Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4
CECO F RY RA P ID COMPAC T W HITE/ BLACK
Freidora sin aceite/Air fryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para cecotec Cecofry Compact Rapid

  • Página 1 CECO F RY RA P ID COMPAC T W HITE/ BLACK Freidora sin aceite/Air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 6. Risoluzione dei problemi 7. Pulizia e manutenzione 1. Instrucciones de seguridad 8. Specifiche tecniche 2. Piezas y componentes 9. Riciclaggio di elettrodomestici 3. Antes de usar 10. Garanzia e SAT 4. Funcionamiento 11. Ricettario 5. Consejos 6. Resolución de problemas ÍNDICE 7.
  • Página 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1/2 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Rys./Obr. 4 Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Rys./Obr. 7...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. aparato estará...
  • Página 5: Piezas Y Componentes

    2. PIEZAS Y COMPONENTES (Fig. 1/2) Carcasa exterior 2. Indicador luminoso de funcionamiento 3. Selector de tiempo 4. Selector de temperatura 5. Cesto 6. Botón de liberación del cesto Asa del cesto 8. Orificios de salida de aire CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 6: Antes De Usar

    El temporizador mostrará la cuenta atrás. Durante el proceso de fritura por aire caliente, la luz indicadora de calor se encenderá y apagará. Esto indicará que las resistencias se activan y desactivan para mantener la temperatura CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 7: Consejos

    Utilice masas precocinadas para preparar aperitivos de forma rápida y fácil. Las masas caseras requieren de un mayor tiempo de cocción. Coloque un molde o recipiente de horno dentro de la freidora para cocinar tartas, quiches o para freír alimentos frágiles o rellenos. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 8 Rollitos de primavera 100-250 8-10 Sí Nuggets de pollo 100-300 6-10 Sí congelados Varitas de pescado 100-250 6-10 congeladas Fingers congelados 100-250 8-10 de queso Verduras rellenas 100-250 Horno Utilice un molde o Tartas 20-25 recipiente para horno CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 9: Resolución De Problemas

    Los aperitivos fritos no Ha cocinado alimentos Cocine aperitivos de horno o unte están crujientes. pensados para ser fritos en los alimentos con un poco de aceite una freidora convencional. sobre los alimentos para obtener un resultado más crujiente. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 10: Limpieza Y Mantenimiento

    Desconecte el dispositivo de la toma de corriente y permita que se enfríe antes de limpiarlo. Retire el cajón recogegrasas de dentro de la freidora de aire caliente para que se enfríe más rápido. Limpie la carcasa exterior con un paño suave humedecido. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    Asegúrese de que todas las partes están limpias y secas antes de volver a utilizar el producto. 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Cecofry Compact Rapid White/Black Referencia del producto: 03039/03051 Potencia: 900 W Voltaje: 220-240 V ~ 50/60 Hz Capacidad del cesto: 1.5 L...
  • Página 12: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 13: Safety Instructions

    Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. During and after operation, the appliance is likely to get very hot.
  • Página 14: Parts And Components

    10. Fat-drip tray 3. BEFORE USE Take the appliance out of the box. Remove all packaging material, stickers and labels from the appliance. Clean the fat-drip tray and basket thoroughly using hot water, washing-up liquid and a CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 15: Operation

    Check if ingredients are ready. In case ingredients are not enough cooked yet, slide the fat-drip tray back into the appliance and set the timer to a few extra minutes. To remove ingredients, (e.g. fries), pull the fat-drip tray out of the hot-air fryer and place it on a CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 16: Cooking Tips

    Cooking times and temperatures Min.-max. Time Temperature Shaking Extra information Amount (min.) required Potato & fries Thin frozen fries 18-20 Thick frozen fries 20-25 Potato gratin 20-25 Meat & Poultry Steak 100-300 10-15 Pork chops 100-300 10-15 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 17: Troubleshooting

    The device does not work The appliance is not plugged in. Put the mains plug in an earthed wall socket. The timer is not set. Turn the timer knob to the required cooking time to switch on the appliance. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 18 These oil produces white smoke and the fat-drip tray may heat up more than usual. This has no effect on the appliance or the end result. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    Carefully and gently clean the heating elements with a cleaning brush to remove food residues. Make sure all the parts are clean and dry before next use. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Cecofry Compact Rapid White/Black Product reference: 03039/03051 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 20: Disposal Of Old Electrical Appliances

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 21: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. L’appareil est très chaud pendant et immédiatement après utilisation.
  • Página 22: Pièces Et Composants

    2. PIÈCES ET COMPOSANTS (Img. 1/2) 1. Coque extérieure 2. Témoin lumineux de fonctionnement 3. Sélecteur de temps 4. Sélecteur de température 5. Panier 6. Bouton de libération du panier 7. Poignée du panier 8. Orifices de sortie d’air CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 23: Avant Utilisation

    La minuterie montrera le compte à rebours. Pendant le processus de friture par air chaud, le témoin lumineux de la chaleur s’allumera et s’éteindra. Cela indique que les résistances s’activent et se désactivent afin de maintenir la température que sélectionnée au préalable. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 24: Conseils

    Placez un moule ou un plateau de four dans la friteuse pour cuisiner des gâteaux, quiches ou pour faire frire aliments très fragiles ou farcis. Pour réchauffer les aliments qui ont été déjà cuits, configurez la température à 150 ºC jusqu’à 10 minutes. Temps et température de cuisson CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 25 13-15 hachée 100-300 Cuisses de poulet 25-30 Blancs de poulet 100-300 15-20 Apéritifs Rouleaux de 100-250 8-10 printemps Nuggets surgelés 100-300 6-10 Bâtonnets de 100-250 6-10 poisson surgelés Bâtonnets de fromage 100-250 8-10 surgelés CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 26: Résolution De Problèmes

    Voir « Temps et température de cuisson ». Le temps de cuisson préétabli Tournez le sélecteur de temps est trop court. jusqu’à le temps de cuisson souhaité. Voir « Temps et température de cuisson ». CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 27 Le point de cuisson croustillante Coupez les frites en lanières plus dépend de la quantité d’eau et petites pour obtenir de résultats d’huile. plus croustillants. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyez les résistances soigneusement avec une brosse de nettoyage pour éliminer les restes d’aliments. Vérifiez que toutes les parties sont propres et sèches avant d’utiliser le produit de nouveau. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Cecofry Compact Rapid White/Black Référence : 03039/03051 Puissance : 900 W Voltage : 220-240 V ~ 50/60 Hz Capacité...
  • Página 29: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 30: Sicherheitshinweise

    Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Das Gerät ist sehr heiß während und unmittelbar nach dem Betrieb.
  • Página 31 Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Eine besondere genaue und konsequente Beaufsichtigung ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 32: Teile Und Komponenten

    Richten Sie die Fettauffangschale an den Führungsschienen des Produktkörpers aus und schieben Sie sie in die Fritteuse. Hinweis: Benutzen Sie die Fettauffangschale nie ohne den Korb im Inneren. Drehen Sie den Wahlschalter auf die gewünschte Garzeit, um das Produkt zu starten. Das Licht CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 33: Ratschläge

    Zutaten zu entfernen. Nach dem Sie die Lebensmittel von der Fritteuse entfernen, ist sie wieder einsatzbereit. 5. RATSCHLÄGE Kleinere Zutaten benötigen kürzere Garzeit als größere Zutaten. Das Umrühren der kleinsten Lebensmittel während des Frittier-Prozess optimiert das CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 34 Pommes Frites dicke und 20-25 tiefgekühlte Pommes Frites Gratinierte 20-25 Kartoffeln Gleflügelfleisch Steak 100-300 10-15 Schweinekoteletts 100-300 10-15 Hamburger 100-300 10-15 gefülltes 100-300 Blätterteig mit 13-15 gehacktes Fleisch 100-300 Hähnchenkeule 25-30 Hähnchenbrust 100-300 15-20 Vorspeisen/ Snacks CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 35: Problembehebung

    Garzeit, um das Produkt einzuschalten. Das Essen ist nicht Es sind zu viele Zutaten in Entfernen Sie einige der Zutaten aus genug gekocht worden dem Korb. dem Korb. Das Essen wird am besten in kleine reihenweise gekocht. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 36 Gebrauch zu reinigen. Die Kartoffeln sind Sie haben nicht die Verwenden Sie frische Kartoffeln nicht gleichmäßig richtige Art von Kartoffeln und achten Sie darauf, dass sie sich gebraten worden. verwendet. während des Frittier-Prozess nicht übereinander sind. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 37: Reinigung Und Wartung

    Reinigen Sie die Widerstände sorgfältig mit einer Reinigungsbürste, um Lebensmittelreste zu entfernen. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind, bevor Sie das Produkt wieder verwenden. 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Cecofry Compact Rapid White/Black Produktreferenz: 03039/03051 Leistung: 900 W Spannung: 220-240 V ~ 50/60 Hz CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 38: Entsorgung Von Alten Elektrogeräten

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 39 Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 40: Istruzioni Di Sicurezza

    Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione alla ricerca di danni visibili. Se il cavo dovesse presentare danni, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. L’apparato sarà molto caldo durante e immediatamente dopo essere stato usato.
  • Página 41: Parti E Componenti

    2. Indicatore luminoso di funzionamento 3. Selettore del tempo 4. Selettore della temperatura 5. Cestello 6. Tasto di rilascio del cestello 7. Manico del cestello 8. Orifizi di uscita dell’aria 9. Cavo di alimentazione 10. Vassoio raccogli-grasso CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 42: Prima Dell'uso

    Alcuni alimenti devono essere mescolati a metà del processo di frittura ad aria calda. Per mescolarli, estrarre il vassoio raccogli-grasso utilizzando il manico e muoverlo con cura. In seguito, far scivolare nuovamente il vassoio raccogli-grasso all’interno della friggitrice ad aria calda. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 43: Suggerimenti

    Collocare uno stampo o recipiente da forno dentro la friggitrice per cucinare crostate, torte salate o per friggere alimenti con più o meno consistenza o ripieni. Per riscaldare alimenti già cucinati, impostare la temperatura a 150 ºC per massimo 10 minuti. Tempi e temperatura di cottura CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 44 Cosce di pollo 25-30 Petto di pollo 100-300 15-20 Stuzzichini Involtini 100-250 8-10 Sì primavera Nugget di pollo 100-300 6-10 Sì congelati Bastoncini di 100-250 6-10 pesce congelati Bastoncini di formaggio 100-250 8-10 congelati Verdure ripiene 100-250 Forno CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 45: Risoluzione Dei Problemi

    Gli stuzzichini fritti non Sono stati cucinati alimenti Cucinare stuzzichini da forno o sono croccanti. pensati per essere fritti in una spennellare un po’ di olio sugli alimenti friggitrice convenzionale. per ottenere un risultato più croccante. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 46: Pulizia E Manutenzione

    Scollegare il prodotto dalla presa della corrente e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Estrarre il cassetto raccogli-grasso dalla friggitrice ad aria calda per far sì che si raffreddi più velocemente. Pulire la copertura esteriore con un panno morbido inumidito. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 47: Specifiche Tecniche

    Pulire con cautela e delicatezza le resistenze utilizzando una spazzola per la pulizia per eliminare i residui di cibo. Assicurarsi che tutte le parti siano pulite e asciutte prima di riutilizzare il prodotto. 8. SPECIFICHE TECNICHE Cecofry Compact Rapid White/Black Riferimento del prodotto: 03039/03051 Potenza: 900 W Voltaggio: 220-240 V ~ 50/60 Hz Capacità...
  • Página 48: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 49: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. O aparelho está muito quente durante e imediatamente depois de funcionar.
  • Página 50: Peças E Componentes

    É necessário dar supervisão estrita se o produto estiver a ser usado perto ou por crianças. 2. PEÇAS E COMPONENTES (Img. 1/2) 1. Carcaça exterior 2. Indicador luminoso de funcionamento 3. Seletor de tempo 4. Seletor de temperatura 5. Cesto 6. Botão de desbloqueio do cesto CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 51: Antes De Usar

    Para pré aquecer a fritadeira de ar quente: gire o seletor de tempo e selecione mínimo 3 minutos, espere que a luz indicadora de calor se apague (após aproximadamente 3 minutos). Encha o cesto e gire o seletor de tempo para selecionar o tempo de cocção desejado. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 52: Conselhos

    Adicione um pouco mais de óleo às batatas frescas para um resultado mais crocante. Não preparar alimentos excessivamente gordurosos na fritadeira ao ar quente (por exemplo, salsichas). Os aperitivos que podem ser cozidos no forno também podem ser cozinhados na fritadeira de CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 53 100-300 Pernas de frango 25-30 Peitos de frango 100-300 15-20 Aperitivos Rolinhos primavera 100-250 8-10 Nuggets de frango 100-300 6-10 congelados Barrinhas de peixe 100-250 6-10 congeladas Palitos congelados 100-250 8-10 de queijo CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 54: Resolução De Problemas

    (por exemplo, batatas uniformemente processo de fritura. fritas) precisam de ser mexidos no meio do processo. Veja a tabela de “Tempos e temperaturas de cocção”. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 55 água e óleo. crocantes. A consistência crocante das Adicione um pouco mais de óleo para batatas vai depender da resultados mais crocantes. quantidade de água e óleo. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 56: Limpeza E Manutenção

    Limpe as resistências com cuidado e delicadamente utilizando uma escova de limpeza para remover os restos de comida. Certifique-se de que todas as partes estejam limpas e secas antes de voltar a utilizar o produto. 8 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Cecofry Compact Rapid White/Black Referência: 03039/03051 Potência: 900 W Voltagem: 220-240 V~, 50/60 Hz Capacidade do cesto: 1.5 L...
  • Página 57: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 58: Veiligheidsvoorschriften

    Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet hij worden hersteld door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. Het apparaat zal zeer heet zijn tijdens en vlak na gebruik. Gebruik ovenwanten of andere beschermingsmiddelen om brandwonden of letsels te voorkomen.
  • Página 59: Onderdelen En Componenten

    2. ONDERDELEN EN COMPONENTEN (Afb. 1/2) 1. Behuizing 2. Indicatielampje voor de werking 3. Tijdknop 4. Temperatuurknop 5. Frituurmand 6. Openingsknop van de frituurmand 7. Handvat van de frituurmand 8. Gaten van de luchtafvoer 9. Voedingskabel 10. Vetopvanglade CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 60: Voor U Het Toestel Gebruikt

    Daarna schuift u de lade terug in het toestel. Waarschuwing: druk niet op de knop om de mand te openen tijdens het schudden. (Afb. 3). Het alarm dat klinkt op het einde van de kooktijd geeft aan dat de ingestelde kooktijd verstreken CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 61: Aanbevelingen

    Zet de temperatuur op 150ºC en de timer op 10 minuten om reeds gekookte etenswaren op te warmen. Baktijd en -temperatuur Min. en max. Tijd Temperatuur Schudden Aanvullende informatie Hoeveelheid (min.) Aardappelen Fijne diepvriesfriet 18-20 Dikke diepvriesfriet 20-25 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 62: Probleemoplossing

    Gebruik een vorm of Quiche 20-22 schaal geschikt voor de oven Gebruik een vorm of Muffins 15-18 schaal geschikt voor de oven Gebruik een vorm of Zoete hapjes schaal geschikt voor de oven 6. PROBLEEMOPLOSSING CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 63 Bij het bakken van vet voedsel het toestel. valt dit vet in de opvanglade en produceert er een witte rook en een hogere opwarming van de lade dan normaal. Dit heeft geen invloed op het toestel of het bakresultaat. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 64: Schoonmaak En Onderhoud

    Maak het toestel schoon na elk gebruik. Reinig de verwarmingselementen voorzichtig en op een zachte manier met een schoonmaakborstel om etensresten te verwijderen. Controleer of alle onderdelen proper en droog zijn voor u het toestel opnieuw gebruikt. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 65: Technische Specificaties

    Als het product ontmanteld, gemodificeerd of gerepareerd is geweest door personen die niet geautoriseerd zijn door de technische dienst van Cecotec. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 66 Als u in elk geval een incident met het product detecteert of als u een vraag heeft, neem dan contact op met de technische dienst van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 67: Instrukcje Bezpieczństwa

    Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Urządzenie podczas pracy nagrzewa się do wysokich temperatur i pozostaje gorące zaraz po wyłączeniu.
  • Página 68: Części I Komponenty

    2. CZĘŚCI I KOMPONENTY (Rys. 1/2) 1. Powłoka zewnętrzna 2. Lampka kontrolna 3. Selektor czasu 4. Selektor temperatury 5. Sitko 6. Przycisk zwalniania kosza 7. Uchwyt kosza 8. Wylot powietrza 9. Kabel zasilający 10. Szuflada do zbierania smaru CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 69: Przed Uruchomieniem

    Niektóre potrawy należy mieszać w trakcie smażenia gorącym powietrzem. Aby je wstrząsnąć, wyjmij szufladę na tłuszcz z produktu za pomocą uchwytu i potrząśnij nią. Następnie wsuń szufladę na tłuszcz z powrotem do frytkownicy na gorące powietrze. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 70: Wskazówki

    Umieść patelnię lub naczynie do pieczenia wewnątrz frytkownicy, aby gotować ciasta, quiche lub smażyć delikatne lub nadziewane potrawy. Aby podgrzać już ugotowane jedzenie, ustaw temperaturę na 150 ° C na maksymalnie 10 minut. Czas i temperatura gotowania CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 71 Pierś z kurczaka 100-300 15-20 Przekąski Sajgonki 100-250 8-10 Nuggets 100-300 6-10 Paluszki rybne 100-250 6-10 mrożone Paluszki mrożone 100-250 8-10 serowe Nadziewane warzywa 100-250 PIEKARNIK Użyj formy do Ciasta 20-25 pieczenia Użyj formy do Quiche 20-22 pieczenia CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 72: Rozwiązywanie Problemów

    W koszu jest za dużo Nie przekraczaj maksymalnej ilości tłuszczu nie wsuwa składników. dozwolonej w koszu. się prawidłowo w produkt. Kosz nie jest prawidłowo Wciśnij kosz w szufladę na tłuszcz, aż umieszczony w szufladzie do usłyszy się „kliknięcie”. zbierania tłuszczu. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 73: Czyszczenie I Konserwacja

    Wyczyść szufladę na tłuszcz i kosz do smażenia gorącą wodą, detergentem i nieścierną gąbką. W razie potrzeby użyj produktów odtłuszczających, aby usunąć wszelkie zabrudzenia. Napełnij szufladę na tłuszcz wodą i detergentem, zanurz kosz i odstaw na 10 minut, aby usunąć przylegający brud. Myj zbiornik po każdym użyciu. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 74: Dane Techniczne

    Wyczyść rezystory ostrożnie i delikatnie za pomocą szczotki do czyszczenia, aby usunąć resztki jedzenia. Upewnij się, że wszystkie części są czyste i suche przed ponownym użyciem produktu. 8. DANE TECHNICZNE Cecofry Compact Rapid White/Black Referencja: 03039/03051 Moc: 900 W Napięcie: 220-240 V ~ 50/60 Hz Pojemność...
  • Página 75 Urządzenie nie było używane przez użytkownika w odpowiedni sposób. W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 76: Bezpečnostní Pokyny

    Pravidelně přístroj kontrolujte, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Přístroj je horký během a ihned po použití. Používejte chňapky, rukavice anebo jiné ochranné prostředky, abyste se vyhnuli zraněním a popálením.
  • Página 77: Části A Složení

    (Obr. 1/2) 1. Externí skořepina 2. Podsvícený indikátor zapnutí 3. Selektor času 4. Selektor teploty 5. Košík 6. Tlačítko uvolnění košíku 7. Rukojeť košíku 8. Odvzdušňovací otvor 9. Napájecí kabel 10. Zásuvka na sběr tuku 77 77 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 78: Před Použitím

    Některé potraviny vyžadují zatřesení v polovině procesu smažení horkým vzduchem. Abyste tak učinili, vyjměte zásuvku na sběr tuku za držák a zatřeste jí. Potom opatrně zasuňte zásuvku na sběr tuku do horkovzdušné fritézy. Upozornění: nestiskněte tlačítko uvolnění košíku při zatřesení se zásuvkou na sběr tuku. (Obr. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 79: Rady

    Pro ohřátí již uvařených potravin nastavte teplotu 150 ºC na až 10 minut. Čas a teplota vaření Min. a max. Čas Teplota Zatřást Další informace Množství (min.) Brambory Jemné hranolky a zmražené 18-20 Silné hranolky a zmražené 20-25 Gratinované brambory 20-25 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 80 Plněná zelenina 100-250 Trouba Použijte formu Dorty 20-25 nebo nádobu do trouby Použijte formu Quiche 20-22 nebo nádobu do trouby Použijte formu Muffiny 15-18 nebo nádobu do trouby Použijte formu Sladká občerstvení nebo nádobu do trouby CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 81: Řešení Problémů

    Nepřekračujte maximální dovolené nezapadá správně do potravin. množství potravin v košíku. přístroje. Zásuvka na sběr tuku Zatáhněte za košík směrem nahoru, není správně umístěná v v zásuvce na sběr tuku, až uslyšíte přístroji. cvaknutí. 81 81 CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 82: Čištění A Údržba

    špíny. Po každém použití přístroj vyčistěte. Vyčistěte opatrně a jemně odpory kartáčkem na čištění, abyste odstranili zbytky pokrmů. Ujistěte se, že všechny části přístroje jsou čisté a suché, než přístroj začnete používat. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 83: Technické Specifikace

    ČEŠTINA 8. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Cecofry Compact Rapid White/Black Reference produktu: 03039/03051 Výkon: 900 W Napětí: 220-240 V ~ 50/60 Hz Objem košíku: 1.5 L Nastavení teploty: 80-200 ºC Časovač: 0-30 minut Vyrobeno v Číně | Navrženo ve Španělsku 9. RECYKLACE ELEKTROSPOTŘEBIČŮ...
  • Página 84 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud se stane, že na výrobku najdete závadu nebo budete mít dotaz, spojte se s oficiálním zákaznickým servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. CECOFRY COMPACT RAPID WHITE/BLACK...
  • Página 85: Recetario

    RECETARIO Recipe book/Livre de recettes/Kochbuch/Ricettario/ Receitas/Receptenboek/Książka kucharska/Kuchařka...
  • Página 86 200 g potatoes Olive oil 200 g de batatas Azeite Salt Brava sauce Molho “salsa brava” 1. Peel the potatoes and cut them up in irregular 1. Descascamos as batatas e cortamos em formas shapes into bite-size pieces. irregulares de pequeno tamanho. 2.
  • Página 87 Patatas bravas Patatas bravas (Fried potato wedges) - Patatas bravas - „Bravas“ Kartoffeln - Patatas bravas - Batatas bravas- Patatas bravas - Pieczone ziemniaki bravas - Patatas bravas 200 g de patatas Aceite de oliva Salsa brava 1.Pelamos las patatas y las troceamos en formas irregulares del tamaño de bocado.
  • Página 88 30 g de mozzarella 1 cucharadita de ajo en polvo 30 g de cheddar Pimienta 30 g de mantequilla Romero 2 patatas Aceite de oliva 2 lonchas de bacon 1. Lavamos las patatas y las laminamos en rodajas de medio centímetro sin llegar hasta abajo. 2.
  • Página 89 Patatas hasselback Hasselback potatoes - Pommes de terre Hasselback - Hasselback Kartoffeln - Patate Hasselback- Batatas Hasselback - Hasselback aardappelen - Pieczone ziemniaki Hasselback Brambory Hasselback 30 g Mozzarella 2 Bacon-Scheiben 30 g di mozzarella 1 cucchiaio di aglio in 30 g di cheddar polvere 30 g Cheddar...
  • Página 90 1 salmon loin Pepper 1 posta de salmão Pimenta 1 potato Olive oil 1 batata Azeite Salt 1. Peel and cut the potatoes into very thin slices, add 1. Descascamos e cortamos as batatas em rodelas muito salt and pepper and place them in the inner pot’s finas, pomos pimenta e sal e as colocamos na base da base.
  • Página 91: Salmón Con Patatas Panaderas

    Salmón con patatas panaderas Salmon with sliced potatoes - Saumon avec pommes de terre - Lachs mit gebackene Kartoffeln - Salmone con patate - Salmão com batatas assadas - Zalm met gebakken aardappelen - Łosoś z ziemniakami panaderas - Losos s 1 lomo de salmón Pimienta 1 patata...
  • Página 92 200 g of frozen 20 g of cream cheese 200g de batatas 20 g de queijo creme potatoes 20 g of mozzarella congeladas 20 g de mozzarella 20 g of cheddar 3 bacon slices 20 g de queijo 3 fatias de bacon cheese cheddar 1.
  • Página 93 Bacon cheese fries Bacon cheese fries - Frites gratinées au fromage et au bacon - Bacon cheese fries - Bacon con cheese fries - Bacon cheese fries- Frietjes met spek en kaas - Frytki z bekonem i serem - Hranolky s bramborami a sýrem 200 g de patatas congeladas 20 g de mozzarella 20 g de queso cheddar...
  • Página 94 200 g of calamari Salt 200 g de anilhas de rings Olive oil lulas Azeite Flour Farinha 1. Coat calamari rings in batter. 2. Introduce rings in the fryer’s inner pot. 1. Panamos las argolas de lulas com farinha. 3. Pour some olive oil and set the fish menu at 200 g 2.
  • Página 95: Calamares A La Romana

    Calamares a la romana Calamari fried in batter (roman style) - Calamars à la romaine - Panierte Tintenfischringe - Calamari alla romana - Argolas de lulas fritas - Inktvisringen a la romana - Kalmary po rzymsku - Kalamáry a la romana 200 g de anillas de calamar Harina Aceite de oliva...
  • Página 96 1 lomo de merluza 6 tomates cherry Tomillo 4 pimientos del Aceite de oliva padrón 1. Colocamos la merluza sobre un trozo papel de aluminio. 2. Distribuimos las verduras alrededor de la merluza. 3. Echamos un chorrito de aceite y espolvoreamos el tomillo y la sal.
  • Página 97: Merluza Al Papillote Con Pimientos De Padrón Y Tomates Cherry

    Merluza al papillote con pimientos de padrón y tomates cherry Hake in papillote with padron’s bell peppers and cherry tomatoes - Merlu en papillotte aux poivrons de padrón et tomates cherry - Seehecht mit Kräutern, Paprika und Kirschtomaten - Merluzzo al cartoccio con peperoni friggitelli e pomodorini - Pescada em Papillote com pimentos do Padron e tomate cherry - Papillot van heek met padronpepers en kerstomaten Morszczuk w papilocie z papryką...
  • Página 98 1 beef hamburger Lettuce 1 hambúrguer de Tomate Hamburger bun Mayonnaise vaca Alface Cheddar cheese Ketchup Pão de hambúrguer Maionese Tomato Queijo cheddar Ketchup 1. Introduce the hamburger in the fryer’s inner pot and set the meat menu at 180 ºC for 8-10 minutes, 1.
  • Página 99 Hamburguesa Hamburger - Hamburguer - Hamburger - Hamburger - Hambúrguer - Hamburger - Hamburgery - Hamburger 1 hamburguesa de ternera Lechuga Pan de hamburguesa Mayonesa Queso cheddar Kétchup Tomate 1. Introducimos la hamburguesa en la cubeta de la freidora y programamos el menú carne a 180 ºC durante 8-10 minutos, dependiendo de cómo queramos el punto.
  • Página 100 300 g of pork ribs sauce 300 g de costeleta 1 colherada de gengibre 25 g of honey 1 ginger teaspoon de porco Pimenta 10 g of ketchup Pepper, sesame 25 g de mel Sésamo 20 ml of soy 10 g de ketchup 20 ml de soja 1.
  • Página 101: Costillas Con Miel Y Soja

    Costillas con miel y soja Ribs with honey and soy sauce - Côtelettes au miel et soja - Hähnchenbrüste mit Honig und Soja - Costine con miele e soia - Costeletas com mel e soja - Ribbetjes met honing en soja - Żeberka w miodzie i sosie sojowym - Žebra na medu se sojovou omáčkou 300 g de costilla de cerdo...
  • Página 102 100 g of minced 500 ml of milk 100 g de presunto 500 ml de leite picado Ovos 50 g of flour Breadcrumbs 50 g de farinha Pão ralado 50 g butter 50 g de manteiga 1. Toast flour together with butter and ham. 1.Torramos a farinha com a manteiga e o presunto.
  • Página 103: Croquetas De Jamón

    Croquetas de jamón Ham croquettes - Croquettes au jambon - Schinken-Kroketten - Crocchette al prosciutto - Croquetes de presunto - Kroketten met ham -Krokiety z szynką - Šunkové krokety 100 g de jamón picado 500 ml de leche 50 g de harina Huevo 50 g de mantequilla Pan rallado...
  • Página 104 2 chicken Olive oil 2 pernas de frango Azeite drumsticks Salt 1 batata 1 potato Pepper 2 alhos Pimenta 2 garlics Herbs de Provence 6 tomates cherry Ervas de Provença 6 cherry tomatoes 1. Colocamos papel vegetal na tigela da fritadeira. 1.
  • Página 105 Pollo al horno Baked chicken - Poulet au four - Gebackenes Huhn - Pollo al forno - Frango no forno - Kip uit de oven -Pieczony kurczak - Pečené kuře 2 jamoncitos de pollo Aceite de oliva 1 patata 2 ajos Pimienta 6 tomates cherry Hierbas provenzales...
  • Página 106 300 g de cuartos 1 cucharadita de cúrcuma traseros 1 cucharadita de comino 1 yogur griego 1 cucharadita de tomillo ½ lima 1 cucharadita de ajo en polvo 1 cucharada de pimentón 1 cucharada de pimentón Pimienta picante 1. Troceamos los cuartos traseros de pollo y los salpimentamos. 2.
  • Página 107 Pollo tandoori Tandoori chicken - Poulet tandoori - Taandori Hähnchen - Pollo tandoori - Frango tandoori - Kip Tandoori Kurczak tandoori - Kuře tandoori 300 g di quarto di 1 cucchiaino di curcuma 300 g Hinterviertel 1 Löffel Kümmel 1 griechischer 1 Löffel Thymian pollo disossato 1 cucchiaino di cumino...
  • Página 108 20 g fried tomato teaspoon 20 g de polpa de de Dijon sauce 1 honey teaspoon tomate 1 colherada de mel 6 chicken wings 1 garlic powder teaspoon 6 asas de frango 1 colherada de alho em pó 1 soy-sauce Salt arranjadas teaspoon...
  • Página 109 Alitas de pollo a la barbacoa BBQ chicken wings - Ailes de poulet à la sauce barbecue - Hähnchenflügel - Alette di pollo con salsa barbecue - Asinhas de frango ao barbecue - Kippenvleugels op de barbecue -Skrzydełka z kurczaka barbecue - Barbecue kuřecí křídla 20 g de tomate frito 1 cucharadita de miel 6 alitas de pollo...
  • Página 110 2 apples Cinnamon 2 maçãs Canela 2 honey 2 colheradas de mel teaspoons 1. Wash the apples properly and make a hole on the 1. Lavamos bem as maçãs e fazemos um buraco na centre from the top part downwards. parte de cima.
  • Página 111 Manzana asada Baked apple - Pommes grillées - Gebratener Apfel - Mele cotte - Maçã assada - Geroosterde appel - Pieczone jabłka - Pečené jablko 2 manzanas Canela 2 cucharadas de miel 1. Lavamos bien las manzanas y hacemos un agujero hacia abajo en la parte de arriba.
  • Página 112 60 g cream cheese 125 ml milk 60 g de queijo creme 125 ml de leite 60 g of condensed 2 eggs 60 g de leite 2 ovos milk Caramel condensado Caramelo 25 g of sugar 25 g de açúcar 1.
  • Página 113: Flan De Queso

    Flan de queso Cheese flan - Flan au fromage - Käsepudding - Flan al formaggio - Flan de queijo - Kaasflan - Flan z serem (Hiszpański budyń) - Kávový pudink 60 g de queso crema 125 ml de leche 60 g de leche condensada 2 huevos 25 g de azúcar Caramelo...
  • Página 114 40 g sugar peel 40 g de açúcar de limão 200 ml milk 1 cinnamon stick 200 ml de leite 1 pau de canela 2 bread slices 2 cardamoms 2 fatias de pão 2 cardamomos 1 piece of lemon 1 pedaço de casca 1.
  • Página 115 Torrijas Torrijas - Torrijas - Arme Ritter (Torrijas) - Torrijas - Rabanadas - Wentelteefjes - Torrijas (Typowy hiszpański specjał) - Francouzský toast 1 trozo de piel de limón 40 g de azúcar 1 ramita de canela 200 ml de leche 2 cardamomos 2 rebanadas de pan 1.
  • Página 116 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) EA02200203...

Este manual también es adecuado para:

0303903051

Tabla de contenido