Electrolux EOB6410BOX Manual De Instrucciones
Electrolux EOB6410BOX Manual De Instrucciones

Electrolux EOB6410BOX Manual De Instrucciones

Horno de vapor
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EOB6410BOX
FR
Four vapeur
ES
Horno de vapor
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
39

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EOB6410BOX

  • Página 1 EOB6410BOX Four vapeur Notice d'utilisation Horno de vapor Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
  • Página 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Les côtés de l'appareil doivent rester un disjoncteur différentiel et des à côté d'appareils ou d'éléments contacteurs. ayant la même hauteur. • L'installation électrique doit être • Cet appareil est équipé d'un système équipée d'un dispositif d'isolement à de refroidissement électrique.
  • Página 6: Cuisson À La Vapeur

    2.4 Cuisson à la vapeur AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement AVERTISSEMENT! de l'appareil. Risque de brûlures et de dommages matériels à • Pour éviter tout endommagement ou l'appareil. décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au • La vapeur qui s'échappe peut four ni aucun autre objet provoquer des brûlures :...
  • Página 7: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS 2.6 Éclairage intérieur • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Les ampoules classiques ou • Coupez le câble d'alimentation au ras halogènes utilisées dans cet appareil de l'appareil et mettez-le au rebut. sont destinées uniquement à un • Retirez le dispositif de verrouillage du usage avec des appareils ménagers.
  • Página 8: Avant La Première Utilisation

    3.2 Accessoires Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. • Grille métallique • Plat à rôtir Permet de poser des plats (à rôti, à Pour cuire et griller ou à utiliser gratin) et des moules à gâteau/ comme plat pour recueillir la graisse.
  • Página 9: Activation Et Désactivation

    FRANÇAIS 5.2 Activation et désactivation 1. Tournez la manette des fonctions du four pour sélectionner une fonction. de l'appareil 2. Tournez la manette du thermostat pour sélectionner la température Selon le modèle de votre souhaitée. appareil, s'il dispose de 3. Pour éteindre l'appareil, tournez les symboles de manette, manettes des fonctions du four et d'indicateurs ou de...
  • Página 10: Cuisson Vapeur

    Fonction du four Utilisation Chaleur tour‐ Pour faire cuire sur 3 niveaux en même temps et nante / Décon‐ pour déshydrater des aliments.Diminuez les tempé‐ gélation ratures de 20 à 40 °C par rapport à la Convection naturelle. Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des aliments surgelés comme des légumes et des...
  • Página 11: Vidange Du Réservoir D'eau

    FRANÇAIS N'utilisez que de l'eau. Si vous versez trop d'eau N'utilisez pas d'eau dans le réservoir, le filtrée (déminéralisée) ou dispositif de sécurité distillée. N'utilisez pas déversera l'excédent d'eau d'autres liquides. dans le fond du four. Ne versez pas de Épongez l'excédent d'eau.
  • Página 12: Fonctions De L'horloge

    N'utilisez pas l'eau de vidange pour remplir de nouveau le réservoir d'eau. 6. FONCTIONS DE L'HORLOGE 6.1 Tableau des fonctions de l'horloge Fonction de l'horloge Utilisation HEURE Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour. DURÉE Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
  • Página 13: Régler La Minuterie

    FRANÇAIS 5. Appuyez sur n'importe quelle touche 6.6 Régler la MINUTERIE pour arrêter le signal sonore. 6. Tournez la manette des fonctions du four et la manette du thermostat sur 1. Appuyez sur à plusieurs reprises la position Arrêt. jusqu'à ce que commence à...
  • Página 14: Accessoires Pour La Cuisson À La Vapeur

    Récipient en verre (A) Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Couvercle (B) Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus et assurez-vous que les pieds pointent vers le bas.
  • Página 15 FRANÇAIS Injecteur pour une cuisson directe à la vapeur (D) • Ne nettoyez pas le plat de cuisson avec des produits ou poudres Grille en acier (E) abrasifs, ni avec une éponge métallique. • Ne posez pas de plat de cuisson chaud sur une surface froide ou mouillée.
  • Página 16: Cuisson À La Vapeur Directe

    1. Insérez l'injecteur (D) dans le tube de l'injecteur (C). Insérez l'autre extrémité dans le tuyau d'arrivée de la vapeur. Assurez-vous de ne pas écraser le tube de l'injecteur et de ne pas le laisser toucher la voûte du four.
  • Página 17: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS 8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 8.1 Ventilateur de 8.2 Thermostat de sécurité refroidissement Un mauvais fonctionnement de l'appareil ou des composants défectueux peuvent Lorsque l'appareil est en cours de causer une surchauffe dangereuse. Pour fonctionnement, le ventilateur de éviter cela, le four dispose d'un refroidissement se met automatiquement thermostat de sécurité...
  • Página 18 9.5 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐...
  • Página 19 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits gâ‐ 140 - 150 20 - 30 Sur un pla‐ teaux - teau de sur un cuisson seul ni‐ veau Petits gâ‐...
  • Página 20 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits 12 - 20 Sur un pla‐ teau de pains cuisson Éclairs - 25 - 35 Sur un pla‐...
  • Página 21 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sur un Pizza plateau de cuisson ou un plat à rôtir 10 - 20 Sur un...
  • Página 22 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Commen‐ (min) taires Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Veau 90 - 120 Sur une grille mé‐ tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai‐ grille mé‐...
  • Página 23: Turbo Gril

    FRANÇAIS 9.6 Gril Préchauffez votre four à vide pendant 3 minutes avant la cuisson. Plat Quantité Tempéra‐ Durée (min) Positions ture (°C) des gril‐ Morceaux (g) 1re face 2e face Filet de max. 12 - 15 12 - 14 bœuf Steaks de max.
  • Página 24 Plat Quantité Température Durée (min) Positions des (°C) grilles Rôti ou filet de Par cm 170 - 180 8 - 10 1 ou 2 d’épaisseur bœuf bien cuit 1) Préchauffer le four. Filet mignon de porc Plat Quantité (kg) Température...
  • Página 25 FRANÇAIS Plat Quantité (kg) Température Durée (min) Positions des (°C) grilles 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ou 2 Dinde 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 ou 2 Dinde 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ou 2...
  • Página 26: Chaleur Tournante + Vapeur

    Légumes Plat Température Durée (h) Positions des grilles (°C) 1 position 2 positions Haricots 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Poivrons 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Légumes pour 60 - 70 5 - 6...
  • Página 27 FRANÇAIS Plat Températu‐ Durée (min) Posi‐ Commentaires re (°C) tions des grilles Biscuits/Gâteaux 20 - 35 3 (2 et 4) Sur un plateau de cuis‐ secs Petits pains su‐ 180 - 200 12 - 20 Sur un plateau de cuis‐ crés 15 - 20 3 (2 et 4)
  • Página 28 Plat Quantité (g) Tempé‐ Durée Positions Commentaires rature (min) des grilles (°C) Rôti de bœuf, 1000 45 - 50 Sur une grille saignant métallique Rôti de bœuf, 1000 55 - 65 Sur une grille à point métallique Rôti de bœuf,...
  • Página 29 FRANÇAIS Plat Température Durée (min) Positions Commentaires (°C) des grilles 10 - 15 Réchauffez sur une Légumes assiette 1) Préchauffez le four pendant 10 minutes. 9.11 Cuisson dans le plat de cuisson diététique Utilisez la fonction Chaleur tournante + Vapeur. Légumes Plat Température (°C)
  • Página 30: Entretien Et Nettoyage

    Poisson Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ Truite 25 - 30 Filet de saumon 25 - 30 Garnitures Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril‐ 35 - 40 Pommes de terre 50 - 60 en robe des...
  • Página 31: Retrait Des Supports De Grille

    FRANÇAIS endommagé. Faites appel à un 6. Lorsque l'appareil est froid, nettoyez service après vente agréé. l'intérieur du four avec un chiffon • Pour le nettoyage du joint doux. d'étanchéité de la porte, consultez les AVERTISSEMENT! informations générales concernant le Veillez à...
  • Página 32: Nettoyage De La Porte Du Four

    TABLEAU DES QUANTITÉS DE CALCIUM RECOMMANDÉES PAR L'OMS (Organisation mondiale de la santé) Dépôt de cal‐ Dureté de l'eau Classification Fréquence de cium de l'eau détartrage (degrés fran‐ (degrés alle‐ çais) mands) 0 - 60 mg/l 0 - 6...
  • Página 33: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 7. Prenez le panneau de verre de la porte par son bord supérieur et tirez- le doucement. Assurez-vous que la vitre glisse entièrement hors de ses supports. 8. Nettoyez le panneau de verre à l'eau savonneuse. Séchez soigneusement 3. Fermez la porte du four à la première le panneau de verre.
  • Página 34: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Éclairage arrière ATTENTION! Tenez toujours l'ampoule 1. Retirez le diffuseur en verre de halogène avec un chiffon l'ampoule en le tournant vers la afin d'éviter que des résidus gauche. de graisse ne brûlent sur 2. Nettoyez le diffuseur en verre.
  • Página 35: Informations De Maintenance

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant « Réservoir Le réservoir d'eau n'est Remplissez le réservoir pas assez rempli. d'eau jusqu'à ce que le plein » est éteint. voyant s'allume. Si de l'eau commence à s'écouler à l'intérieur du four et que le voyant est toujours éteint, contactez le service après- vente.
  • Página 36: Installation Électrique

    12.1 Encastrement 12.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du min. 550 chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
  • Página 37: Rendement Énergétique

    13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux Identification du modèle EOB6410BOX Index d'efficacité énergétique 105.9 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Página 38 électroniques. Ne jetez pas les appareils dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit...
  • Página 39: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. EFICACIA ENERGÉTICA................72 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 40: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 41: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o • retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, • desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está...
  • Página 42: Uso Del Aparato

    2.3 Uso del aparato • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. ADVERTENCIA! • El aparato debe conectarse a tierra. Riesgo de lesiones, • Asegúrese de que los parámetros de quemaduras y descargas la placa de características son eléctricas o explosiones.
  • Página 43: Cocción Al Vapor

    ESPAÑOL – No deje platos húmedos ni • Antes de proceder con el comida en el aparato una vez mantenimiento, apague el aparato y finalizada la cocción. desconecte el enchufe de la red. – Preste especial atención al • Asegúrese de que el aparato esté desmontar o instalar los frío.
  • Página 44: Asistencia

    • Retire el pestillo de la puerta para • Utilice solamente piezas de recambio evitar que los niños o las mascotas originales. queden atrapados en el aparato. 2.8 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
  • Página 45: Calentamiento Previo

    ESPAÑOL Limpie el interior del aparato y los 4. Deje que el aparato funcione durante accesorios antes del primer uso. 15 minutos. 5. Ajuste la función y ajuste la Coloque los accesorios y carriles temperatura máxima. laterales extraíbles en su posición inicial. 6.
  • Página 46 Función del horno Aplicación Para encender la luz sin ninguna función de coc‐ ción. Bóveda/Calor Para hornear y asar alimentos en una posición de inferior/ Limpie‐ bandeja. za con agua Para obtener más información sobre la limpieza con agua, consulte el capítulo "Mantenimiento y limpie‐...
  • Página 47: Indicador De Depósito Vacío

    ESPAÑOL 5.5 Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. 5.6 Cocción al vapor PRECAUCIÓN! El aparato está caliente. 1. Ajuste la función Corre el riesgo de 2.
  • Página 48: Funciones Del Reloj

    2. Coloque el segundo extremo del tubo 4. Presione varias veces el conector de desagüe (C) en un recipiente. cuando vacíe el depósito de agua. Sitúelo en una posición más baja que Puede que quede un la válvula de salida (A).
  • Página 49: Ajuste De La Duración

    ESPAÑOL 6.3 Ajuste de la DURACIÓN 3. Pulse para ajustar el tiempo para la DURACIÓN. 1. Ajuste una función y una temperatura 4. Pulse del horno. 5. Pulse para ajustar el tiempo 2. Pulse repetidamente hasta que de FIN. empiece a parpadear. 6.
  • Página 50: Accesorios Para La Cocción Al Vapor

    Inserte la parrilla entre las guías del carril Las pequeñas hendiduras y asegúrese de que las hendiduras en la parte superior apuntan hacia abajo. incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la...
  • Página 51 ESPAÑOL El inyector y el tubo del inyector. • No coloque líquidos fríos en la bandeja de horneado cuando esté “C” es el tubo del inyector para la caliente. cocción al vapor y “D” el inyector para cocinar con vapor directo. Tubo del inyector (C) •...
  • Página 52: Cocción Al Vapor En La Bandeja Dietética

    7.3 Cocción al vapor en la 7.4 Cocción con vapor directo bandeja dietética Coloque los alimentos en la rejilla de acero de la bandeja dietética. Agregue Coloque los alimentos en la rejilla de algo de agua. acero de la bandeja dietética y coloque la tapa.
  • Página 53: Funciones Adicionales

    ESPAÑOL ponga el inyector (D) directamente en la Para obtener más información sobre la parte vacía de la carne. Asegúrese de no cocción al vapor, consulte las tablas de obstruir los orificios. cocción para cocinar al vapor en el capítulo "Consejos". 8.
  • Página 54: Carnes Y Pescados

    • Para evitar que se forme mucho esmalte. humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar 9.2 Repostería la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se •...
  • Página 55 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Tarta de 2 (izquier‐ 30 - 40 En molde mermela‐ da y dere‐ de repos‐ cha) tería de 26 Bizcocho...
  • Página 56 Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Meren‐ 2 y 4 80 - 100 En bande‐ gues - dos niveles 12 - 20 En bande‐...
  • Página 57 ESPAÑOL Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Pan/Rolli‐ 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 pa‐ necillos en una ban‐ deja de re‐...
  • Página 58 Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Turbo Tiempo Comenta‐ (min) rios Tempera‐ Posición Tempera‐ Posición tura (°C) de la pa‐ tura (°C) de la pa‐ rrilla rrilla Carne de 50 - 70 En una parrilla Cerdo 90 - 120 En una...
  • Página 59: Grill + Turbo

    ESPAÑOL 9.6 Grill Precaliente el horno vacío durante 3 minutos antes de cocinar. Alimento Cantidad Tempera‐ Tiempo (min) Posición tura (°C) de la pa‐ Piezas 1ª cara 2ª cara rrilla Filetes de máx. 12 - 15 12 - 14 solomillo Filetes de máx.
  • Página 60 Alimento Cantidad Temperatura Tiempo (min) Posición de (°C) la parrilla Rosbif o filete, por cm de gro‐ 170 - 180 8 - 10 1 ó 2 muy hecho 1) Precaliente el horno. Lomo de cerdo Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de...
  • Página 61: Secar - Turbo

    ESPAÑOL Alimento Cantidad (kg) Temperatura Tiempo (min) Posición de la (°C) parrilla Ganso 3,5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 ó 2 Pavo 2,5 - 3,5 160 - 180 120 - 150 1 ó 2 Pavo 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 ó...
  • Página 62: Turbo + Vapor

    Verduras Alimento Temperatura Tiempo (h) Posición de la parrilla (°C) 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6 - 8 1 / 4 Pimientos 60 - 70 5 - 6 1 / 4 Verduras en ju‐ 60 - 70...
  • Página 63 ESPAÑOL Alimento Temperatu‐ Tiempo Posición Comentarios ra (°C) (min) de la pa‐ rrilla Galletas 20 - 35 3 (2 y 4) En bandeja 180 - 200 12 - 20 En bandeja Bollos dulces 15 - 20 3 (2 y 4) En bandeja Brioches 1) Precaliente el horno 10 minutos.
  • Página 64: Cocción En La Bandeja Dietética

    Alimento Cantidad (g) Tempe‐ Tiempo Posición Comentarios ratura (min) de la pa‐ (°C) rrilla Rosbif - muy 1000 65 - 75 En una parrilla hecho Cordero 1000 110 - 130 2 Pata Pollo 1000 55 - 65 Entero Pavo...
  • Página 65 ESPAÑOL Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Brécol, ramitos 20 - 25 Berenjenas 15 - 20 Coliflor, ramitos 25 - 30 Tomates Espárragos blancos 150 35 - 45 Espárragos verdes 25 - 35 Calabacín, en roda‐ 20 - 25 Zanahorias 35 - 40...
  • Página 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Patatas asadas, en 35 - 45 cuartos Polenta 40 - 45 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 10.3 Limpieza de la junta de la ADVERTENCIA! puerta Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 67: Limpieza Con Agua

    ESPAÑOL 10.5 Limpieza con agua Durante el procedimiento de limpieza, puede derramarse El procedimiento de limpieza con agua agua desde la entrada de utiliza vapor para eliminar las partículas vapor en el interior del de grasa y los restos de alimentos en el horno.
  • Página 68: Limpieza De La Puerta Del Horno

    2. Encienda el horno y ajuste la función 2. Levante y gire las palancas de las Turbo + Vapor. Ajuste la temperatura dos bisagras. a 230 °C. Apáguelo transcurridos 25 minutos y déjelo enfriar durante 15 minutos. 3. Encienda el horno y ajuste la función Turbo + Vapor.
  • Página 69: Cambio De La Bombilla

    ESPAÑOL 10.8 Cambio de la bombilla 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para Coloque un paño en el fondo del interior desengancharla. del horno. Así evitará que se dañe la 7. Sujete el panel de la puerta de cristal tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
  • Página 70: Datos De Asistencia

    Problema Posible causa Solución El horno no calienta. No se han configurado los Asegúrese de que los ajustes necesarios. ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de fun‐...
  • Página 71: Instalación

    ESPAÑOL retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 12. INSTALACIÓN 12.2 Fijación del aparato al ADVERTENCIA! mueble Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Página 72: Eficacia Energética

    13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Electrolux Identificación del modelo EOB6410BOX Índice de eficiencia energética 105.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo 0.93 kWh/ciclo convencional Consumo de energía con carga estándar, modo...
  • Página 73: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Cocción con ventilador seleccione el ajuste de temperatura más En la medida de lo posible, utilice las bajo posible. funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, 14.
  • Página 74 www.electrolux.com...
  • Página 75 ESPAÑOL...
  • Página 76 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido