BH FITNESS YL3000 Guia Del Usuario
BH FITNESS YL3000 Guia Del Usuario

BH FITNESS YL3000 Guia Del Usuario

Unidad electrónica
Ocultar thumbs Ver también para YL3000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

YL3000
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS YL3000

  • Página 1 YL3000 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 Español COLOCACIÓN PILAS monitor se pondrá en funcionamiento en el momento que usted inicie el ejercicio Este monitor utiliza PILAS en la máquina. ALCALINAS de 1,5 voltios. Para El monitor se apagará automáticamente colocar las pilas, suelte la tapa Fig. 1 cuando la unidad esté...
  • Página 4 PULSE (Pulso). Solución: Muestra el ritmo cardiaco P.P.M. a. Compruebe que las pilas estén (Pulsaciones Por Minuto) que se esta colocadas correctamente. ejercitando el ejercicio. b. Compruebe carga Para la medición del ritmo cardiaco en baterías. este modelo es OPCIONAL con c.
  • Página 5 English FITTING THE BATTERIES automatically if the unit stands idle for more than 4 minutes, This monitor uses volt ALKALINE BATTERIES. To fit the batteries Fig.1, carefully insert the two MONITOR FUNCTIONS Fig. 5.- “R-6” type batteries into the battery compartment (A), Fig.2, making sure MODE that the battery’s polarity is correct...
  • Página 6 NOTE: This is not a medical appliance weak Solution: and therefore the heart rate shown is merely for guideline purposes. a. Check that the batteries are fitted correctly. SCAN b. Check the battery charge Scans through the following functions c. If they are run down change them every seconds: Total...
  • Página 7 Français MISE EN PLACE DES PILES Dès le commencement de l’exercice sur la machine, le moniteur démarre Ce moniteur fonctionne avec deux automatiquement. PILES ALCALINES de 1,5 volts. Pour Quand l’unité est 4 minutes arrêtée, le placer les piles, retirez le couvercle moniteur s’éteint automatiquement.
  • Página 8 SCAN (Explorer). branchement est bien connecté. Cette option vérifie toutes les 8 secondes les fonctions suivantes: Problème: Le display ne s’allume ou Total coups de rames, Coupes de l’affichage des segments du display rame par minute, Calories, Pouls, est très faible. Coups de rame et temps.
  • Página 9 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN wird. Er geht in Betrieb, sobald Sie mit der Übung beginnen. Für diesen Monitor werden zwei 1,5 Volt Steht das Gerät 4 Minuten lang still, ALKALIBATTERIEN benötigt. schaltet der Monitor automatisch ab. Einsetzen der Batterien öffnen Fig.1 Sie bitte Deckel legen...
  • Página 10 PULSE (Puls). Anschlusskabel richtig angeschlossen Anzeige des Herzrhythmus P.P.M. ist. (Pulsschläge Pro Minute), mit dem die Problem: Das Display schaltet nicht Übung ausgeführt wird. ein oder die Anzeige der Segmente ist Zum Messen des Herzrhythmus ist bei sehr schwach. diesem Modell die Messung mit dem Lösung: telemetrischen Brustband OPTIONAL.
  • Página 11 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. O monitor apagar-se-á automatica- mente quando a unidade estiver Este monitor utiliza duas PILHAS parada durante 4 minutos. ALCALINAS de 1,5 voltes. Para colocar as pilhas, solte a tampa Fig.1 FUNÇÕES DO MONITOR. Fig. 5.- coloque cuidado pilhas alcalinas...
  • Página 12 Para a medição do ritmo cardíaco Solução: neste modelo, a faixa telemétrica de a. Verifique pilhas estão peito é OPCIONAL. correctamente colocadas. b. Verifique se as baterias estão NOTA: Este não é um aparelho carregadas. médico e, portanto a medição do ritmo c.
  • Página 13 Italiano COLLOCAZIONE PILE all’ allenamento nella macchina. Il monitor si spegnerà automatica- Questo monitor PILE mente quando l’ apparechio si trovi più ALCALINE da 1,5 volt. Per collocare di 4 minuti fermo. le pile, tolga il coperchio Fig.1 e inserisca con attenzione pile alcaline FUNZIONI DEL MONITOR del tipo “R-6”...
  • Página 14 PULSE (Polso). Problema:Il display non si accende o Indica ritmo cardiaco R.P.M. la visualizzazione dei segmenti nel (Pulsazioni al Minuto) che si sta display è molto debole esercitando durante l'allenamento. Soluzione: La misurazione del ritmo cardiaco in a. Verifichi che le pile sono state questo modello è...
  • Página 15 Nederlands INBRENGEN VAN DE ELEKTRONISCHE MONITOR.- BATTERIJEN.- Het scherm gaat automatisch aan wanneer men de oefening begint of Deze monitor werkt twee men kan het ook aanzetten door op ALKALINE BATTERIJEN van 1,5 volt. een willekeurige toets van de monitor Om de batterijen te plaatsen, Fig.1 te drukken.
  • Página 16 TIJD. aangesloten. Meet tijd gedurende oefeningen voorbij is gegaan. Probleem: het display gaat niet aan of de onderdelen van de display zijn PULS. moeilijk te zien Geeft de hartfrequentie S.P.M. weer Oplossing: (slagen per minuut) gedurende de a. Ga na of de batterijen goed zijn oefening.
  • Página 17 Tel: +34 945 292 012 / Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 e-mail: [email protected] Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: [email protected] BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...