Página 2
PRECAUCIÓN Advertencia •Cuando instale este aparato, asegúrese de fijarlo de forma segura. Tenga en cuenta que cualquier cambio o •Durante el funcionamiento, abroche los modificación que no estén específicamente cinturones de seguridad para evitar lesiones aprobados en este manual, puede anular la causadas por un movimiento brusco del capacidad para hacer funcionar el aparato.
Índice ¡ Bienvenido ! ............4 Información adicional Disfrute con los vídeos DivX® ......4 Mantenimiento ........... 39 Precauciones ............5 Notas sobre discos ..........40 Acerca de este manual ......... 6 Acerca de archivos MP3 ........41 Acerca de los discos que este aparato puede Acerca del “Memory Stick”...
DivX es una marca registrada de ¡ Bienvenido ! DivXNetworks, Inc. Gracias por comprar este Reproductor DVD Sony portátil. Usted puede disfrutar todavía mas sus diversas funciones con: •Reproducción de DVD/CD de vídeo/CD de audio. Disfrute con los vídeos •Soporte DTS/Dolby Digital a través del terminal óptico digital de salida.
Sony mas cercano. con el cable eléctrico. Sobre el calor generado Se puede generar calor en el reproductor, si se usa durante un largo período de tiempo.
•Si la capacidad de recarga de la batería baja a música o CD-Rs/CD-RWs en CD la mitad del nivel normal, consulte al formato música distribuidor Sony mas cercano. Sobre la batería Funciones disponibles para archivos en formato MP3 grabados El uso incorrecto de la batería puede provocar en CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs, fugas del fluido interno o una explosión.
Muy raramente, el sonido de la reproducción puede resultar omitido debido a una compatibilidad con el reproductor. En ese caso, lleve el disco y el reproductor al distribuidor Sony más cercano.
Precauciones Nota sobre CDs codificados DTS • Este aparato NO PUEDE reproducir estos discos. Cuando se reproducen CDs codificados DTS*, — DVD-Audio se oirá un ruido excesivo desde las salidas — DVD-RAM analógicas estereofónicas. Para evitar posibles — DVD-ROM (datos distintos a los archivos MP3/ daños en el sistema de audio, el usuario debe JPEG/DivX) tomar las precauciones adecuadas cuando las...
Conexión Este reproductor se suministra con dos tipos de método de conexión. Cuando lo utilice en su casa, conéctelo a una salida de corriente alterna. Cuando lo utilice en el coche, conecte el reproductor enchufando el adaptador suministrado a la toma para el encendedor. Cuando se utiliza el alimentador de corriente alterna HEADPHONES/ OPTICAL OUT...
Sobre conectores A/V OUTPUT Colocar el elemento de instalación (SALIDA Audio/Vídeo) al reposacabezas en el asiento Usted puede conectar un televisor a los El reproductor puede ser instalado detrás del conectores A/V OUTPUT, para recibir los reposacabezas, utilizando el elemento de contenidos que se reproducen en este aparato.
Extraer el reposacabezas y colocar el Usar la batería recargable elemento de instalación en los vástagos. Coloque la batería recargable según se ilustra Usted puede ajustar la posición lateral del aquí debajo. monitor desplazando el elemento de Batería recargable instalación de un lado al otro, antes de MV-100BAT apretar el tornillo.
Cuando está insertada en el aparato principal •No cargue la batería recargable utilizando el adaptador suministrado para la toma del encendedor. Para cargar la batería en un coche, use la caja de conexión y el cable para batería recargable suministrado con el Car Installation Kit MV-100CAR opcional.
Notas sobre las baterías de litio Reiniciar el reproductor •Mantenga las baterías de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga una Antes de hacer funcionar el reproductor por batería, debe consultar inmediatamente un primera vez, debe reiniciarlo. médico.
Localización de los controles MV-700HR > > S-MENU VOLUME POWER SOURCE Para más detalles, consulte las páginas relacionadas en la lista. 1 Botón POWER (on/off) 16, 17, 35, 36 Para encender o apagar el monitor. 2 Botón u (reproducir/pausa) 16-19 3 Botón x (detener) 17, 18, 20, 24...
Página 15
Mando a distancia de tarjeta RM-X707 Los botones en el mando a distancia de tarjeta, controlan las mismas funciones que sus correspondientes en el reproductor. SOURCE Las instrucciones en este manual describen la forma de usar el reproductor, principalmente mediante el mando a distancia de tarjeta. >...
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba y presione alrededor del centro Modos diversos de mismo. reproducción Este capítulo describe varias funciones de reproducción. Reproducir un disco Cierre la portezuela del disco. SOURCE Se inicia la reproducción automáticamente. Si ya hay un disco insertado o la ./>...
Para apagar la alimentación Operaciones para reproducir Pulse (POWER) (o bien en el mando a distancia de tarjeta), de forma que se apague la Para Haga esto luz verde del interruptor POWER en el Detener la reproducción Pulse x * reproductor.
Buscar directamente un Reanudar la reproducción capítulo / título / pista Usted puede reanudar la reproducción desde un punto en el que ésta se ha detenido. El Durante la reproducción, pulse (SEARCH) reproductor memoriza el punto exacto, incluso para visualizar la pantalla de búsqueda.
Pulse u . ® Usar el menú MP3/JPEG/DivX Se inicia la reproducción y en la pantalla aparece el menú MP3/JPEG/DivX. Inserte un disco conteniendo archivos MP3, JPEG o DivX. Ejemplo de pantalla para MP3: Número del archivo en uso/Total de números de archivo Ejemplo de pantalla: Tiempo de reproducción transcurrido / Tiempo •...
Usar el modo vista en miniatura del Para seleccionar el modo disco JPEG reproducción Pulse (REP) para seleccionar el modo Pulse x mientras se visualiza la imagen reproducción. JPEG. Cada vez que pulsa el modo (REP), Las imágenes o los archivos aparecen en 12 reproducción cambia como sigue: subpantallas.
Archivos de video DivX que este aparato puede reproducir Este aparato puede reproducir datos grabados en formato DivX, y datos que tengan la extensión “.AVI” o “.DIVX”. No reproducirá archivos con extensión “.AVI” o “.DIVX”, si estos no contienen un vídeo DivX.
Para expulsar el “Memory Stick” Reproducir un “Memory Presione un momento sobre el “Memory Stick” y, a continuación, extráigalo. Stick” Usted puede reproducir archivos MP3 / JPEG contenidos en un “Memory Stick”. Notas • No se pueden utilizar ”Memory Stick Duo” y “Memory Stick PRO”.
Cada vez que pulsa ese botón, el modo Reproducir repetidamente “Repetir reproducción” cambia como sigue: (Repeat Playback) (Repetir •DVD reproducción) Chapter: repite el capítulo en uso. Title: repite el título en uso de un disco*. Usted puede reproducir todos los capítulos o títulos de un disco, o una simple pista, ALL: repite todos los títulos y...
• Vídeo CD (Cuando PBC (Control de la Crear su propio programa reproducción) está desactivado)/Audio CD Ejemplo: para seleccionar la pista “02”. (Program Playback – Pulse 0 y 2 en los botones numerados. Reproducción programada) P r o g r a m : T r a c k (01-10) Puede reproducir los contenidos de un disco en el orden que usted quiera, disponiendo el orden de los títulos, capítulos o pistas del...
•Vídeo CD (cuando PBC (Control de la Visualizar el tiempo de reproducción) está desactivado) / Audio CD Single Elapsed (Tiempo transcurrido del reproducción transcurrido disco) Single Remain (Tiempo restante de la pista) Usted puede visualizar el tiempo de Total Elapsed (Tiempo transcurrido del disco) reproducción transcurrido y el tiempo que...
Para cancelar el subtítulo Cambiar el idioma de los Pulse repetidamente (SUBTITLE) para seleccionar “Off.” subtítulos Notas Algunos DVDs tienen subtítulos grabados en • También puede alternar el idioma de los uno o mas idiomas. En esa clase de DVDs, subtítulos cambiando Setup*.
Usar el botón MENU Usar el menú DVD Algunos DVDs tienen un menú mas extenso, que incluye opciones tales como idiomas de Con algunos DVDs puede usar el menú audio, idiomas de los subtítulos, títulos, original, como p.ej. “Title menú” y “DVD capítulos, etc.
Cambiar el idioma del Cambiar los ángulos audio Algunos DVDs tienen múltiples idiomas para Algunos DVDs tienen múltiples ángulos el audio, y usted puede elegir entre ellos. alternativos grabados para ciertas escenas. Si ha configurado “Angle Mark” en “On” (página 31), aparece una indicación en la escena.
Cambiar la salida del audio Usar la función PBC (playback control - Control de la reproducción) Usted puede seleccionar la salida de audio que desee, entre “Stereo” (Estereofónico), “Mono Durante la reproducción de un Vídeo CD Left” (Monoaural izquierdo), “Mono Right” compatible con PBC (Control de la (Monoaural derecho) o “Mix-Mono”...
♦ Screen Saver (Salvapantallas) Ajuste para reproductor Si configura el ajuste “Screen Saver” a “On”, aparece la imagen salvapantallas cuando deja el reproductor en pausa o en modo “Stop” durante mas de 15 minutos. El salvapantallas - Página de ajustes generales previene daños en el monitor.
Dolby Surround (Pro Logic). ♦ SPDIF Output (Salida para el Formato de interconexión digital Sony /Philips) Puede configurar el modo de salida de las señales de audio, desde el conector OPTICAL OUTPUT (Salida óptica). No se emite ninguna señal desde el conector OPTICAL OUTPUT.
♦ Audio Ajustes de idioma para Cambia el idioma del sonido de la pista. Cuando selecciona “Original”, se selecciona el reproducción DVD idioma prioritario en el disco. - Página de ajuste del idioma Notas • Independientemente a su ajuste previo, puede ser configurado de forma automática otro idioma distinto al que usted ha ajustado, L a n g u a g e...
Configurar la contraseña Ajustes para control - Password (Contraseña) paterno - Parental Setup page Pulse (SETUP), luego pulse (Página de ajuste del control paterno) repetidamente el botón hasta < que aparezca “Parental Setup Page” en la Cuando usted configure una contraseña por pantalla.
Preparación para el ajuste Entrada de señales de inicial de control paterno - video monitorizadas desde Nivel el aparato conectado La reproducción de algunos DVDs puede estar limitada de acuerdo con un nivel Cambie el canal de entrada a la entrada de predeterminado, tal como la edad del espectador.
Salir de la operación menú Ajustes utilizando el Pulse repetidamente en el (S-MENU) botón S-MENU en el monitor hasta que aparezca “System Menu Off”. monitor Pulse de nuevo (S-MENU) en el monitor. Usted puede hacer ajustes en el monitor, Se reanuda la pantalla normal.
Página 37
Los ajustes por defecto están subrayados. Ajustes Opciones de ajuste Imagen Escala ajustable: 0 a 63 (el ajuste por defecto es “36”) Ajustar el contraste. Brillo Escala ajustable: 0 a 63 (el ajuste por defecto es “30”) Ajustar el brillo. Color Escala ajustable: 0 a 63 (el ajuste por defecto es “36”) Ajustar el...
Configurar el reloj y el Ajustar el volumen de calendario referencia Usted puede ajustar la fecha y la hora. Usted puede configurar el nivel del volumen, ajustándolo mediante (VOLUME) +/– en el monitor. Pulse (CLOCK). Pulse (VOLUME) +/– en el monitor, mientras Pulse (SETUP).
En tal caso, (1), tire hacia fuera consulte al distribuidor Sony más cercano. del receptáculo de la batería (2). + hacia arriba Notas con respecto a las baterías de litio •Mantenga las baterías de litio fuera del...
•Antes de usarlos, limpie los discos con un Notas sobre los discos paño adecuado para este uso que encontrará en los comercios especializados. Limpie cada disco desde el centro hacia fuera. No utilice •Para mantener los discos limpios, no toque la disolventes tales como bencina, diluyentes, superficie.
El orden de reproducción de los Acerca de los archivos MP3 archivos MP3 El orden de reproducción de las carpetas y Un MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es un archivos, es como sigue: formato de tecnología estándar para comprimir una secuencia de sonido. El archivo Carpeta es comprimido a aproximadamente 1/10 de su (álbum)
• “Memory Stick-ROM” Acerca del “Memory Stick” Memoriza datos pregrabados solo para lectura. Usted no puede grabar en un “Memory Stick-ROM”, ni borrar los datos ¿Qué es un “Memory Stick”? pregrabados. “Memory Stick” es un circuito integrado • “Memory Stick” (con función de selección grabador, compacto, portátil y versátil, con de memoria) una capacidad de datos superior a la de un...
Sobre el manejo del “Memory Stick” LOCK •Cuando el conmutador de prevención de borrado del “Memory Stick” está situado en la posición “LOCK,” no se pueden grabar, borrar ni editar datos. ( B ) •En el espacio para la etiqueta, no adhiera ningún otro material mas que la etiqueta suministrada.
Características Sistema Láser Láser semiconductor Sistema de formato de señal PAL/NTSC Características de audio Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz Relación señal-ruido 90 dB (A) Distorsión armónica 0.03% Gama dinámica 90 dB Fluctuación y trémolo Por debajo de límites medibles (±0.001% W PEAK) General...
Los archivos JPEG no pueden ser Si el fusible se funde nuevo, consulte a r e p r o d u c i d o s . su distribuidor Sony mas próximo. Los archivos JPEG no se reproducen •El reproductor puede estar sobrecalentado.
El aparato no reproduce desde el principio La batería recargable puede estar dañada. cuando se inserta un disco. Consulte a su distribuidor Sony mas •Puede estar activada la reanudación de la cercano. reproducción. Pulse de nuevo o extraiga el disco.
Visualización de error Visualizaciones de error Las siguientes indicaciones se visualizarán durante unos 8 segundos. POWER OFF OVERHEAT (Apagado por sobrecalentamiento) El reproductor puede estar sobrecalentado. tDeje que se enfríe y, seguidamente, pulse de nuevo (POWER). Wrong Region (Región errónea) El código de región del DVD en uso no se corresponde con el reproductor.
Lista de códigos de idioma La ortografía de los idiomas es conforme al estándar ISO 639: 1988 (E/F). Código idioma Código idioma Código idioma Código idioma 6565 Afar 7089 Frisian 7771 Malagasy 8382 Serbian 6566 Abkhazian 7165 Irish 7773 Maori 8385 Sundanese 6570 Afrikaans 7168 Scots/Gaelic...