Página 34
TABLE OF CONTENTS INTRODUCCION............................35 ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD................36 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO......................41 ESPECIFICACIONES..........................42 MONTAJE...............................43 OPERACION ............................45 MANTENIMIENTO ..........................46 MANTENIMIENTO ..........................47 LOCALIZACION DE FALLAS.........................48 GARANTIA LIMITADA..........................49 ADVERTENCIA: Este producto tiene plomo, una sustancia química conocida al Estado de California a causar cáncer y defectos de nacimiento u otro daño reproductivo.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE DESCARGAS Una incorrecta conexión a tierra La instalación de esta unidad, ELÉCTRICAS O del compresor de aire puede incluyendo todas las conexiones ELECTROCUCIÓN causar lesiones graves o incluso eléctricas, debe conformarse con la muerte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGO DE EXPLOSIÓN O DE Normales chispas eléctricas Siempre opere calentadora INCENDIO del motor y del interruptor de en un área bien ventilada libre presión pueden causar lesiones de vapores inflamables, polvo graves e incluso la muerte.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hazard Potential Consequence Prevention RIESGOS A LA La herida o la muerte graves Esta es una calentadora del aire forcido que use queroseno y directo-despidió. podrían ocurrir del fracaso para RESPIRACIÓN El uso principal es para la calefacción tener ventilación apropiada temporaria de edificios en construc- según este manual.
Página 39
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD PELIGRO DE INCENDIO, QUEMADURA, INHALACIÓN Y EXPLOSIÓN. MANTENGA LOS COMBUSTIBLES SÓLIDOS COMO, POR EJEMPLO, MATERIALES DE CONSTRUCCIÓN, PAPEL Y CARTÓN, A UNA DISTANCIA PRUDENCIAL DEL CALENTADOR SEGÚN LO RECOMIENDAN LAS INSTRUCCIONES. NUNCA USE EL CALENTADOR EN ESPACIOS QUE CONTENGAN O PUEDAN CONTENER COMBUSTIBLES VOLÁTILES O EN SUSPENSIÓN EN EL AIRE NI PRODUCTOS COMO, POR EJEMPLO, GASOLINA, DISOLVENTES, SOLVENTES DE PINTURA, PARTÍCULAS DE POLVO O QUÍMICOS DESCONOCIDOS.
ADVERTENCIA LAS PAGINAS SIGUIENTES CONTIENEN INSTRUCCIONES DE OPERACION Y MANTENIMIENTO NO TRATE DE OPERAR ESTA LAVADORA A PRESION HASTA QUE HAYA LEIDO Y ENTENDIDO TODAS LAS PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LISTADAS EN ESTE MANUAL. ¡¡LA OPERACION INCORRECTA DE ESTA UNIDAD PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES!! ¡¡DE NINGUNA MANERA ALTERE O MODIFIQUE ESTE EQUIPO!! NUNCA DEJE DESATENDIDO EL CALENTADOR MIENTRAS ESTE ESTE ENCENDIDO...
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Modelo MH-0125-1M1R Se puede inclinar hasta 20°. Protección de seguridad Apriete Afloje Empuñadura Placa de calefacción de transporte catalizadora Ruedas durables para facilitar la transportación Tuerca de drenaje Kerosene Radiant Portable Heaters Manual...
ESPECIFICACIONES Núm. de modelo MH-0125-1M1R Capacidad BTU/Hr 125,000 / 95,000 Voltios/Hz/Amps CA 120 / 60 / 5.0 Consumo de combustible (L/Hr) 3.41 / 2.69 Capacidad del tanque de combustible (L) Horas de funcionamiento máximas Tipo de calor Radiante Área de calefacción (Metros cuadrados) 290.31...
MONTAJE 1. Deslice el eje a través del marco de la rueda e instale las ruedas, arandelas y pasadores de horquilla. 2. Coloque la estructura principal en el marco de la rueda y sujétela con los tornillos suministrados (los tornillos de unión temporal utilizados en el embalaje no se necesitan para el montaje).
MONTAJE EL KEROSENO DEBE ALMACENARSE ÚNICAMENTE EN UN CONTENEDOR AZUL QUE ESTÉ CLARAMENTE IDENTIFICADO CON LA PALABRA “KEROSENO”. NUNCA ALMACENE KEROSENO EN UN CONTENEDOR ROJO, PORQUE LOS CONTENEDORES ROJOS ESTÁN ASOCIADOS CON LA GASOLINA. • Nunca almacene keroseno en un área habitable. El keroseno siempre debe almacenarse en un área bien ventilada y situada fuera del espacio habitable.
OPERACION VENTILACION Siempre proporcione una entrada de aire fresco en el espacio que desea calentar, de al menos 2,800 cm cuadrados (3 pies cuadrados) para el calentador MH-0125-RM10. Proporcione una abertura más grande si se utilizan más calentadores. Por ejemplo, un calentador MH-0125-RM10 (125,000 BTU/hr) requerirá: •...
MANTENIMIENTO Nunca deje encendido el calentador si no le presta atención. ADVERTENCIA: ¡NUNCA LE HAGA NINGÚN MANTENIMIENTO O REPARACIÓN AL CALENTADOR MIENTRAS ESTÉ CALIENTE O AÚN CONECTADO A LA FUENTE ELÉCTRICA. Utilice únicamente piezas de repuesto auténticas para el equipo. El uso de componentes alternativos o de terceros puede causar condiciones peligrosas de funcionamiento y anulará...
MANTENIMIENTO Bujía - Límpiela y reajuste la separación entre los electrodos de la bujía después de cada 600 horas de funcionamiento, o reemplácela según sea necesario. - Después de extraer la bujía, limpie las terminales con una escobilla metálica. Fotocélula - La fotocélula debe limpiarse al menos una vez por cada temporada de calefacción o más, dependiendo de las condiciones.
LOCALIZACION DE FALLAS SINTOMA CAUSA PROBABLE REMEDIO 1. Filtro de combustible sucio. 1. Limpie o reemplace el filtro de- El calentador se enciende, pero combustible . se apaga después de un corto 2. Boquilla sucia. período de tiempo. 2. Limpie o reemplace la boquilla. 3.
GARANTIA LIMITADA Garantia limitada de protemp. Por un año. Mi-T-M le garantiza al Usuario original que los modelos tratados en este man- ual de los calentadores de aceite portatiles Protemp® estan libres de defectos en la mano de obra o el material, cuando se les somete a uso Normal, por un año a partir de la fecha de compra.