Gefahr! Haut des Trägers in Kontakt kommen, können Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei empfindlichen Personen allergische Re- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um aktionen auslösen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Prüfen Sie den Schweißschirm vor jeder Be- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nutzung auf Beschädigungen und zusätzlich weise deshalb sorgfältig durch.
• Setzen Sie den Automatik-Schweißschirm leitung. • immer beim Schweißen auf. Bei Nichtverwen- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie dung können Sie sich schwere Netzhautver- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • letzungen zuziehen. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- •...
Hand einstellbarer Schutzstufeneinstellung scheibe (Bild 1/Pos. 2) und Innenseite des Sichtfensters (Bild 1/Pos. 1). • Prüfnummer: ..4/9-13 Einhell 1/2/1/1/379 CE Kontrollieren Sie Schutzscheibe und Sicht- fenster (Bild 1 /Pos. 1; 2) auf Risse, Kratzer Hellstufe: .........Schutzstufe 4 oder andere Beschädigungen.
6.3 Einstellen der Kopfhöhe (Bild 5) 7.3 Wartung Die Kopfhöhe kann durch versetzen des Kunst- Verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebs- stoff stiftes am oberen Kopfband (8) eingestellt stoff e in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle werden. abgeben. 6.4 Einstellen der Empfi ndlichkeit (Bild 6) 7.4 Austausch der Schutzscheibe (Bild 8-9/ Mit dem Stellrad Empfi...
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Página 12
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Página 13
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Página 14
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 14 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 14...
Página 15
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before starting the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Battery disposal 10. Safety levels - 15 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 15 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 15...
Página 16
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 16 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 16 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 16 19.08.2019 08:27:08 19.08.2019 08:27:08...
Danger! not working, the welding screen must not be When using the equipment, a few safety pre- used any more and must be replaced. • cautions must be observed to avoid injuries and The safety screen (2) may be damaged by damage.
• Remove the packaging material and any packaging and/or transportation braces (if Test number: ..4/9-13 Einhell 1/2/1/1/379 CE available). Bright level: ........Safety level 4 • Check to see if all items are supplied.
4 = bright state, 9-13 = dimmed state, and right of the automatic welding screen a few EINHELL = manufacturer identifi cation turns. You can now adjust the angle of the welding screen in the down position by moving the plastic 1 = optical class, 2 = scattered light class, pins to the appropriate openings.
6.6 Setting the safety level (Fig. 1) 7.6 Ordering spare parts and accessories The safety level controller (4) enables you to Please provide the following information when adjust the safety level to the welding method and ordering spare parts: • welding current you wish to use.
Página 23
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Página 25
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Smaltimento delle batterie 10.
Página 26
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 26 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 26 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 26 19.08.2019 08:27:09 19.08.2019 08:27:09...
• Pericolo! I materiali della maschera per saldatu- Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare ra che vengono a contatto con la pelle diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- dell‘utilizzatore possono causare allergie in oni e danni. Quindi leggete attentamente queste caso di soggetti sensibili.
• generalmente riconosciute di sicurezza Verificate che l’apparecchio e gli accessori tecnica. Osservate gli opuscoli di istruzioni non presentino danni dovuti al trasporto. • dell’associazione di categoria (VBG 7j). Se possibile, conservate l’imballaggio fino • Non effettuate mai lavori di saldatura nelle alla scadenza della garanzia.
9-13 = stato scuro, nelle apposite cavità. EINHELL = identifi cazione produttore 1 = classe ottica, 2 = classe di luce diff usa, Figura 3 1 = classe di omogeneità, 1= dipendenza ango-...
6.3 Regolare l’altezza della testa (Fig. 5) 7.3 Manutenzione L’altezza della testa si può regolare spostando il Consegnate il materiale sporco risultante dalla perno in plastica sullo stringitesta superiore (8). manutenzione e mezzi di esercizio in un apposito punto di raccolta. 6.4 Regolare la sensibilità...
8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Página 33
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
Página 35
Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Limpieza, mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
Página 36
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 36 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 36 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 36 19.08.2019 08:27:11 19.08.2019 08:27:11...
Peligro! sona que la lleva pueden provocar reaccio- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una nes alérgicas si dicha persona es sensible. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Antes de cada uso, comprobar que la pan- siones o daños.
• Respetar también las prescripciones per- dispositivos de seguridad del embalaje y para tinentes en materia de protección contra el transporte (si existen). • accidentes y los demás reglamentos en Comprobar que el volumen de entrega esté materia de seguridad. Respetar el cuaderno completo.
9-13 = estado oscuro, jando los pernos de plástico en las entalladuras EINHELL = identifi cación del fabricante correspondientes. 1 = clase óptica, 2 = clase de luz difusa, 1 = clase de homogeneidad, 1 = dependencia Fig.
6.3 Ajustar la altura de la cabeza (fi g. 5) 7.3 Mantenimiento La altura de la cabeza se ajusta regulando el Los materiales de producción y mantenimiento perno de plástico en la cinta de la cabeza (8) contaminados han de ser eliminados a través de superior.
8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Página 43
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
Página 45
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Uporaba 7. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba 9. Odstranjevanje baterij 10. Stopnje zaščite - 45 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 45 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 45...
Página 46
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! - 46 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 46 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 46 19.08.2019 08:27:13 19.08.2019 08:27:13...
Nevarnost! enota ne deluje varilnega ščita več ne smete Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj uporabljati in ga morate zamenjati. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Zaradi brizganja vročega materiala pri var- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta jenju se lahko zaščitno steklo (2) poškoduje.
4 = svetlo stanje, 9-13 = zatemnjeno stanje, Slika 3: Položaj A: globoka nastavite EINHELL = identifi kacija izdelovalca Položaj B: srednja nastavite 1 = optični razred, 2 = razred sipane svetlobe, Položaj C: visoka nastavite 1 = razred homogenosti, 1 = odvisnost od kota, 379 = način preverjanja...
7. Čiščenje, vzdrževanje in 7.6 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: naročanje nadomestnih delov Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: 7.1 Čiščenje • tip naprave • Avtomatsko varilsko zaščitno masko vzdržujte • št. art. naprave kar se le da v čistem stanju in brez prisotnosti •...
Página 52
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Página 54
Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Απόσυρση μπαταριών 10. Βαθμίδες προστασίας - 54 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 54 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 54...
Página 55
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 55 - Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 55 Anl_Automatik_Schweissschirm_9_13_SPK9.indb 55 19.08.2019 08:27:14 19.08.2019 08:27:14...
Κίνδυνος! έρχονται σε επαφή με το δέρμα του χρήστη, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δεν αποκλείεται να προκαλέσουν αλλεργίες αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και σε ευαίσθητα άτομα. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε την Διαβάστε...
Página 57
εργασίας ή να χρησιμοποιείτε σύστημα 2.2 Συμπαραδιδόμενα αναρρόφησης του δημιουργούμενιου Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων καπνού και των τοξικών αερίων. παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα • Να φοράτε πάντα την ασπίδα συγκόλλησης του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων όταν κάνετε εργασίες συγκόλληψησς. Σε τμημάτων...
από το προστατευτικό γυαλί (εικ. 1/αρ. 2) και προστασίας. από την εσωτερική πλευρά του παράθυρου (εικ. 1/αρ. 1). • Αριθμός ελέγχου: .4/9-13 Einhell 1/2/1/1/379 CE Ελέγξτε το προστατευτικό γυαλί και το παράθυρο (εικ. 1/αρ. 1,2) για ρωγμές, Φωτεινή βαθμίδα: ... Βαθμίδα προστασίας 4 γρατσουνιές και άλλες βλάβες.
Página 59
7. Καθαρισμός, συντήρηση και Θέση C: ψηλά Εκτός αυτού μπορείτε με τράβηγμα της ασπίδας παραγγελία ανταλλακτικών συγκόλλησης προς τα εμπρός ή προς τα π΄σιω να ρυθμίσετε την απόσταση του προσώπου 7.1 Καθαρισμός προς το παράθυρο σε 3 βαθμίδες. • Να κρατάτε την αυτόματη ασπίδα συγκόλλησης...
Página 60
9. Απόσυρση μπαταριών 7.5 Αποθήκευση Να φυλάγετε τη συσκευή σε στεγνό χώρο, μακριά από μη αρμόδια άτομα. Η επιτρεπόμενη Οι μπαταρίες περιέχουν υλικά επιβλαβή για θερμοκρασία αποθήκευσης κυμαίνεται από -20 το περιβάλλον. Μη πετάτε τις μπαταρίες στα °C έως +70°C οικιακά...
Página 62
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Página 63
Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Automatik Schweißschirm 9-13 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.