Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

CECO FRY E SSE N TI AL RA PI D S UNTOUCH
CECO FRY E SSE N TI AL RA PI D MOONTOU CH
Freidora dietética / Air fryer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití
loading

Resumen de contenidos para cecotec CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH

  • Página 1 CECO FRY E SSE N TI AL RA PI D S UNTOUCH CECO FRY E SSE N TI AL RA PI D MOONTOU CH Freidora dietética / Air fryer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Risoluzione dei problemi Veiligheidsvoorschriften 6. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 7. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para referencias futuras o nuevos usuarios. - Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones. - Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica coincide con los requisitos de voltaje especificados en la etiqueta de clasificación del aparato (220 - 240 V).
  • Página 4 Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No retuerza, doble, estire o dañe el cable de alimentación. Protéjalo de bordes afilados y fuentes de calor. No permita que el cable toque superficies calientes.
  • Página 5 - No encienda la freidora si no hay aceite en la cubeta. - No llene la bandeja de aceite, podría causar riesgo de incendio. - Nunca toque el interior del dispositivo mientras esté funcionando. - Las superficies accesibles del producto podrían alcanzar temperaturas altas durante el funcionamiento.
  • Página 6 del dispositivo y otros 10 cm a cada lado. No coloque ningún objeto encima del producto cuando se esté utilizando. - Mientras el aparato está en funcionamiento emite vapor caliente a través de las aperturas de salida de aire. Mantenga las manos y la cara a una distancia de seguridad del vapor y de las salidas de aire.
  • Página 7 - Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not twist, bend, strain, or damage the power cord in any way.
  • Página 8 electrician. Using the wrong type could cause damages or injuries to the user. - Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way. - The appliance must not be used in potentially dangerous locations, such as flammable, explosive, chemical-laden, or wet atmospheres, nor near flammable materials.
  • Página 9 - Unplug the device from the outlet when it is not in use or being cleaned. Allow it to cool down completely before attaching or removing parts, and before cleaning the appliance. - Do not leave the fryer unattended while connected to the mains supply.
  • Página 10 - After using the device, unplug it and disassemble it. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Veuillez lire les instructions suivantes avec attention avant d’utiliser l’appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours prendre des précautions afin de réduire le risque d’incendies, de décharges électriques ou de lésions.
  • Página 11 Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Ne tordez pas, ne pliez pas, n’étirez pas et n’abîmez pas le câble d’alimentation.
  • Página 12 ouvertures de ventilation ou de sortie de la chaleur. Cela pourrait provoquer des décharges électriques ou d’incendies. - N’allumez pas la friteuse s’il n’y a pas d’huile dans la cuve. - Ne remplissez pas le plateau d’huile, cela pourrait provoquer un incendie.
  • Página 13 sécurité de 10 cm derrière, et autre de 10 cm de chaque côté. Ne placez aucun objet sur l’appareil lorsque vous l’utilisez. - L’appareil émet de la vapeur chaude à travers les ouvertures latérales pendant son fonctionnement. Maintenez les mains et le visage éloignés de la vapeur et des sorties d’air.
  • Página 14 Gerät bewegen, reinigen oder Sie es nicht benutzen. - Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt...
  • Página 15 werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. - Das Netzkabel darf nicht verdreht, verbogen oder zu stark gezogen bzw. belastet oder beschädigt werden. Schützen Sie es von scharfen Kanten und Wärmequellen. Lassen Sie niemals den Kabel mit wärmen Oberflächen in Kontakt kommen.
  • Página 16 - Versuchen Sie niemals, die Innenseite des Gerätes beim Funktionieren zu berühren. - Produktoberflächen können während des Betriebs hohe Temperaturen erreichen. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. - Tauchen Sie Kabel, Stecker oder andere nicht entfernbare Teile des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
  • Página 17 - Während das Gerät in Betrieb ist, gibt es heißen Dampf durch die Luftauslassöffnungen ab. Halten Sie Hände und Gesicht in einem sicheren Abstand zu Dampf- und Luftauslässen. Warme Luft kann aus dem Gerät entweichen, wenn Sie den Korb aus dem Inneren des Gerätes entfernen. - Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz, wenn Sie schwarzen Rauch aus dem Gerät kommen sehen.
  • Página 18 - Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato contattare con il servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non torcere, piegare, tendere o danneggiare l’alimentatore. Proteggere da bordi affilati e fonti di calore. Evitare il contatto del cavo con superfici calde.
  • Página 19 - Non utilizzare prolunghe, a meno che non lo raccomandi un elettricista qualificato. Utilizzare un tipo di prolunga non corretto potrebbe provocare danni al dispositivo o lesioni all’utente. - Non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
  • Página 20 cestello per evitare il contatto con le resistenze. - Verificare di avere le mani completamente asciutte prima di toccare la presa o accendere il prodotto. - Scollegare l’apparato quando non è in uso o se si sta pulisce. Lasciare raffreddare completamente prima di montare o ritirare qualsiasi parte e/o procedere con la pulizia.
  • Página 21 - Collocare l’apparato su di una superficie stabile e piana. - Questo prodotto è stato progettato esclusivamente per uso professionale. - Non tentare di riparare il prodotto per conto proprio. - Scollegare sempre il dispositivo al termine dell’uso. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia as seguintes instruções atentamente antes de usar o produto.
  • Página 22 Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Não torça, dobre, estique ou danifique o cabo de alimentação. Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que o cabo toque superfícies quentes.
  • Página 23 - Este produto não está desenhado para funcionar através de temporizadores ou sistemas de controlo remoto externos. - Não insira ou permita que os seus dedos ou outros objetos entrem nas aberturas de ventilação ou de exaustão, pois isso pode causar descargas elétricas ou incêndios. - Não ligue a fritadeira se não tiver óleo na tigela.
  • Página 24 de o limpar ou guardar. - Certifique-se de que o cabo esteja bem conectado à corrente. - Não encoste o aparelho à parede. Deixe uma distância de segurança de 10 cm da parte de trás do dispositivo e de 10 cm de cada lado.
  • Página 25 - Gebruik het product niet buitenshuis. - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - De voedingskabel mag niet verwrongen, dubbelgevouwen,...
  • Página 26 uitgerekt of beschadigd worden. Bescherm het tegen scherpe randen en warmtebronnen. Zorg ervoor dat de kabel geen hete oppervlakken aanraakt. Laat de kabel niet over de rand van het werkoppervlak of het aanrecht uitsteken. - No utilice alargadores, a no ser que se lo recomiende un electricista cualificado.
  • Página 27 - Dompel de kabel, stekker of vaste onderdelen van het product niet onder in water of andere vloeistoffen. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. - Plaats de te koken ingrediënten altijd in de mand om te voorkomen dat ze in contact komen met de verwarmingselementen.
  • Página 28 uit het toestel komen wanneer u het mandje uit het toestel haalt. - Trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact als u zwarte rook uit het apparaat ziet komen. Wacht tot de rook is verdwenen en haal het mandje uit het apparaat. - Wij raden het gebruik van handschoenen aan bij het hanteren van het rek of de mand.
  • Página 29 - Regularnie sprawdzaj przewód zasilający pod kątem widocznych uszkodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. - Nie zginaj, nie zginaj, nie rozciągaj ani nie uszkadzaj przewodu zasilającego. Chroń go przed ostrymi krawędziami i źródłami ciepła.
  • Página 30 spowodować uszkodzenie urządzenia obrażenia użytkownika. - Nie używaj produktu, jeśli kabel, wtyczka lub rama są uszkodzone lub działają nieprawidłowo, upuszczone lub uszkodzone. - Nie używaj produktu w potencjalnie niebezpiecznych miejscach, takich jak środowiska łatwopalne, wybuchowe, chemiczne lub wilgotne. - Postaw frytownicę na płaskiej, żaroodpornej powierzchni. Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł...
  • Página 31 - Przed dotknięciem wtyczki lub włączeniem produktu upewnij się, że twoje ręce są całkowicie suche. - Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane lub do czyszczenia. Przed zamontowaniem lub usunięciem jakiejkolwiek części i / lub czyszczeniem pozwól mu całkowicie ostygnąć. - Nie pozostawiaj frytkownicy podłączonej do zasilania bez nadzoru.
  • Página 32 w instrukcji. - Ustaw urządzenie na stabilnej i płaskiej powierzchni. - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. - Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. - Zawsze odłączaj urządzenie po zakończeniu użytkowania. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím přístroje si pozorně přečtěte následující bezpečnostní...
  • Página 33 - Nepoužívejte venku. - Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Neotáčejte, neohýbejte, nenatahujte ani jinak nepoškozujte napájecí kabel. Chraňte ho před ostrými hranami a zdroji tepla.
  • Página 34 by to mohlo způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár. - Nezapínejte fritézu, pokud v nádobě není žádný olej. - Neplňte olejovou vanu, mohlo by to způsobit požár. - Nikdy se nedotýkejte vnitřku zařízení, pokud je v provozu. - Přístupné povrchy výrobku se mohou během provozu zahřát. Dávejte pozor, ať...
  • Página 35 výstup vzduchu. Když je spotřebič v provozu, vydává horkou páru otvory pro výstup vzduchu. Když budete vyjímat koš zevnitř zařízení, může ze zařízení unikat horký vzduch. - Pokud ze zařízení vychází černý kouř, odpojte zařízení. Vyčkejte, dokud kouř nezmizí, abyste vyjmuli koš zevnitř zařízení.
  • Página 36 - Saque el producto de la caja. - Inspeccione el aparato por si hubiera cualquier daño visible. En caso de que lo hubiera, póngase en contacto lo antes posible con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec para recomendaciones o reparación del producto.
  • Página 37 80 ºC y 200ºC. Botón de tiempo Pulse este botón para modificar el tiempo. Para ello, primero pulse el botón y luego gire el CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 38 10. Tenga cuidado de no quemarse. Puede volver a utilizar el aparato nada más terminar de haberlo utilizado. Programas predeterminados Temperatura Tiempo Patatas fritas 200ºC 18 min Bacon 200ºC 6 min Pescado 180ºC 5 min CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 39 - No utilice esponjas, polvos o productos de limpieza abrasivos para limpiar el producto. - Aviso: Retire el cestillo para que el aparato se enfríe más rápidamente. - Limpie el dispositivo en profundidad con agua caliente, detergente y una esponja no CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 40 Algunos alimentos no se han ser agitados a mitad del ejemplo, las patatas fritas, cocinado de forma uniforme. proceso de fritura. deben sacudirse a mitad del proceso de cocción. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 41 Las patatas fritas no están patatas dependerá de la más pequeños para obtener crujientes. cantidad de agua y de aceite. resultados más crujientes. Añada un poco más de aceite para obtener resultados más crujientes. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 42 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 43 - Check for any visible damage. If any is observed, contact as soon as possible the Technical Support Service of Cecotec for advice or reparation. - Clean the basket and grill thoroughly with hot water, washing-up liquid and a non-abrasive sponge.
  • Página 44 Press the power button, press the mode button and turn the knob to set the desired preset programme. If you want the programme to start immediately, press the knob; if not, the CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 45 - Keep in mind that these are just indications. As ingredients differ in origin, size, shape and brand, we cannot guarantee the best setting for the ingredients that you are using. - Add approximately 3 minutes to the preparation time indicated in the chart if you start CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 46 - Unplug the device and let it cool down. - Make sure all its parts are clean and dry when you store it. - Place the cord into the cord-storing compartment and fixing it inside the cord-fixing slot. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 47 White smoke is caused by heating The container is still up oil in the container. Make sure greasy from previous uses. you clean the container properly after each use. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 48 Add a little bit more of oil for a crispier result. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 04307/04308 Product: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch 220-240 V~ 50/60 Hz, 1200 W Capacity: 2.5 L Temperature setting: 80 ºC —200 ºC Timer: 0-30 min.
  • Página 49 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 50 - Sortez l’appareil de sa boîte. - Inspectez-le pour vérifier qu’il n’y ait aucun dommage visible. Si vous détectez un dommage, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec le plus rapidement possible pour toute recommandation ou réparation de l’appareil.
  • Página 51 Appuyez sur le bouton pour changer la température. Pour ce faire, il faut d'abord appuyer sur le bouton puis tourner le bouton jusqu'à ce que la température souhaitée soit atteinte, entre 80ºC et 200ºC. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 52 10. Faites attention de ne pas vos brûler ! Vous pouvez réutiliser l’appareil tout de suite après l’avoir utilisé. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 53 - Les pâtes précuites exigent un moindre temps de préparation que les pâtes maison. - Vous pouvez utiliser la friteuse pour réchauffer des ingrédients. Pour le réaliser, établissez la température à 150 ºC pendant 10 minutes. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 54 - Avant de garder l’appareil, vérifiez que toutes les pièces et composants sont propres et secs. - Introduisez le câble d’alimentation dans son compartiment de stockage. Vérifiez qu’il soit bien introduit dans la fente. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 55 La fumée blanche sorte à cause de la graisse qui s’est déposée sur le Le récipient possède tiroir ramasse-graisses. Nettoyez encore de la graisse. bien le récipient après chaque usage. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 56 Ajoutez un peu plus d’huile pour obtenir des résultats plus croustillants. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 04307/04308 Produit : Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch 220-240 V~ 50/60 Hz, 1200 W Capacité : 2.5 L Réglage de la température : 80 ºC —200 ºC Minuterie : (0-30 min) 7.
  • Página 57 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Página 58 - Überprüfen Sie das Gerät auf sichtbaren Schäden. Falls das Gerät schädigt ist, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec so bald wie möglich für Empfehlungen oder Reparaturen. - Reinigen Sie den Gareinsatz und den Grill gründlich mit heißem Wasser, Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm.
  • Página 59 Sie dann den Drehknopf, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist, die zwischen 80ºC und 200ºC liegt. Zeit-Taste Drücken Sie diese Taste, um die Uhrzeit zu ändern. Drücken Sie dazu zuerst die Taste und CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 60 Boden des Gareinsatz zurückbleibt und in die Speisen tropft. 10. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verbrennen. Sie können das Gerät wieder verwenden, sobald es fertig ist. voreingestellte Programme Temperatur Zeit Pommes Frites 200ºC 18 Min CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 61 - Schalten Sie das Gerät aus der Steckdose aus und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie es reinigen. - Verwenden Sie zum Reinigen von Korb und Gitter keine metallischen Utensilien oder Scheuermittel. - Verwenden Sie ein feuchtes Tuch, um den Außenteil des Gerätes zu reinigen. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 62 Legen Sie weniger Zutaten in den Der Behälter ist zu voll. Korb, damit sie gleichmäßig braten. Die in der Fritteuse gegarten Lebensmittel sind roh. Die gewählte Temperatur Erhöhen Sie die Temperatur. ist zu niedrig. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 63 Schneiden Sie die Kartoffeln für ein Die Pommes frites ist nicht Kartoffeln kommt auf die knackigeres Ergebnis in kleinere knusprig. Menge des Wasser und Streifen. Öl an. Fügen Sie etwas mehr Öl hinzu, um knackigere Ergebnisse zu erzielen. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 64 Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Página 65 Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Im Falle einer falsche Benutzung ist der Garantieservice nicht für die Reparatur verantwortlich. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 66 - Ritirare il prodotto dalla scatola. - Ispezionare l’apparato nel caso di danni visibili. In caso di danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Procedere con una pulizia profonda del cestello e della griglia con acqua calda, detergente e una spugna non abrasiva.
  • Página 67 80 ºC a 200ºC. Tasto del tempo Premere questo tasto per modificare il tempo. A tal fine, premere il tasto e successivamente girare il selettore fino al tempo desiderato, da 1 a 30 min. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 68 200ºC 18 min Bacon 200ºC 6 min Pesce 180ºC 5 min Carne 180ºC 10 min Alette 200ºC 20 min Gamberi 180ºC 5 min Torta (250 g) 160ºC 25 min Verdure 160ºC 15 min CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 69 - In presenza di sporco accumulato all'interno del cestello e della griglia, è consigliabile riempire il cestello con una soluzione composta da acqua e detersivo. Successivamente, lasciare asciugare il cestello e la griglia per circa 10 minuti. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 70 Sono stati cotti cibi spennellare il cibo con un po' Gli snack fritti non sono destinati ad essere d'olio sulla parte superiore croccanti. fritti in una friggitrice del cibo per un risultato più convenzionale. croccante. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 71 Aggiungere un po' più di olio per un risultato più croccante. 6. SPECIFICHE TECNICHE Riferimento del prodotto: 04307/04308 Prodotto: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch 220-240 V~ 50/60 Hz, 1200 W Capacità: 2.5 L Configurazione della temperatura: 80 ºC—200 ºC Timer: (0-30 min)
  • Página 72 Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH...
  • Página 73 - Inspecione o aparelho para garantir que não tem nenhum dano visível. Em caso de que encontre danos, entre imediatamente em contacto com o nosso Serviço de Assistência Técnica de Cecotec para recomendações ou reparação do produto. - Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva.
  • Página 74 80 ºC e 200ºC. Botão de tempo Prima este botão para alterar a hora. Para o fazer, primeiro pressione o botão e depois rode o botão até atingir a temperatura desejada, entre 1 e 30 minutos. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 75 Pode voltar a utilizar o aparelho imediatamente depois de o usar. Programas pré determinados Temperatura Tempo Batatas fritas 200ºC 18 min Bacon 200ºC 6 min Peixes 180ºC 5 min Carne 180ºC 10 min Asas de frango 200ºC 20 min CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 76 - Aviso: Retire o cesto para que o aparelho arrefeça mais rapidamente. - Limpe o cesto e a grelha em profundidade com água quente, detergente e uma esponja não abrasiva. - Recomendamos o uso de desengordurante líquido para retirar qualquer resto de sujidade. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 77 Cozinhou comida destinada não têm um resultado ou coloque um pouco de óleo a ser frita numa fritadeira estaladiço quando saem da nos alimentos para obter um convencional. fritadeira profunda. resultado mais crocante. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 78 Adicione um pouco mais de óleo para resultados mais crocantes. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 04307/04308 Produto: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch 220-240 V~ 50/60 Hz, 1200 W Capacidade: 2.5 L Ajustes de temperatura: 80 ºC—200 ºC Temporizador: (0-30 min)
  • Página 79 Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Página 80 - Haal het product uit de doos. - Controleer of het toestel geen schade vertoont. Indien u schade waarneemt, contacteer onmiddellijk de technische dienst van Cecotec voor aanbevelingen of voor de reparatie van het toestel. - Maak de mand en het rooster grondig schoon met heet water, afwasmiddel en een niet- schurend sponsje.
  • Página 81 80ºC en 200ºC. Tijd Druk op deze toets om de tijd te wijzigen. Daartoe drukt u eerst op de toets en draait u CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 82 U kunt het apparaat weer gebruiken zodra u klaar bent met het gebruik ervan. Vooraf bepaalde programma’s Temperatuur Tijd Friet bakken 200ºC 18 min Bacon 200ºC 6 min 180ºC 5 min Vlees 180ºC 10 min CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 83 - Dompel het toestel nooit onder in water of andere vloeistoffen. - Gebruik geen schurende sponzen, poeders of schoonmaakproducten om het product te reinigen. - Opmerking: Verwijder de korf om het toestel sneller te laten afkoelen. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 84 De ingestelde temperatuur is Verhoog de temperatuur. te laag. Sommige ingrediënten moeten Overlappend of overlappend Sommige ingrediënten opgeschud worden halfweg voedsel, b.v. friet, moet halverwege zijn niet uniform gegaard. het bakproces. het kookproces worden uitgeschud. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 85 Voeg een beetje olie toe om krokantere resultaten te verkrijgen. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Referentie van het product: 04307/04308 Product: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch 220-240 V~ CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 86 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28 . CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH...
  • Página 87 - Wyjmij produkt z pudełka. - Sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń Jeśli tak, skontaktuj się z Działem Pomocy Technicznej Cecotec jak najszybciej, aby uzyskać zalecenia dotyczące produktu lub naprawy. - Wyczyść dokładnie kosz i grill gorącą wodą z detergentem i nierysującą gąbką.
  • Página 88 żądana temperatura, między 80ºC a 200ºC. Przycisk czasu Naciśnij ten przycisk, aby zmienić czas. W tym celu należy najpierw nacisnąć przycisk, a następnie obracać pokrętłem, aż osiągnięty zostanie żądany czas, od 1 do 30 min. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 89 Po zakończeniu użytkowania można ponownie korzystać z urządzenia. Programy domyślne Temperatura Czas Smażone kartofle 200ºC 18 min Bekon 200ºC 6 min Ryba 180ºC 5 min Mięso 180ºC 10 min Skrzydełka 200ºC 20 min Krewetki 180ºC 5 min CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 90 - Do usunięcia wszelkich pozostałych zabrudzeń zalecamy użycie płynnego odtłuszczacza. - Jeśli wewnątrz kosza i półki utkną brud, zalecamy napełnienie kosza gorącą wodą z dodatkiem detergentu, a następnie pozostawienie kosza i rusztu do wyschnięcia na około 10 minut. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 91 Pojemnik nie wsuwa się Nie przekraczaj maksymalnej Pojemnik jest przepełniony. prawidłowo do produktu. kwoty dozwolonej w koszyku. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 92 Dodaj trochę więcej oleju, aby uzyskać bardziej chrupiące rezultaty. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 04307/04308 Produkt: Cecofry Essential Rapid SunTouch / MoonTouch 220-240 V~ 50/60 Hz, 1200 W Pojemność: 2.5 L Ustawienie temperatury:80 ºC—200 ºC Czasomierz: (0-30 min)
  • Página 93 W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH...
  • Página 94 - Vyjměte přístroj z krabice. - Prohlédněte přístroj, jestli není viditelně poškozen. Pokud poškození najdete, kontaktujte oficiální Asistenční technický servis Cecotec, pro doporučení a nebo opravu přístroje. - Košík a rošt důkladně očistěte horkou vodou, saponátem a neabrazivní houbou. - Použijte jemný vlhký hadřík pro čištění vnitřní i vnější části přístroje a následně ho usušte.
  • Página 95 Pokud chcete, aby se program spustil okamžitě, stiskněte volič, jinak ve výchozím nastavení fritéza začne vařit po 3 sekundách a ikona programu přestane blikat. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 96 že to, co je uvedeno v tabulce, je nejvhodnější pro přísady, které používáte. - Přibližně jednu nebo dvě minuty přidejte k době přípravy uvedené v tabulce, pokud zahájíte vaření, když je spotřebič ještě studený. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 97 - Vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechte ji vychladnout. - Při skladování se ujistěte, že jsou všechny části zařízení čisté a suché. - Vložte napájecí kabel do přihrádky na kabel a pevně jej přidržte ve slotu pro kabel. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 98 Z fritézy vychází bílý kouř. Bílý kouř je důsledkem zahřátí tuku v Nádoba stále obsahuje zásuvce na sběr tuku. Po každém použití tuk z předchozího použití. nádobu řádně očistěte. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH ESSENTIAL RAPID MOONTOUCH...
  • Página 99 Na čerstvě připravené hranolky přidejte trošku oleje, aby byly křupavější. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 04307/04308 Produkt: Cecofry Essential Rapid SunTouch/MoonTouch 220-240 V~ 50/60 Hz, 1200 W Objem: 2.5 L Nastavení teploty: 80 ºC—200 ºC Časovač: (0-30 min) 7.
  • Página 100 V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. CECOFRY ESSENTIAL RAPID SUNTOUCH...
  • Página 101 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.2...
  • Página 102 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
  • Página 103 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5...
  • Página 104 Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...

Este manual también es adecuado para:

Cecofry essential rapid moontouch