Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

MANUALE D'ISTRUZIONI CUOCIPASTA A GAS
Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio.
INSTRUCTION MANUAL GAS PASTA COOKER
Attention: read the instructions before using the appliance.
MODE D'EMPLOI CUISEUR À PÂTES À GAZ
Attention: Lire les instructions avant d'utiliser l'appareil.
BEDIENUNGSANLEITUNG NUDELKOCHER MIT GASBETRIEB
Achtung: Die Anleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes durchlesen.
MANUAL DE INSTRUCCIONES CUECEPASTA A GAS
Atención: lea las instrucciones antes de utilizar el aparato.
HANDLEIDING PASTAKOKER GAS
Waarschuwing: lees eerst de instructies voor het gebruik.
MANUAL DE INSTRUÇÕES COZEDOR DE MASSA A GÁS
Atenção: ler as instruções antes de usar o aparelho.
ΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΖΥΜΑΡΙΚΩΝ ΥΓΡΑΕΡΙΟΥ
Προσοχή: Διαβάστε τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήστε τη συσκευή.
NÁVOD K OBSLUZE VAŘIČ TĚSTOVIN
Pozor: před použitím spotřebiče si přečtěte tento návod.
NÁVOD NA POUŽITIE PLYNOVÝ VARIČ CESTOVÍN
Upozornenie: pred použitím spotrebiča si prečítajte pokyny.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÁZÜZEMŰ TÉSZTAFŐZŐ
Figyelem: a készülék használata előtt olvassuk el az utasításokat.
BRUGERVEJLEDNING GASOPVARMET PASTAKOGER
Vigtigt: læs brugsanvisningen, før du bruger apparatet.
INSTRUKSJONSHÅNDBOK PASTAKOKER PÅ GASS
Advarsel: les instruksjonene før du bruker apparatet.
INSTRUKTIONSHANDBOK GASDRIVEN PASTAKOKARE
Observera! Läs igenom instruktionerna innan ni använder apparaten.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA GAZOWE URZĄDZENIE DO GOTOWANIA MAKARONU
Uwaga: Przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia.
MANUAL DE INSTRUCȚIUNI MAȘINĂ DE FIERT PASTE PE GAZ
Atenție: citiți instrucțiunile înainte de utilizarea aparatului.
РУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ ГАЗОВАЯ МАКАРОНОВАРКА
Внимание: перед использованием аппарата прочитать инструкции.
KULLANIM KILAVUZU - GAZLI MAKARNA PİŞİRİCİ (
Dikkat: cihazı kullanmadan önce bilgileri okuyunuz.
(Istruzioni originali)
(Original instructions)
(Instructions originales)
(Instrucciones originales)
(Originele instructies)
(Překlad původního návodu)
(Preklad pôvodného návodu)
(Originalinstruksjoner)
Orijinal bilgiler
) ‫تعليمات اإلستعمال - جهاز طبخ للمعكرونة تعمل بالغاز ( تعليمات أصلية‬
(Originalanleitungen)
(Instruções originais)
(Γνησιο εγχειριδιο)
(Eredeti utasítások)
(Originalvejledning)
(Originalinstruktioner)
(Oryginalna instrukcja)
(Instrucțiuni originale)
(Оригинальные инструкции)
)
‫اإلنتباه: يجب أن تقرأ التعليمات قبل أستعمال الجهاز‬
cod. 31876500
63
73
83
94
105
115
125
135
146
156
166
176
186
196
206
216
226
237
256
IT
EN
FR
DE
ES
NL
PT
EL
CS
SK
HU
DA
NO
SV
PL
RO
RU
TR
AR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BERTO'S 31876500

  • Página 1 31876500 MANUALE D’ISTRUZIONI CUOCIPASTA A GAS (Istruzioni originali) Attenzione: leggere le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. INSTRUCTION MANUAL GAS PASTA COOKER (Original instructions) Attention: read the instructions before using the appliance. MODE D’EMPLOI CUISEUR À PÂTES À GAZ (Instructions originales) Attention: Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 6 6 | | Die Wartungsarbeiten dürfen ausschließlich von qualifiziertem Personal vorgenom- men werden. Wasserstrahlen nicht direkt auf das Gerät richten, um es nicht zu beschädigen. Este tipo de aparatos está destinado a ser utilizado para aplicaciones comerciales, por ejemplo cocinas de restaurantes, comedores, hospitales y empresas comerciales, como panaderías, carni- cerías, etc., y no para la producción en masa continua de alimentos.
  • Página 31: Quemadores

    | 31 QUEMADORES QUEMADOR CUECEPASTA QUEMADOR CUECEPASTA QUEMADOR CUECEPASTA CPG - SG7CP LXG9CP - SG9CP - G9CP G6CP6 Potencia nominal de un solo quemador Potencia reducida de un solo quemador Regulación Ø Inyectores Quemador Ø Inyectores Ø By Pass aire pri- quemador mario piloto...
  • Página 57 | 57 SG7CP40M Accensione elettrica - Electric ignition - Allumage électrique - Elektrozündung - Encendido eléctrico Elektrische inschakeling - Ativação elétrica - Ηλεκτρική ενεργοποίηση - Elektrické zapínání - Elektrické zapínanie Elektromos bekapcsolás - Elektrisk tænding - Elektrisk tenning - Elektrisk påslagning - Zapłon elektryczny Aprindere electrică...
  • Página 58 58 | CPG40E G6CP6 MOD. N°: G6CP6 CPG40E Hz: 50/60 (1/2" G) (3/4" IN H2O) (1/2" G) (3/4" OUT H2O) (3/4" OUT H2O) (3/4" IN H2O)
  • Página 59 | 59 CPG80E G9CP40 N°: Hz: 50/60...
  • Página 60 60 | MOD. N°: G9CP80 SG9CP40 Hz: 50/60...
  • Página 61 | 61 SG9CP80 LXG9CP40 N°: Hz: 50/60...
  • Página 62 62 | MOD. N°: SG7CP40M Hz: 50/60...
  • Página 105 | 105 Manual de instrucciones Medidas Datos técnicos Instrucciones específicas...
  • Página 106: Cuecepasta A Gas Serie Macros

    106 | MOD. N°: CUECEPASTA A GAS SERIE PLUS 600 Hz: 50/60 Dim.: (LxPxH) Modelo Descripción Plano de trabajo (h total) G6CP6 Cuecepasta a gas con mueble mm 600x600x900 (1020 CUECEPASTA A GAS SERIE MACROS 700 Dim.: (LxPxH) Modelo Descripción Plano de trabajo (h total) CPG40E Cuecepasta a gas con mueble...
  • Página 107 | 107...
  • Página 108 108 | MOD. N°: Los dispositivos cumplen con las siguientes normativas, directivas y estándares europeos: Reg. 1935/2004/CE Reglamento sobre los materiales y objetos destinados a entrar en contacto con alimentos Hz: 50/60 Reg. 2016/426/UE Reglamento aparatos que queman combustibles gaseosos 2014/35/UE Baja tensión 2014/30/UE...
  • Página 109: Instrucciones Específicas

    | 109 INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS ¡ATENCIÓN! Las figuras a las que se hace referencia en este capítulo se encuentran en las primeras páginas del manual. DESCRIPCIÓN APARATOS sposiciones: - Normas UNI CIG 8723. Estructura robusta de acero, con 4 patas de altura - Las normas de construcción y medidas contra in- regulable.
  • Página 110: Conexión Eléctrica

    110 | MOD. N°: En su ausencia se admite que se utilice un aspirador externas con agua templada y detergente con un de aire conectado directamente al exterior, con una paño húmedo y luego séquelas con un paño lim- Hz: 50/60 capacidad que no sea inferior a la exigida, véase la pio.
  • Página 111: Control Fugas De Gas

    | 111 Es importante que la medición de la potencia se Otro sistema para detectar posibles fugas de gas lleve a cabo cuando el aparato está en estado de consiste en controlar que el contador, cuando lo inercia. haya, en un plazo de tiempo de unos 10 minutos, Las potencias del quemador, nominal y reducida, no indique ningún paso de gas.
  • Página 112: Sistemas De Seguridad Del Equipo

    112 | MOD. N°: nes del sistema de combustión. (párrafo anterior). Potencia (kW) = consumo (m³/h) para poder calorífico del metano. Hz: 50/60 9 Si la potencia es inferior al valor de la tabla, - El aparato está destinado al uso industrial y tiene que utilizarlo personal adiestrado.
  • Página 113: Advertencias Y Consejos

    | 113 delantera de la cámara de combustión que se ha aguas en las que se sumergen las cestas (cloruro de encendido la llama piloto. Con la llama encendida sodio = sal para cocinar). mantenga pulsada la manivela unos segundos y luego suéltela.
  • Página 114: Cuidado Del Aparato

    114 | MOD. N°: racor portainyector, desenroscar los dos tornillos Las superficies de acero tienen que limpiarse con que fijan el quemador a la cámara de combustión un detergente líquido para platos diluido con agua Hz: 50/60 muy caliente utilizando un paño suave; para la su- y extraerlo de su alojamiento.
  • Página 218 218 | MOD. N°: Hz: 50/60...
  • Página 257: Warranty Certificate

    WARRANTY CERTIFICATE COMPANY NAME: _________________________________________________________________________ ADDRESS: _________________________________________________________________________________ POSTAL CODE : TOWN: __________ ________________________________________________________ INSTALLATION DATE: PROVINCE: _______________ _________________________________________ MODEL. _________________________________________ PART NUMBER: ________________________________...

Tabla de contenido