DADOS TÉCNICOS
Potência absorvida nominal έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 4ίί W
Cursoέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1γ mm
σºέ de cursos em vazioέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέίάγ5ίί ήmin
Peso sem cabo de ligação à rede έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1,ι kg
InformaçõНs sobrН ruíМoέvibração
Valores de medida de acordo com Eσ 6ί ι45έ
τ nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamenteμ
σível da pressão de ruído (K ο γ dB(A))έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ κγ dB(A)
σível da poténcia de ruído (K ο γ dB(A))έέέέέέέέέέέέέέέέέέέ λ4 dB(A)
UsН protНctorНs auricularНs!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
determinadas conforme Eσ 6ίι45έ
Serrar madeira
Valor de emissão de vibração a
Incerteza K ο έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1,5 mήs
ATEεÇÃσ
τ nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em
conformidade com um procedimento de medição normalizado na
Eσ 6ίι45 e pode ser utilizado para comparar entre si ferramentas
Por
eléctricasέ τ mesmo é também adequado para avaliar
provisoriamente o esforço vibratórioέ
τ nível vibratório indicado representa as principais aplicações
da ferramenta eléctricaέ Se, no entanto, a ferramenta eléctrica
for utilizada para outras aplicações, com outras ferramentas
adaptadas ou uma manutenção insuiciente, o nível vibratório
poderá divergirέ Isto pode aumentar consideravelmente o esforço
vibratório ao longo de todo o período do trabalhoέ
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também
ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está
desligado ou está a funcionar, mas não está efectivamente a ser
utilizadoέ Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório
ao longo de todo o período do trabalhoέ
Deina medidas de segurança suplementares para proteger o
operador do efeito das vibrações, como por exemploμ manutenção
da ferramenta eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as
mãos quentes, organização das sequências de trabalhoέ
ATEεÇÃσ!
LНia toМas as instruçõНs МН sНgurança Н toМas as instruçõНs,
também aquНlas quН constam na brochura juntaМaά τ
desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo
pode causar choque eléctrico, incêndio eήou graves lesõesέ
ŻuarМН bНm toМas as aМvНrtências Н instruçõНs para futura
rНfНrênciaά
INSTRUÇÕESΝDEΝSEGURANÇAΝ
SНmprН usН a protНcção Мos ouviМosά A inluência de ruídos
pode causar surdezέ
SНgurН o aparНlho nas supНrfíciНs МН punho isolaМas sН
НstivНr a НxНcutar trabalhos, nos quais a fНrramНnta МН cortН
poМН tocar Нm linhas Нléctricas НsconМiМas ou no próprio
caboά τ contacto da ferramenta de corte com uma linha sob
tensão também pode colocar peças metálicas do aparelho sob
tensão e levar a um choque eléctricoέ
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeitoέ
Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a máquinaέ
Recomendaάse a utilização de luvas de protecção, protectores
para os ouvidos e máscara antiάpoeirasέ
σão remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalhaέ
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a icha
da tomadaέ
Ao ligar à rede, a máquina deve estar desligadaέ
εanter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da
máquinaέ
Português
12
US 4ήή XE
έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1κ,γ mήs
h
σunca utilizar a máquina sem dispositivo de protecçãoέ
σão utilizar lâminas de corte issuradas ou deformadasέ
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito
consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes)έ Em
materiais mais duros (metais) é necessário efectuar uma furação
na qual caiba a lâmina de corteέ
τ pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde,
por isso não devendo penetrar no corpoέ Use uma máscara de
protecção contra pó apropriadaέ
UTILIZAÇÃOΝAUTORIZADAΝ
A serra ticoάtico corta madeira, plástico e metalέ Efectua cortes
direitos, oblíquos, curvas e envaziadosέ
σão use este produto de outra maneira sem ser a normal para o
β
qual foi concebidoέ
β
DECLARAÇÃOΝDEΝCONFORMIDADEΝCEΝ
Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade, que este
produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativosμ
Eσ 6ίι45, Eσ 55ί14ά1, Eσ 55ί14άβ, Eσ 61ίίίάγάβ,
Eσ 61ίίίάγάγ, conforme as disposições das directivas λκήγιήEύ,
βίί4ή1ίκήEύ
Winnenden, βίίλάίιάίβ
LIGAÇÃOΝÀΝREDEΝ
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de
rede indicada na placa de potênciaέ A conexão às tomadas de
rede sem contacto de segurana também é possível, pois trataάse
duma construção da classe de protecção IIέ
MANUTENÇÃOΝ
Através dos rasgos de ventilação podem soprarάse com ar
comprimido os depósitos de poeira no motorέ
Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEύέ
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido
descrita nas instruções, será de toda a conveniência mandar
executar esse trabalho a um Serviço de Assistência AEύ (veja o
folheto ύarantiaήEndereços de Serviços de Assistência)έ
A pedido e mediante indicação da referência de dez números
que consta da chapa de características da máquina, pode
requererάse um desenho explosivo da ferramenta eléctrica aμ AEύ
Elektrowerkzeuge, εaxάEythάStraße 1ί, Dάι1γ64 Winnenden,
ύermanyέ
SYMBOLEΝ
δeia atentamente o manual de instruções antes de
colocar a máquina em funcionamentoέ
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina,
tirar a icha da tomadaέ
σão deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a directiva europeia βίίβήλ6ήCE
sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e
a transposição para as leis nacionais, as ferramentas
eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado
e encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos
materiais ecológicaέ
Rainer Kumpf
εanager Product Development