Tecla reducción Colocando el interruptor (L) en posición tiempo en vibración de balanceo. (I) Fig.2 en el monitor se iluminan los disminución tiempo caracteres de la figura adjunta. seleccionar se realiza con la maquina Pulsando la tecla START/STOP o los parada.
Página 6
Pulsando la tecla START/STOP, o Introduzca la memoria USB en el OFF/ON, la plataforma se detiene. puerto externo PROGRAMAS USUARIO USB.- monitor de su Este monitor dispone de 6 programas máquina. Pulse de usuario U1;U2; U3; U4; U5; U6, en START/STOP pueden variar...
Página 7
ENTRENAMIENTO.- Esta posición debe permitirle encontrarse cómodo usando Las variables que intervienen en el plataforma. ejercicio son 3: • Tiempo: Mide minutos experimentara alguna molestia duración del ejercicio. (vibraciones excesivas en la cabeza, • Frecuencia (Intensidad): molestias en la vista) puede resultar Representa el número de vibraciones suficiente con desplazar la presión de por segundo.
Página 8
Este tipo movimiento, trabajo y reposo, de forma que excepcionalmente, puede usarse en pueda disfrutar sesión días consecutivos con valores mínimos controlada sin necesidad de estar para ejercicios estiramiento pendiente del cronómetro. masaje. Pero recuerde que, Le aconsejamos que las primeras independientemente de los consejos semanas a días alternos, utilice el expuestos...
Página 9
seleccionar el programa deseado para de recuperación (tiempo que se tarda realizar la segunda, y última, parte de en recuperarse de un gran esfuerzo). su entrenamiento. terminar programa deberá 3- Programa de recuperación: 4min. realizar un descanso de 5min., al El programa P2 es un ejercicio de cabo del cuál, podrá...
Página 10
Serie Tiempo Intensidad Para cualquier consulta, no dude en 4 Minutos entrenamiento 1-20 ponerse en contacto, llamando al 1 Minuto recuperación 4 Minutos entrenamiento número de atención al cliente: 1-30 1 Minuto recuperación +34 902 170 258 4 Minutos entrenamiento 1-20 1 Minuto recuperación La plataforma de vibración dispone de...
English Fig.I Fig.II DISPOSAL OF YOUR OLD service or the shop where purchased the product. APPLIANCE 1. When this crossed-out wheeled bin MONITOR ELEMENTS.- symbol Fig.1, is attached to a product Fig.I.- it means the product is covered by the USB: USB memory slot.
Página 12
G: Automatic program selection P1. automatic program MODE- Automatic program indicator. selection. This light flashes when the program is active. I: Automatic program selection P2. 10.- automatic program J: Automatic program selection P3. indicator. This light flashes when the program is Signals and Keys.- active.
Página 13
time of 10 minutes and rocking 16.- Key to reduce rocking intensity of 1. Press the START/STOP button to stop vibration speed. the platform. The rocking speed can also be adjusted by using the buttons on the TIME PROGRAMMING MODE.- right handlebar (Z), Fig.3.
Página 14
1.- Insert the USB memory, supplied screen will begin to flash. After a few with the machine, into the USB port on seconds your current heart rate will be your computer. displayed. 2.- Click on the BOCH_USB file. If both hands are not placed correctly 3.- Next, click on the BOCH-USB- as shown in Fig.
Página 15
The basic posture when exercising on 1. Manual training the platform is as follows: It is advisable to start using the • Hands supported platform in manual mode, following the tables below, this is because the • Straight back preset programs operate at high levels of intensity.
Página 16
Intensity levels above 50 are best 3- Recovery program: 4min. suited to people who weigh more than Program P2 is a recovery exercise. It 90 kg, or very fit people. is advisable to use this to recover from an aerobic activity (e.g. after a jogging PROGRAMS.- session) or anaerobic workout (weight The programs are not intended to...
Página 17
5- Exercises for older people Time Intensity Adopt the basic position. Training on the 4 Minutes train platform produces an intense workout 1-20 1 Minute recover but without overloading your muscles or 4 Minutes train joints. The recommended use is 3 1-30 1 Minute recover workouts per week (with a 48 hour rest...
Français Fig.I Fig.II ÉLIMINATION DE VOTRE veuillez contacter votre mairie, le service des ordures ménagères ou ANCIEN APPAREIL encore la magasin où vous avez 1. Ce symbole, représentant une acheté ce produit. poubelle sur roulettes barrée d'une croix Fig.1, signifie que le produit est ÉLÉMENTS DU MONITEUR.- couvert par la directive européenne Fig.I.-...
Página 19
E: Touche d’augmentation ou de Display MODE. diminution de la durée de vibration Affiche mode d’exercice Balancement. actuellement utilisé. F: Touche pour la sélection du programme USB. Indicateur du mode manuel Ce voyant clignote quand l’appareil Sélection programme fonctionne dans le mode manuel. automatique P1.
Página 20
Brancher l’autre connecteur du cordon 14.- Touche pour augmenter de branchement électrique au courant électrique (220V). Placer l’interrupteur la durée de vibration du balancement. (L) sur la position (I) Fig.2. L’augmentation durée à appuyant touche sélectionner est à effectuer avec la START/STOP, la plate-forme s’arrête.
Página 21
PROGRAMMES AUTOMATIQUES.- moniteur dispose programmes automatiques pré- sélectionnés (P1, P2, P3). Voir les valeurs de ces programmes à la fin de cette notice. Appuyer l’unequelconque touches P1-P2-P-3 pour sélectionner La partie du haut représente les le programme à réaliser. utilisateurs, U1;U2; U3; U4; U5; U6. Appuyer sur la touche START/STOP La ligne suivante représente les 12 ou sur les boutons OFF/ON placés sur...
Página 22
votre fréquence cardiaque s’affichera Indication de la posture de base pour dans les secondes suivantes. travailler avec la plate-forme: Si les deux mains ne sont pas • Mains appuyées. correctement posées, comme indiqué dans la Fig.4, le mesureur de pouls ne •...
Página 23
Il est conseillé de commencer avec Semana 8ª a la 15ª temps courts d’applications Série Temps Intensité (inférieurs à 3 minute à une intensité 4 Minutes entraîner 1-20 de niveau 1-20). 1 Minute repos 4 Minutes entraîner 1-50 1- Entraînement manuel 1 Minute repos Il est conseillé...
Página 24
2- Programme d’échauffement: 4min. pour seconde parte Le programme P1 est d’exercice l’entraînement. d’échauffement. Il est possible de les 4- Programme de intervalles: 5min. utiliser comme préparation à une Le programme P3 est un exercice activité complémentaire (musculation, qu'il travaille l’explosivité.
Página 25
Série Temps Intensité Pour réaliser correctement 3 Minutes entraîner 1-10 exercices plate-forme 1 Minute repos vibration, suivre les conseils indiqués 3 Minutes entraîner 1-15 dans la brochure des exercices. 1 Minute repos 3 Minutes entraîner Pour toute information 1-10 1 Minute repos complémentaire, n'hésitez à...
Português Fig.I Fig.II ELIMINAÇÃO DO SEU Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da eliminação do ANTIGO APARELHO seu aparelho antigo, contacte as 1. Quando este símbolo de latão autoridades locais, um serviço de cruzado estiver afixado a um produto eliminação de resíduos ou a loja onde Fig.1, significa que o produto é...
Página 27
E: Tecla de aumento ou diminuição Esta luz fica intermitente ao funcionar tempo de vibração Oscilação. em modo manual. F: Tecla de selecção programa USB. Indicador programa utilizador USB. G: Selecção do programa automático Esta fica intermitente funcionamento do programa definido pelo utilizador USB.
Página 28
caracteres da figura anexada. 15.- Tecla de redução tempo Carregando tecla START/ de vibração em balanço. STOP ou nos A diminuição de tempo a seleccionar botões OFF/ON, realiza-se com a máquina parada. situados Também se pode regular o tempo de guiador vibração com os botões situados no esquerdo...
Página 29
Carregue na tecla START/STOP ou (1-60 Segundos). nos botões OFF/ON, situados no Uma vez estabelecidos os valores de guiador esquerdo (X) Fig.3, para nível e de tempo, guarde os dados e colocar a máquina en funcionamento. retire do computador a memória USB. Carregando na tecla START/STOP ou OFF/ON, a plataforma pára.
Página 30
TREINO.- • Segurar o guiador de maneira suave, apenas para manter o equilibrio As variáveis que intervêm no exercício são 3: • Não deixar todo o peso assentar nos • Tempo: mede em minutos a duração calcanhares. do exercício. • Frequência (Intensidade): Esta posição deve permitir-lhe estar representa o número de vibrações cómodo ao usar a plataforma.
Página 31
Excepcionalmente, pode ser usada em objectivo, para gerir os tempos de trabalho e repouso, de forma que dias consecutivos com valores mínimos para exercícios de estiramento ou possa desfrutar sessão massagem. controlada sem necessidade de estar dependente do cronómetro. Aconselhamos que, primeiras semanas, em dias alternados, utilize o...
Página 32
3- Programa de recuperação: 4min. qual poderá novamente O programa P2 é um exercício de seleccionar o programa desejado para recuperação. É recomendável utilizá- realizar a segunda parte do seu treino. lo para recuperar de uma actividade 5- Ejercicios para idosos.- aeróbica (por exemplo, após uma Coloque-se na posição básica.
Página 33
A plataforma de vibração dispõe de +34 902 170 258 um sistema de segurança por fusível para a protecção do equipamento. Bloqueia-se ao detectar problemas eléctricos fornecimento corrente. RESERVA DIREITO PODER MODIFICAR AS ESPECIFI- Para se exercitar correctamente com CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS a plataforma de vibração, siga as SEM PRÉVIO AVISO.
Página 34
PERFILES DE LOS PROGRAMAS. (GB) PROGRAM PROFILES. PROFILS DES PROGRAMMES. PERFIS DOS PROGRAMAS.
Página 35
3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: [email protected] Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.