Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio
Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS S150 Instrucciones De Servicio

Convertidores en armario
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS S150:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SINAMICS S150
Convertidores en armario 75 kW a 1200 kW
Instrucciones de servicio · 10/2008
SINAMICS
s
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS S150

  • Página 1 SINAMICS S150 Convertidores en armario 75 kW a 1200 kW Instrucciones de servicio · 10/2008 SINAMICS...
  • Página 3: Convertidores En Armario

    Prefacio Consignas de seguridad Vista general del equipo SINAMICS Instalación mecánica SINAMICS S150 Convertidores en armario Instalación eléctrica Puesta en marcha Instrucciones de servicio Manejo Canal de consigna y regulación Bornes de salida Funciones, funciones de vigilancia y protección Diagnóstico/Fallos y alarmas Mantenimiento Datos técnicos...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Documentación para el usuario ADVERTENCIA Antes de la instalación y puesta en marcha del convertidor, lea atentamente todas las consignas de seguridad y advertencias, así como los rótulos de advertencia montados en el equipo. Preste atención a que los rótulos de advertencia se mantengan en estado legible y se sustituyan consignas faltantes o dañadas.
  • Página 6: Technical Support

    Technical Support ● Tel.: +49 (0) 180 50 50 222 ● Fax: +49 (0) 180 50 50 223 ● Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request Nota Las llamadas están sujetas a cargo (por ejemplo 0,14 € el minuto desde la red telefónica fija alemana). Las tarifas de otros operadores pueden variar.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................5 Consignas de seguridad .......................... 15 Advertencias ..........................15 Consignas de seguridad y aplicación ..................16 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ............17 Vista general del equipo .......................... 21 Contenido de este capítulo ......................21 Campo de aplicación, características, construcción..............21 2.2.1 Campo de aplicación ........................21 2.2.2...
  • Página 8 Índice Conexiones de señal........................62 4.8.1 Regleta de bornes de cliente (-A60) ................... 62 Otras conexiones ........................70 4.9.1 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter (opción L10)..............70 4.9.2 Filtro senoidal (opción L15)......................72 4.9.3 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) ............74 4.9.4 Interruptor principal incl.
  • Página 9 Índice 5.5.2 Puesta en marcha básica ......................167 Estado después de la puesta en marcha ..................176 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión..........177 Reset de parámetros al ajuste de fábrica ..................178 Manejo..............................181 Contenido de este capítulo ......................181 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas ........182 Fundamentos del sistema de accionamientos................183 6.3.1...
  • Página 10 Índice 6.7.7.8 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización ..............239 6.7.8 Fallos y alarmas ........................241 6.7.9 Memorización permanente de los parámetros................242 6.7.10 Errores en la parametrización ....................243 PROFINET IO ........................... 244 6.8.1 Pasar al estado online: STARTER a través de PROFINET IO..........244 6.8.2 Generalidades sobre PROFINET IO..................
  • Página 11 Índice Funciones de accionamiento .....................310 9.3.1 Identificación del motor y optimización automática del regulador de velocidad......310 9.3.1.1 Medida parado ...........................311 9.3.1.2 Medición en giro y optimización del regulador de velocidad de giro .........313 9.3.2 Optimización de rendimiento .....................316 9.3.3 Magnetización rápida en motores asíncronos ................317 9.3.4 Regulación de Vdc........................318 9.3.5...
  • Página 12 Índice 9.5.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial)............409 9.5.5 Protección térmica del motor ....................410 Diagnóstico/Fallos y alarmas ......................... 413 10.1 Contenido de este capítulo ....................... 413 10.2 Diagnóstico ..........................414 10.2.1 Diagnóstico mediante LED......................414 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros ....................
  • Página 13 Índice 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario ..............479 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC............480 Datos técnicos ............................481 12.1 Contenido de este capítulo ......................481 12.2 Datos técnicos generales......................482 12.2.1 Datos para derating ........................483 12.2.2 Capacidad de sobrecarga......................487 12.3...
  • Página 14 Índice Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 15: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Advertencias ADVERTENCIA Al utilizar equipos eléctricos es inevitable que determinadas piezas de éstos estén sometidas a una tensión peligrosa. En caso de no observar las advertencias, se pueden producir graves lesiones físicas o daños materiales. Solo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal tiene que estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y medidas de mantenimiento especificadas en estas instrucciones de servicio.
  • Página 16: Consignas De Seguridad Y Aplicación

    Nota Se recomienda acudir y solicitar los servicios de los centros de servicio técnico Siemens competentes a la hora de realizar operaciones de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico.
  • Página 17: Dispositivos Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN El presente equipo contiene componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: •...
  • Página 18 Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
  • Página 19 Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ADVERTENCIA Campos electromagnéticos (contaminación electromagnética) Los campos electromagnéticos se generan durante el funcionamiento de instalaciones eléctricas, p. ej., transformadores, convertidores, motores, etc. Los campos electromagnéticos pueden afectar a los aparatos electrónicos. Esto puede provocar errores de funcionamiento en dichos aparatos.
  • Página 20 Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 21: Vista General Del Equipo

    Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Presentación de los equipos en armario ● Componentes y características esenciales del equipo de armario ● Circuito básico de los equipos en armario ● Explicación de la placa de características Campo de aplicación, características, construcción 2.2.1 Campo de aplicación...
  • Página 22: Características, Calidad, Servicio

    DCC es un add-on para la herramienta de puesta en marcha STARTER. Calidad Los convertidores en armario SINAMICS S150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad.
  • Página 23: Servicio Técnico

    Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características, construcción Servicio técnico Nuestra red mundial de servicio técnico y distribución ofrece a nuestros clientes la posibilidad de asesoramiento individual, apoyo en la configuración, formación e instrucción. El capítulo "Diagnóstico/Fallos y alarmas" del capítulo "Servicio técnico y asistencia" contiene información detallada para el contacto, así...
  • Página 24: Disposición

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Disposición Los convertidores en armario SINAMICS S150 se distinguen por su construcción compacta, modular y de fácil mantenimiento. Los convertidores en armario ofrecen la posibilidad de instalar componentes en el lado de la red y del motor, así como dispositivos de vigilancia adicionales.
  • Página 25 Vista general del equipo 2.3 Disposición Figura 2-2 Ejemplo de equipo en armario (p. ej.: 132 kW, 3 AC 400 V) - (algunos componentes son opcionales) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 26: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico versión A Figura 2-3 Circuito básico del equipo en armario ATENCIÓN Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 27: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características Figura 2-4 Placa de características del equipo en armario Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 2- 1 Mes y año de fabricación Símbolo...
  • Página 28: Datos De La Placa De Características (Ejemplo De La Placa De Características Representada)

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Tabla 2- 2 Datos de la placa de características Indicación Valor Aclaración Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 380 – 480 V Tensión de entrada asignada 239 A Intensidad de entrada asignada...
  • Página 29: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 3 Explicación de las claves de opción Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 (redes TN/TT) Interruptor principal incl.
  • Página 30 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Iluminación del armario con toma de corriente para servicio técnico Calefacción anticondensaciones en el armario Unidad de freno 25 kW/125 kW (380 V - 480 V, 660 V - 690 V) Unidad de freno 50 kW/250 kW (380 V - 480 V, 660 V - 690 V) Unidad de freno 25 kW/125 kW (500 V - 600 V) Unidad de freno 50 kW/250 kW (500 V - 600 V) Armario con pintura especial...
  • Página 31: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 32: Transporte, Almacenamiento

    Instalación mecánica 3.2 Transporte, almacenamiento Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son pesados. Su centro de gravedad está desplazado y, en parte, pesan más arriba que abajo. •...
  • Página 33: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. ADVERTENCIA Si el equipo se ha dañado durante el transporte, esto es síntoma de que ha sido sometidos a esfuerzos inadmisibles.
  • Página 34: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje ADVERTENCIA El funcionamiento seguro de los equipos presupone su montaje y puesta en marcha correctos por personal cualificado y en cumplimiento de las advertencias contenidas en estas instrucciones de servicio. En particular, se tienen que observar las normas de instalación y seguridad, tanto generales como nacionales, para la ejecución de trabajos en instalaciones de fuerza (p.
  • Página 35: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 36: Preparación

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparación Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario están previstos para la instalación en locales de servicio eléctrico cerrados según EN 61800-5-1. Un local de servicio eléctrico cerrado es una sala o espacio destinado a los equipos eléctricos al que únicamente pueden acceder personas formadas o instruidas abriendo una puerta o quitando un bloqueo con una llave o herramienta y que además está...
  • Página 37: Herramientas Necesarias

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Herramientas necesarias Para el montaje de las conexiones se necesitan: ● Llave fija o de vaso del 10 ● Llave fija o de vaso del 13 ● Llave fija o de vaso del 16/17 ● Llave fija o de vaso del 18/19 ●...
  • Página 38: Montaje De Bandejas Colectoras De Gotas (Opción M21) O Cubiertas De Techo Adicionales (Opción M23, M43, M54)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.4 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó IP54 se suministran bandejas colectoras de gotas o cubiertas de techo adicionales que se tienen que montar después de la instalación de los armarios.
  • Página 39 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Monte los elementos distanciadores en los puntos de montaje previstos en el techo del armario.
  • Página 40 Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una cubierta de techo para aumentar el grado de protección a IP23/IP43/IP54 (opción M23/M43/M54) 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Cerciórese de que en el lado superior del armario no haya una chapa de techo perforada (por razones de producción, ésta aún podría estar montada).
  • Página 41: Conexión De Red Desde Arriba (Opción M13), Conexión Del Motor Desde Arriba (Opción M78)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.5 Conexión de red desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Descripción En las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional. Dentro de esta cubierta de techo se encuentran las lengüetas de conexión para los cables de potencia, así...
  • Página 42 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-3 Montaje de la cubierta de techo con M13/M78 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 43: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 44: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 45 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada En la placa de características se puede consultar la fecha de fabricación. Si el tiempo hasta la primera puesta en marcha o el tiempo de parada del equipo en armario es inferior a 2 años, no es necesario formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 46 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Conexiones de señal Mando del equipo en armario desde un automatismo/puesto de mando superior. Los cables de control se tienen que conectar conforme a la asignación de interfaces, inclusive el contactado de la pantalla.
  • Página 47 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Opción L59 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1 provoca la parada controlada del accionamiento. En combinación con la opción L45 no se PARADA DE precisa ningún cableado adicional. EMERGENCIA Sin embargo, si el equipo en armario se intercala en una cadena de categoría 1,...
  • Página 48 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Opción L87 El controlador de aislamiento sólo se puede utilizar en una red aislada. Téngase en cuenta que en una red conectada galvánicamente no debe Vigilancia de utilizarse más de un controlador de aislamiento.
  • Página 49: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Todos los trabajos de conexión deben efectuarse en estado sin tensión! Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales.
  • Página 50: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Introducción a la CEM ¿Qué se entiende por CEM? Por compatibilidad electromagnética (CEM) se entiende la aptitud de un aparato eléctrico para funcionar perfectamente en un determinado entorno electromagnético y sin influir indebidamente en el entorno. Por lo tanto, la CEM es una característica cualitativa de: ●...
  • Página 51 Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Figura 4-2 Definición de las categorías C1 a C4 Tabla 4- 1 Definición del primer y del segundo entorno Definición del primer y del segundo entorno Primer entorno Edificios de vivienda o emplazamientos donde el sistema de accionamiento está...
  • Página 52: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Instalación cumpliendo los requisitos de CEM A continuación se ofrece información básica y directivas que le facilitan el cumplimiento de las Directivas CEM y CE. Montaje en armarios ● Conecte los elementos metálicos pintados o anodizados con arandelas dentadas o retire la capa aislante.
  • Página 53 Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ● Si no se pueden evitar los cruces, los cables que conducen señales de distintas clases se tienen que cruzar en ángulo recto, especialmente si se trata de señales sensibles o que emiten perturbaciones.
  • Página 54: Conexiones De Potencia

    Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 55: Conexión De Los Cables De Red Y Del Motor

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Nota En los cables apantallados del tipo PROTOFLEX-EMV-3 PLUS recomendado por Siemens, el conductor de protección está formado por tres conductores individuales dispuestos simétricamente. Cada uno de estos conductores de protección individuales debe proveerse de Terminal y conectarse a tierra.
  • Página 56 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Sentido de giro del motor En máquinas asíncronas con campo giratorio horario (mirando al eje del motor), el motor se tiene que conectar al equipo en armario de la siguiente manera. Tabla 4- 3 Bornes de conexión del equipo en armario y del motor Equipo en armario (bornes de conexión) Motor (bornes de conexión)
  • Página 57: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-G1 -T10, -T1 -T10)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.3 Adaptación de la tensión del ventilador (-G1 -T10, -T1 -T10) Los ventiladores del equipo (1 AC 230 V) en el Active Line Module (-G1-T10) y el Motor Module (-T1-T10) se alimentan de la red principal mediante transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en los planos de disposición suministrados.
  • Página 58 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia ATENCIÓN Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente, entonces: • no se alcanza la potencia de refrigeración necesaria, dado que el ventilador gira demasiado despacio. • se pueden fundir los fusibles del ventilador por causa de sobreintensidad. Nota Las referencias de los fusibles del ventilador figura en la lista de repuestos.
  • Página 59: Adaptación De La Alimentación Interna (-A1-T10)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.4 Adaptación de la alimentación interna (-A1-T10) Para la alimentación interna de 230 V AC del equipo en armario se encuentra incorporado un transformador en el Line Connection Module (-A1-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados.
  • Página 60: Retirar El Estribo De Conexión Al Condensador De Supresión De Perturbaciones En Redes Sin Puesta A Tierra

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.5 Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra Si el equipo en armario se utiliza en una red sin puesta a tierra/red IT, se tiene que quitar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones del Active Interface Module (-A2).
  • Página 61: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.7 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
  • Página 62: Conexiones De Señal

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Conexiones de señal 4.8.1 Regleta de bornes de cliente (-A60) Nota La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos. La posición de la regleta de bornes dentro del equipo en armario está...
  • Página 63 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Resumen Figura 4-6 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 64 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-7 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 65 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota En las entradas digitales (regletas -X520 y -X530) del ejemplo de conexionado la alimentación se obtiene de los 24 V internos de la regleta de bornes de cliente (borne -X540). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 o M2) por grupo.
  • Página 66: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 9 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DI 5 El potencial de referencia es siempre el borne M2 DI 6 Nivel: DI 7...
  • Página 67: S5: Conmutador Tensión/Intensidad Ai0, Ai1

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Tabla 4- 11 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor Función S5.0 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI0 S5.1 Conmutación tensión (V)/intensidad (I) AI1 Nota Ambos interruptores vienen ajustados de fábrica para medición de corriente (interruptores en "I").
  • Página 68 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Tabla 4- 13 Regleta de bornes X540 Borne Denominación Datos técnicos 24 V DC Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar de +24 V de las regletas de bornes X540 y X541: 150 mA resistente a cortocircuito sostenido Máx.
  • Página 69 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal PRECAUCIÓN Debido a la limitación de la suma de las corrientes de salida, una sobretensión o un cortocircuito en un borne de salida puede provocar también la caída de la señal en otro borne. X542: 2 salidas de relé...
  • Página 70: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Otras conexiones Las posibles opciones instaladas exigen realizar aún más conexiones, p. ej., filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, filtro senoidal, conexión para servicios auxiliares externos, interruptor principal incl. fusibles o interruptor automático, pulsador PARADA DE EMERGENCIA, iluminación del armario con toma de corriente para servicio técnico, calefacción anticondensaciones del armario, módulo de seguridad con contactores (DESCONEXIÓN/PARADA DE EMERGENCIA), relé...
  • Página 71: Limitaciones

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 16 Integración del limitador de picos de tensión dentro del armario o en un armario adicional Rango de tensión Montaje del filtro du/dt más Montaje del limitador de picos Montaje del limitador de picos Voltage Peak Limiter de tensión en un armario de tensión en un armario...
  • Página 72: Filtro Senoidal (Opción L15)

    En este caso no debe utilizarse un filtro sinoidal con el equipo en armario. Tabla 4- 17 Datos técnicos en caso de utilizar filtros senoidales en un equipo SINAMICS S150 Referencia Tensión Frecuencia de...
  • Página 73 (p0230 = 3), ver apartado "Puesta en marcha". Los parámetros siguientes se modifican automáticamente en la puesta en marcha. Tabla 4- 18 Ajustes de parámetros para la utilización de filtros sinoidales con SINAMICS S150 Parámetro Nombre Ajuste...
  • Página 74: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos (Opción L19)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.3 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx. 10 A, para servicios auxiliares externos (p. ej.: ventilador externo del motor). La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corresponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 75: Interruptor Principal Incl. Fusibles O Interruptor Automático (Opción L26)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Propuesta de conexionado para el mando del contactor auxiliar desde el convertidor Si el contactor principal debe mandarse desde dentro del convertidor, esto se puede realizar, p. ej., con la siguiente propuesta de conexionado. Entonces, el aviso "Servicio" ya no está...
  • Página 76: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 20 Regleta de bornes X50 – Contacto de respuesta "Interruptor principal/automático cerrado" Borne Denominación Datos técnicos Máx. intensidad de carga: 10 A Máx. tensión conmutable: 250 V AC Máx. potencia conmutable: 250 VA Carga mínima necesaria: ≥...
  • Página 77: Pulsador De Parada De Emergencia Integrado En La Puerta Del Armario (Opción L45)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.5 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA integrado en la puerta del armario (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes - X120.
  • Página 78: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.6 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Por cada cuadro de armario está instalada una luminaria universal con toma de corriente para servicio técnico integrada. La alimentación de la iluminación del armario, incl. toma de corriente, tiene lugar desde el exterior y se tiene que proteger con máx.
  • Página 79: Parada De Emergencia Categoría 0; 230 V Ac O 24 V Dc (Opción L57)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.8 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC o 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para parada no controlada según EN 60204-1. La función comprende la desconexión de la tensión del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
  • Página 80 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Cambio a circuito de pulsadores 24 V DC Si se usa el circuito de pulsadores 24 V DC se tienen que retirar los siguientes puentes en la regleta X120: ● Puente 4-5, puente 9-10, puente 11-14 Adicionalmente, se tienen que colocar los siguientes puentes en la regleta X120: ●...
  • Página 81: Parada De Emergencia Categoría 1; 230 V Ac (Opción L59)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.9 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204-1. La función comprende la parada de accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 82: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción L60)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.10 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60204-1. La función comprende la parada de accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 83: Unidad De Freno 25 Kw (Opción L61/L64); Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62/L65)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.11 Unidad de freno 25 kW (opción L61/L64); unidad de freno 50 kW (opción L62/L65) Descripción Normalmente, la energía de frenado se realimenta a la red. Si se exigiera también en caso de fallo de la red una parada controlada, existe la posibilidad de prever unidades de freno adicionales para este caso.
  • Página 84 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 29 Dimensiones de las resistencias de freno Unidad Resistencia 25 kW (opción L61/L64) Resistencia 50 kW (opción L62/L65) Ancho Alto 1325 Profundidad Figura 4-9 Croquis acotado resistencia de freno 25 kW Figura 4-10 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 85 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Sólo se permite conectar en la regleta de bornes –X5 del equipo en armario con éste desconectado y los condensadores del circuito medio descargados. PRECAUCIÓN ¡Los cables hacia la resistencia de freno se tienen que tender a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra! La longitud de los cables de conexión entre el equipo en armario y la resistencia de freno externa no debe superar 100 m.
  • Página 86 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Puesta en marcha En la puesta en marcha a través de STARTER, se realiza automáticamente la parametrización del Fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61, L62, L64 o L65. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
  • Página 87 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ciclos de carga Figura 4-11 Ciclos de carga para las resistencias de freno Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 88 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 32 Umbrales de respuesta de las unidades de freno Tensión nominal Umbral de Posición Comentario respuesta interrup- 380 V – 480 V 673 V El ajuste de fábrica es 774 V. Con tensiones de red de 380 V a 400 V, se puede ajustar un umbral de respuesta de 673 V para reducir la solicitación de 774 V tensión del motor y del convertidor.
  • Página 89: Relé De Protección Termistor (Opción L83/L84)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.12 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección por termistor (con homologación PTB) para sondas de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión. La alimentación del relé de protección por termistor y la evaluación se realizan a nivel interno del convertidor.
  • Página 90 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones El relé de protección por PT100 puede vigilar hasta 6 sondas. Las sondas se pueden conectar a dos o tres hilos. En conexión a dos hilos se tienen que ocupar las entradas Tx1 y Tx3. En conexión a tres hilos se tiene que conectar adicionalmente la entrada Tx2 (x = 1, 2, ...6).
  • Página 91: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.14 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El controlador o monitor de aislamiento vigila en redes sin puesta a tierra (redes IT) todo el circuito interconectado galvánicamente para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así...
  • Página 92 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 36 Significado de los elementos de mando e indicadores del controlador de aislamiento Posición Significado Tecla INFO: petición de información estándar/ Tecla ESC: función de regreso al menú Tecla TEST: inicio del autotest Flecha de cursor arriba: modificación de parámetros, desplazamiento Tecla RESET: borrado de avisos de fallo y de aislamiento Flecha de cursor abajo: modificación de parámetros, desplazamiento...
  • Página 93: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LED en -B101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". 4.9.15 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción...
  • Página 94: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo ya no se verá después del montaje. Nota Anótese la dirección MAC antes de instalar el módulo para tenerla a mano durante la puesta en marcha subsiguiente.
  • Página 95: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-14 Ensamblaje CBE20 4.9.16 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción Figura 4-15 Communication Board CAN CBC10 Con la tarjeta de comunicación CANopen CBC10 (Communication Board CAN) se conectan accionamientos del sistema de accionamientos SINAMICS a sistemas de automatización de nivel superior mediante un bus CAN.
  • Página 96 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Se admiten entre otras las siguientes velocidades de transferencia: 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800 kbaudios y 1 Mbaudio. PRECAUCIÓN El Option Board sólo debe enchufarse y desenchufarse con la Control Unit y el Option Board sin alimentación de corriente.
  • Página 97 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 La interfaz del bus CAN -X451 tiene la siguiente asignación de conectores: Tabla 4- 39 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos reservado CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN reservado CAN_SHLD Pantalla opcional...
  • Página 98: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc10 (Opción K46)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.17 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC10 (opción K46) 4.9.17.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el ángulo de posición del rotor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC10. Las señales procedentes del resólver se convierten aquí...
  • Página 99: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.17.2 Conexión X520: Conexión de encóder Tabla 4- 41 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar A (sin+) Señal de resólver A A* (sin-) Señal de resólver A invertida Masa Masa (para pantalla interna) B (cos+)
  • Página 100: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.17.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: Resólver, 8 polos Figura 4-18 Ejemplo de conexión: Resólver, 8 polos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 101: Ajustes De Parámetros

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ajustes de parámetros Tabla 4- 42 Ajustes de parámetros para resólver de 8 polos en SMC10 Parámetro Nombre Valor p0400[0] Tipo encod. Selec. Resólver 4-Speed (1004) p0404[0] Configuración de encóder actúa 800010(hex) p0404[0].0 Encóder lineal p0404[0].1 Captadores absolutos p0404[0].2...
  • Página 102: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc20 (Opción K48)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.18 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (opción K48) 4.9.18.1 Descripción Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor y el recorrido se utiliza el módulo de encóder SMC20. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 103: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.18.2 Conexión X520: Conexión del encóder Tabla 4- 43 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos P de encóder Alimentación del encóder M de encóder Masa alimentación encóder Señal incremental A Señal incremental inversa A Masa Masa (para pantalla interna) Señal incremental B...
  • Página 104: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.18.3 Ejemplo de conexión Ejemplo de conexión: Encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Figura 4-20 Ejemplo de conexión: Encóder incremental, sen/cos 1 Vpp, 2048 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 105 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ajustes de parámetros Tabla 4- 44 Ajustes de parámetros para encóder incremental sen/cos en SMC20 Parámetro Nombre Valor p0400[0] Tipo encod. Selec. 2048, 1 Vpp, A/B R (2002) p0404[0] Configuración de encóder actúa 101010(hex) p0404[0].0 Encóder lineal p0404[0].1 Captadores absolutos...
  • Página 106: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.19 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) 4.9.19.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
  • Página 107 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 47 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denominación Umbral Mín. Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto H 4)
  • Página 108 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-21 Evolución de señales de las pistas A y B entre dos flancos: tiempo entre dos flancos en encóders de impulsos Figura 4-22 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Para encóders alimentados con 5 V desde X521/X531 la longitud del cable depende de su consumo (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 109 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-23 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 110 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-24 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 111: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.19.2 Conexión X520: conexión 1 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 4- 48 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos +Temp Conexión del sensor de temperatura KTY84-1C130/PTC SSI_CLK Reloj SSI SSI_XCLK Reloj SSI invertido P_Encoder 5 V/24 V Alimentación del encóder...
  • Página 112 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X521 / X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL/SSI con detección de rotura de cable Tabla 4- 49 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida...
  • Página 113: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.19.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-25 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-26 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero Convertidores en armario...
  • Página 114: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.20 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder con el requisito de conectarla a una máquina que ya gira (función de rearranque), se utiliza el módulo de detección de tensión VSM10.
  • Página 115: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.22 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.
  • Página 116: Regleta De Bornes Namur (Opción B00)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.23 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está ejecutada conforme a los requisitos y las directivas de Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie (Comisión de normalización para Control e Instrumentación en la Industria Química) (recomendación NAMUR NE37);...
  • Página 117 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 52 Regleta de bornes -A1-X2 – Conexión regleta de bornes de mando NAMUR Borne Denominación Valor por defecto Observación CON/DES (dinámico)/ El modo activo se puede codificar mediante un CON/DES (estático) puente de alambre en el borne -A1-X400:9;10 (ajuste de fábrica: puente colocado): puente colocado: CON/DES (dinámico) Puente retirado: CON/DES (estático)
  • Página 118: Adaptación De Entradas/Salidas Analógicas

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Adaptación de entradas/salidas analógicas Si deben modificarse los rangos de ajuste de las entradas y salidas analógicas, deben ajustarse los convertidores de interfaz correspondientes (-T411/-T412/-T413). Para ello debe desmontarse el convertidor de interfaz correspondiente y colocarse en la posición pertinente el interruptor giratorio (S1) situado en el lateral.
  • Página 119: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● Primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 120 Puesta en marcha 5.1 Contenido de este capítulo Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
  • Página 121: Herramienta De Puesta De Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Herramienta de puesta de marcha STARTER Descripción La herramienta de puesta en marcha STARTER permite configurar y poner en marcha los accionamientos y sistemas de accionamiento SINAMICS. La configuración del accionamiento se puede realizar con la ayuda del Asistente STARTER para la configuración de accionamientos.
  • Página 122: Instalación De Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.1 Instalación de Starter La herramienta STARTER se instala mediante el archivo "Setup" incluido en el CD suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER.
  • Página 123: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Procedimiento básico con STARTER STARTER utiliza una serie de pantallas de diálogo para ajustar los datos necesarios para la unidad de accionamiento. ATENCIÓN Estas pantallas de diálogo están rellenadas con valores predeterminados que se tienen que adaptar, dado el caso, a la aplicación y configuración utilizada.
  • Página 124 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento a través de HTML Ayuda >...
  • Página 125 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER ⇒ Haga clic en Agrupar unidades accto. offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 126 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Introduzca un nombre de proyecto y, en su caso, el autor, la ubicación y un comentario. ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar la interfaz PG/PC. Figura 5-5 Configurar interfaz ⇒...
  • Página 127 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-6 Ajustar interfaz Nota Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 128 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades ATENCIÓN PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus. Nota Aunque no haya ninguna interfaz PROFIBUS instalada en el PC, se pueden crear proyectos y asignar direcciones PROFIBUS para los objetos de accionamiento.
  • Página 129 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 130 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Dispositivo: Sinamics Tipo: S150 Versión: 2.6x Dirección de bus: la dirección de bus correspondiente del equipo en armario La entrada en el campo Nombre: es de libre elección.
  • Página 131 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-11 Sumario ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 132: Configurar Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 133 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. Nota Con este paso se realiza una preselección de los equipos en armario.
  • Página 134 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
  • Página 135 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Contraste las opciones seleccionadas cuidadosamente con las opciones indicadas en su placa de características. Basándose en las opciones seleccionadas, el Asistente realiza conexiones internas; por esta razón, no es posible modificar a posteriori con el botón < Atrás las opciones seleccionadas.
  • Página 136: Configurar Alimentación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar alimentación Figura 5-15 Configurar alimentación ⇒ Seleccione si la identificación de red y circuito intermedio se tiene que realizar en la primera conexión. (Recomendación: "Realizar identificación" = "Sí") ⇒...
  • Página 137 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar la estructura de regulación Figura 5-16 Seleccionar la estructura de regulación ⇒ Seleccione los correspondientes datos: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Posicionador simple – Avisos/vigilacias avanzados Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 138 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ● Tipo regulación: seleccione uno de los siguientes tipos de control/regulación: – Regulación de par (sin encóder) – Regulación de par (con encóder) – Regulación de velocidad (sin encóder) –...
  • Página 139: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-17 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
  • Página 140 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Seleccionar tipo de motor Figura 5-18 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor ⇒ En Nombre del motor:, indique un nombre cualquiera para el motor. ⇒...
  • Página 141 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen algunas condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Regulación").
  • Página 142 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del motor Figura 5-19 Configurar motor – Introducir datos del motor ⇒ Introduzca los datos del motor (ver placa de características del motor). ⇒...
  • Página 143 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Haciendo clic en el botón Plantilla se abre una pantalla de selección complementaria en la que podrá seleccionar el motor utilizado en su aplicación de entre múltiples tipos de motor preparados.
  • Página 144 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar el motor – Introducir datos opcionales Figura 5-20 Introducir datos de motor opcionales ⇒ Si procede, introduzca los datos de motor opcionales. ⇒ Haga clic en Adelante >. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 145 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-21 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Si procede, introduzca los datos del esquema equivalente. ⇒ Haga clic en Adelante >. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 146 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-22 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (consulte la figura "Entrar datos del esquema equivalente"), entonces el cálculo de los datos del...
  • Página 147 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-23 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ Seleccione en Configuración freno de mantenimiento: el ajuste correspondiente para su configuración de equipo. ⇒...
  • Página 148 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K46/K48/K50) Nota Si ha especificado la opción K46, K48 o K50 (módulo de encóder SMC10, SMC20, SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder.
  • Página 149 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-25 Introducir datos de encóder para opción K48 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 150 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-26 Introducir datos de encóder para opción K50 ⇒ En Nombre encóder: indique cualquier nombre. ⇒ Haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders ofrecidos.
  • Página 151 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Para configuraciones especiales de encóder, haga clic en el botón de opción Introducir datos y luego pulse el botón Datos de encóder. Aparece la imagen siguiente (en este ejemplo para encóder HTL) para introducir los datos pertinentes.
  • Página 152 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Ajustes predeterminados de consignas/fuentes de señales mando Figura 5-28 Ajuste predeterminado de las consignas/fuentes de señales de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 153 Potenciómetro motorizado Consigna fija Nota En SINAMICS S150 se utiliza, como estándar, sólo CDS0 para el ajuste predeterminado de las fuentes de mando y de consignas. Cerciórese de que el ajuste predeterminado seleccionado corresponde a la configuración efectiva de su sistema.
  • Página 154 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Definir aplicación tecnológica/identificación del motor Figura 5-29 Definir aplicación tecnológica/identificación del motor Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 155 ● Identificación del motor: "Identificación de los datos del motor con el motor girando" es el valor predeterminado correcto para SINAMICS S150 en la mayoría de casos, sobre todo en caso de regulación de velocidad con encóder. ⇒ Haga clic en Siguiente/Adelante >.
  • Página 156 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar el telegrama PROFIBUS Figura 5-30 Seleccionar el telegrama PROFIBUS Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 157 ● Telegrama estándar 2 ● Telegrama estándar 3 ● Telegrama estándar 4 ● Telegrama VIK-NAMUR 20 ● Telegrama SIEMENS Sector Metal 220 ● Telegrama PCS7 352 ● Configuración libre de telegramas con BICO ⇒ Haga clic en Adelante >. Convertidores en armario...
  • Página 158 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-31 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
  • Página 159 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-32 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
  • Página 160: Inicio De Un Proyecto De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Inicio de un proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Transferir proyecto STARTER a la unidad de accionamiento Se necesitan ejecutar los siguientes pasos para transferir el proyecto STARTER creado offline a la unidad de accionamiento:...
  • Página 161: Conexión A Través De Interfaz Serie

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC ●...
  • Página 162 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-33 Configuración de la interfaz 3. En la CU320, ajuste la dirección de bus 3 en el bloque de interruptores de dirección PROFIBUS. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 163 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 4. Al aplicar el equipo de accionamiento debe ajustarse también la dirección de bus 3. Figura 5-34 Ajuste de la dirección de bus Nota Las direcciones de bus en la CU320 y en el PC no deben ajustarse de igual forma. 5.
  • Página 164: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 165: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit (CU320). Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-36 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 166 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Después del arranque, se tiene que ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega. A continuación, se puede conectar el convertidor. En el arranque posterior, el funcionamiento se puede iniciar directamente. Navegación dentro de las pantallas de diálogo Dentro de una pantalla de diálogo, la mayoría de las veces los campos de selección pueden seleccionarse con las teclas <F2>...
  • Página 167: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-38 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 168 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha Alimentación Tabla 5- 2 Introducción de los datos de la alimentación Introducción de la tensión de alimentación en V y de la frecuencia de red en Hz. Selección de la identificación de la red;...
  • Página 169 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En la pantalla de diálogo se selecciona la norma y el tipo de motor. Con la norma se determina lo siguiente: 0: Frec.
  • Página 170 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los datos de encóder, si existen Si se conecta un módulo SMC10/SMC20/SMC30 para evaluar el encóder (con opción K46, K48, K50), el panel AOP30 lo reconoce y presenta una pantalla para introducir los datos del encóder.
  • Página 171 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Encóder para SMC20: 2001: 2048, 1 Vpp, A/B C/D R 2002: 2048, 1 Vpp, A/B R 2003: 256, 1 Vpp, A/B R 2004: 400, 1 Vpp, A/B R 2005: 512, 1 Vpp, A/B R 2010 18000, 1 Vpp, A/B R codificación por distancia...
  • Página 172 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Si el encóder conectado no coincide de forma exacta con ninguno de los encoders predeterminados en p0400, los datos del encóder se pueden introducir de forma simplificada del siguiente modo: •...
  • Página 173 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: Si hay un filtro senoidal (opción L 15) conectado, éste debe activarse obligatoriamente en p0230 (p0230 = 3);...
  • Página 174 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 ATENCIÓN Si existe un filtro por el lado del motor, esto deberá ajustarse en p0230 (opción L08 – Bobina de motor): p0230 = 1, opción L10 - filtro du/dt con Voltage Peak Limiter (limitador de picos de tensión): p0230 = 2, opción L15 –...
  • Página 175 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Tras acabar la identificación del motor es necesario pulsar la tecla DES para anular el bloqueo de conexión. PELIGRO Cuando se selecciona la medida en giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor.
  • Página 176: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha Estado después de la puesta en marcha Modo LOCAL (control a través del panel de mando) ● La conmutación al modo LOCAL tiene lugar pulsando la tecla "LOCAL/REMOTO". ● El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". ●...
  • Página 177: Puesta En Marcha De Un Encóder Con Relación De Transmisión

    Puesta en marcha 5.7 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Descripción La parametrización de una transmisión debe realizarse en la puesta en marcha del encóder (p0010 = 4) mediante los parámetros p0432 (numerador), p0433 (denominador) y p0410 (signo).
  • Página 178: Reset De Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo en el que se encuentra en el momento de la entrega. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros efectuados desde el estado de entrega.
  • Página 179: Reset De Parámetros Desde Starter

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros desde STARTER El reset de parámetros se realiza en STARTER en el modo online. Los pasos de manejo necesarios están listados a continuación. Paso Selección en la barra de iconos Seleccione la opción de menú...
  • Página 180 Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 181: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección del mando a través de: – PROFIdrive – Regleta de bornes – Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de: –...
  • Página 182: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    SINAMICS S150. Asimismo se dispone de la opción "Sin selección", mediante la que no se realizan ajustes predeterminados para las fuentes de mando y de consignas.
  • Página 183: Fundamentos Del Sistema De Accionamientos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetro Sinopsis El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej.: legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 184 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 185: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 186 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Propiedades de un objeto de accionamiento ● área de direcciones propia ● ventana propia en STARTER ● sistema de fallos/alarmas propio (con CU, VECTOR, A_INF) ● telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso (con CU, VECTOR, A_INF) Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
  • Página 187: Juegos De Datos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.3 Juegos de datos Descripción Para muchas aplicaciones ofrece muchas ventajas poder modificar varios parámetros simultáneamente, mediante una señal externa, durante el servicio o la preparación para el servicio. Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan.
  • Página 188 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Tabla 6- 1 Juego de datos de mando: Selección y visualización Selección bit 1 Selección bit 0 Visualización p0811 p0810 seleccionado activo (r0050) (r0836) Si se selecciona un juego de datos de mando inexistente permanece activo el juego de datos actual.
  • Página 189 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Para seleccionar un juego de datos de accionamiento se usan las entradas de binector de p0820 a p0824. Forman el número del juego de datos de accionamiento (0 a 31) en representación binaria (con p0824 como bit más significativo). ●...
  • Página 190 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados.
  • Página 191 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Copia de un juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
  • Página 192: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Parámetro • p0120 Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0139[0...2] Copiar juego de datos de motor MDS • p0140 Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad •...
  • Página 193 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Binectores, BI: Entrada de binector, BO: Salida de binector Un binector es una señal digital (binaria) sin unidad que puede adoptar los valore 0 ó 1. Los binectores se dividen en entradas de binector (destino de la señal) y salidas de binector (fuente de la señal).
  • Página 194 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-5 Interconexión de señales mediante tecnología BICO Nota Una entrada de conector (CI) no puede interconectarse con cualquier salida de conector (CO, fuente de señal). Lo mismo rige para la entrada de binector (BI) y la salida de binector (BO).
  • Página 195 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
  • Página 196 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-8 Interconexión de DES3 a varios accionamientos (ejemplo) Interconexiones BICO con otros accionamientos Para realizar interconexiones BICO desde un accionamiento con otros accionamientos existen los parámetros siguientes. • r9490 Número de interconexiones BICO con otros accionamientos •...
  • Página 197: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "Profidrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: • STARTER: "PROFIdrive" • AOP30: "5: PROFIdrive" Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 ←→ PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 ←→...
  • Página 198 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 199: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "Terminal TM31" • AOP30: "6: Bornes TM31" Fuentes de mando Figura 6-11 Fuentes de señales de mando AOP30 ←→ bornes TM31 Prioridad La prioridad de las fuentes de señales de mando se deduce de la figura "Fuentes de señales de mando AOP30 ←→...
  • Página 200 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 201: Ajuste Predeterminado "Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "NAMUR" • AOP30: "7: NAMUR"...
  • Página 202 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 203: Ajuste Predeterminado "Profidrive Namur

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: • STARTER: "PROFIdrive Namur" •...
  • Página 204 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 205: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. De fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango 0 ...
  • Página 206 Manejo 6.5 Fuentes de consignas • p4058 Valor y1 de la característica de las entradas analógicas • p4059 Valor x2 de la característica de las entradas analógicas • p4060 Valor y2 de la característica de las entradas analógicas • p4063 Offset entradas analógicas Nota Con el ajuste de fábrica y después de la puesta en marcha básica, una intensidad de...
  • Página 207: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas 6.5.2 Potenciómetro motorizado Descripción El potenciómetro motorizado digitalizado permite ajustar remotamente la velocidad con señales discretas (tecla +/-). El mando se realiza por bornes o PROFIBUS. Mientras permanece un 1 lógico en la entrada "Subir PMOT" (Subir consigna), el contador interno integra el valor de consigna.
  • Página 208 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetro • p1030 Potenciómetro motorizado Configuración • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1038 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima • p1047 Potenciómetro motorizado Tiempo de aceleración • p1048 Potenciómetro motorizado Tiempo de deceleración • r1050 Potenciómetro motorizado Consigna de velocidad tras generador de rampa Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 209: Consignas Fijas De Velocidad

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas 6.5.3 Consignas fijas de velocidad Descripción Es posible ajustar un total de 15 consignas fijas de velocidad. El ajuste predeterminado de las fuentes de consignas a través de STARTER o del panel de mando durante la puesta en marcha proporciona 3 consignas fijas de velocidad. La selección de estas consignas fijas de velocidad tiene lugar a través de bornes o PROFIBUS.
  • Página 210: Profibus

    Manejo 6.6 PROFIBUS Nota A través de p1004 hasta p1015 están disponibles otras consignas fijas de velocidad que pueden seleccionarse a través de p1020 hasta p1023. PROFIBUS 6.6.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la Control Unit CU320.
  • Página 211: Conectores

    Manejo 6.6 PROFIBUS Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra Sub-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 7 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD-P...
  • Página 212 Manejo 6.6 PROFIBUS Figura 6-21 Posición de las resistencias terminales del bus Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 213 Manejo 6.6 PROFIBUS Tendido de los cables Figura 6-22 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 214: Mando Por Profibus

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Mando por PROFIBUS Información complementaria sobre la programación de PROFIBUS El apartado "Comunicación PROFIBUS DP/PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones" contiene información complementaria sobre la programación de PROFIBUS. LED de diagnóstico "DP1 (PROFIBUS)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación CU320;...
  • Página 215: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.6 PROFIBUS Ajuste del número de identificación PROFIBUS El PROFIBUS Ident Number (PNO-ID) puede ajustarse a través de p2042. SINAMICS puede funcionar con diferentes identidades en PROFIBUS. Esto permite utilizar una PROFIBUS GSD independiente del equipo (p. ej.: PROFIdrive VIK-NAMUR con Ident Number 3AA0 hex).
  • Página 216: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.4 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 del CU se definen los datos de proceso que se transmiten entre el maestro y el esclavo. Desde el punto de vista del esclavo (SINAMICS), los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción y los datos de proceso a transmitir las palabras de transmisión.
  • Página 217 Manejo 6.6 PROFIBUS En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ● p0922 = 20: STW 1/ZSW 1: Interface Mode PROFIdrive VIK-NAMUR, p2038 = 2 b.
  • Página 218: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.6 PROFIBUS Nota Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. Sin embargo, el telegrama puede ampliarse adicionalmente. Esto puede utilizarse para elaborar de forma cómoda interconexiones de telegramas ampliadas basadas en telegramas ya existentes.
  • Página 219: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5.1 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 11 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 220: Sinopsis De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5.2 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 12 Sinopsis de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 (Interface FP2452 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 221: Crear Un S150 En El Administrador Simatic

    Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.6 Crear un S150 en el Administrador SIMATIC Después de abrir HW Config. se tiene que seleccionar la línea Profibus a la cual se conectará el S150. En el catálogo se hace clic en S150 en el directorio "Profibus-DP/Sinamics" (doble clic). Se abre una ventana en la cual se puede ajustar la dirección de bus del S150.
  • Página 222 DRIVE_ES, la herramienta de puesta en marcha STARTER se puede abrir directamente desde el Administrador SIMATIC. En STARTER se tiene que configurar entonces SINAMICS S150 usando el Asistente de equipos. A continuación, se tiene que abrir la pantalla "Configuration" bajo el nombre del accionamiento.
  • Página 223: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.7.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 224 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-26 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 225: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 226 Manejo 6.7 Mando con panel de mando En SINAMICS S150 existen los siguientes DO: • CU: parámetros generales de la unidad de regulación (CU320) • A_INF la alimentación regulada • VECTOR: la regulación del accionamiento • TM31: el módulo de bornes TM31 Parámetros con la misma funcionalidad pueden existir con el mismo número de parámetro...
  • Página 227 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Figura 6-28 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 228: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
  • Página 229: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.7.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 230: Listas De Señales Para La Pantalla Normal

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-29 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-30...
  • Página 231 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Objeto Vector Tabla 6- 13 Lista de señales para la pantalla normal - Objeto Vector Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS r/min...
  • Página 232: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto Vector Tabla 6- 14 Normalizaciones con el objeto Vector Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100% = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 233 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Objeto TM31 Tabla 6- 17 Lista de señales para la pantalla normal - Objeto TM31 Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización abreviado (100% = ...) Entrada analógica 0 [V, mA] r4052[0] AI_UI V, mA V: 100 V/mA: 100 mA Entrada analógica 1 [V, mA] r4052[1]...
  • Página 234: Diagnóstico Con Aop30

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando AOP Resetear ajustes Al seleccionar esta opción, los ajustes de AOP siguientes se resetean a los valores de fábrica: ● Idioma ● Variables del display (brillo, contraste) ● Pantalla normal ● Ajustes para mando ATENCIÓN Con el reset se modifican inmediatamente todos los cambios en el panel de mando que difieren del ajuste de fábrica.
  • Página 235: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 236: Tecla Local/Remoto

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL Modo LOCAL: LED encendido Modo REMOTO: LED apagado; las teclas ON, OFF, JOG, Inversión del sentido de giro, Subir velocidad, Bajar velocidad no están activas. Ajustes: MENÚ...
  • Página 237: Conmutación Izda./Decha. (Antihorario/Horario)

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.3 Conmutación izda./decha. (antihorario/horario) Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 238: Consigna Aop

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.6 Consigna AOP Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Guardar consigna (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL se memoriza la última consigna de velocidad ajustada (tras soltar la tecla Subir o Bajar o tras finalizar la entrada numérica).
  • Página 239: Vigilancia Timeout

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Confirmar fallo desde AOP (ajuste de fábrica: Sí) ● Sí: Es posible confirmar fallos desde AOP. ● No: La confirmación de fallos desde AOP está bloqueada. 6.7.7.7 Vigilancia Timeout En el estado LOCAL o cuando OFF en REMOTO está...
  • Página 240 Manejo 6.7 Mando con panel de mando Bloqueo de manejo (Ajuste de fábrica: No activo) ● Activo: Se pueden seguir consultando los contenidos de los parámetros, pero se impide en todo caso almacenar un valor de parámetro (mensaje: Nota: Bloqueo de manejo activo).
  • Página 241: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.8 Fallos y alarmas Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando. Los fallos se señalizan encendiendo el LED rojo "FAULT" y el salto fijo a una pantalla de fallo en el display. Con F1- Ayuda se ofrece información sobre la causa y las medidas correctivas.
  • Página 242: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando Figura 6-32 Pantalla de fallos Con F5-Confirmación se puede confirmar un fallo memorizado. Figura 6-33 Pantalla de alarmas Con F5 Borrar se eliminan las alarmas que ya no están activas de la memoria de alarmas. 6.7.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción...
  • Página 243: Errores En La Parametrización

    Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.10 Errores en la parametrización En caso de que se produzca un error al leer o escribir parámetros, aparece una ventana emergente con la causa del error. Aparece Error de escritura de parámetros (d)pxxxx.yy:0xnn y una aclaración en texto explícito sobre el tipo de error de parametrización.
  • Página 244: Profinet Io

    Manejo 6.8 PROFINET IO PROFINET IO 6.8.1 Pasar al estado online: STARTER a través de PROFINET IO Descripción Para el estado online mediante PROFINET IO existen las posibilidades siguientes: ● Servicio online a través de IP Requisitos ● STARTER con la versión ≥ 4.1.1 ●...
  • Página 245 Manejo 6.8 PROFINET IO Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red" -> Propiedades, luego doble clic en Tarjeta de red -> Propiedades, seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) ->...
  • Página 246 Manejo 6.8 PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-36 Ajustar la interfaz PG/PC Asignación de la dirección IP y del nombre para la interfaz PROFINET de la unidad de accionamiento Mediante el STARTER es posible asignar una dirección IP y un nombre a la interfaz PROFINET (CBE20).
  • Página 247 Manejo 6.8 PROFINET IO Figura 6-37 STARTER - Estaciones accesibles La estación seleccionada se puede editar marcando el campo de la estación con el botón derecho del ratón y seleccionando la opción "Editar nodo Ethernet...". Figura 6-38 STARTER - Estaciones accesibles - Editar estación Ethernet Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 248 Manejo 6.8 PROFINET IO En la siguiente pantalla de diálogo se debe introducir el nombre de dispositivo libremente elegible, la dirección IP y la máscara de subred. Para el funcionamiento del STARTER las máscaras de subred deben coincidir. Figura 6-39 STARTER - Editar estación Ethernet Tras seleccionar el botón "Asignar nombre"...
  • Página 249 Manejo 6.8 PROFINET IO Figura 6-41 STARTER - asignación correcta de la configuración IP Tras cerrar la pantalla de diálogo "Editar estación Ethernet" aparece el nombre de la estación después de actualizar (F5) la vista general de estaciones. Figura 6-42 STARTER - Actualización de estaciones accesibles terminada Nota En el caso de la Control Unit, la dirección IP y el nombre del dispositivo se guardan en...
  • Página 250: Generalidades Sobre Profinet Io

    Con Communication Board CBE20 enchufado, un SINAMICS S150 se convierte en IO Device (dispositivo IO) a efectos de PROFINET. Con SINAMICS S150 y CBE20 es posible realizar la comunicación a través de PROFINET IO con RT.
  • Página 251: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.2 Comunicación en tiempo real (RT) y comunicación isócrona en tiempo real (IRT) Comunicación en tiempo real Cuando participan supervisores en la comunicación, resultan tiempos de funcionamiento demasiado largos para la automatización manufacturera. Por ello, PROFINET no utiliza TCP/IP para la comunicación de datos útiles IO críticos en el tiempo, sino un canal propio de tiempo real (Real-Time).
  • Página 252: Direcciones

    Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Direcciones Definición: Dirección MAC A cada dispositivo PROFINET se le asigna de fábrica una identificación unívoca en el mundo. Esta identificación de 6 bytes de longitud es la dirección MAC. La dirección MAC se divide en: ●...
  • Página 253 Manejo 6.8 PROFINET IO ATENCIÓN El nombre del dispositivo se debe guardar en memoria no volátil, bien con Primary Setup Tool (PST), bien con HW Config. de STEP 7. Cambio de la Control Unit CU320 (dispositivo IO). Si la dirección IP y el nombre del dispositivo se han guardado en memoria no volátil, estos datos también se transmiten con la tarjeta de memoria (tarjeta CF) de la Control Unit.
  • Página 254: Transmisión De Datos

    Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.4 Transmisión de datos Características La Communication Board CB20 admite el funcionamiento de: ● IRT: Isochronous Real Time Ethernet ● RT: Real Time Ethernet ● Servicios Ethernet estándar (TCP/IP, LLDP, UDP y DCP) Telegrama PROFIdrive para transmisión cíclica de datos y servicios acíclicos Para cada objeto de accionamiento de una unidad de accionamiento con intercambio cíclico de datos de proceso, hay telegramas para el envío y la recepción de datos de proceso.
  • Página 255: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.9 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 256 Manejo 6.9 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 257: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido de giro – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
  • Página 258: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones con números de hoja de 4 dígitos. Éstos se encuentran en el CD de documentación en el "Manual de listas SINAMICS"...
  • Página 259: Inversión Sentido De Giro

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido de giro Descripción Gracias a la inversión del sentido de giro en el canal de consigna se puede operar el accionamiento en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 260: Velocidades Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Velocidades inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario. Es decir, que dicho rango se puede atravesar, pero el accionamiento no debe permanecer allí, dado que se pueden producir fenómenos de resonancia.
  • Página 261: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro • p1080 Veloc. giro mín. • p1091 Velocidad inhib. 1 • p1092 Velocidad inhib. 2 • p1093 Velocidad inhib. 3 • p1094 Velocidad inhib. 4 • p1101 Velocidad inhibida Ancho de banda •...
  • Página 262: Generador De Rampas

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de funciones FP 3050 Bandas inhibidas y límites de velocidad Parámetro • p1082 Velocidad máxima • p1083 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • r1084 CO: Límite de velocidad positivo activado •...
  • Página 263 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de flujo de señales Figura 7-3 Esquema de flujo de señales: Generador de rampa Esquema de funciones FP 3060 Generador de rampa simple FP 3070 Generador de rampa avanzado Parámetro •...
  • Página 264: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 265 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Curva característica Caso estándar con elevación de tensión lineal ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux...
  • Página 266: Esquema De Funciones

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 1) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil), con flux current para los que la limitación de intensidad (reg.
  • Página 267: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 268 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ; su valor va decreciendo a medida que aumenta la frecuencia. Figura 7-6 Elevación de tensión permanente (ejemplo: p1300 = 0, p1310 >...
  • Página 269 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de la tensión sólo actúa con un proceso de aceleración o de frenado. La elevación de la tensión sólo actúa si está activa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1) o "Deceler.
  • Página 270: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.2 Compensación de deslizamiento Descripción La compensación de deslizamiento tiene el efecto de mantener constante la velocidad de motores asíncronos en gran parte, con independencia de la carga. Figura 7-8 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento...
  • Página 271: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 272: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 273 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder La regulación vectorial sin encóder tiene las siguientes características con frecuencias reducidas: ● modo regulado hasta una frecuencia de salida de aprox. 1 Hz ● arranque en lazo cerrado (directamente después de la excitación del accionamiento) (sólo motores asíncronos) Nota En este caso, la consigna de velocidad delante del generador de rampas tiene que ser...
  • Página 274 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder La regulación sin encóder para cargas pasivas puede seleccionarse en la puesta en marcha mediante p0500 = 2 (aplicación tecnológica = cargas pasivas (con regulación sin encóder hasta f = 0)). En tal caso, la función se activa automáticamente si se abandona la PeM rápida con p3900 >...
  • Página 275: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 276: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Regulador de velocidad Descripción Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 277 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 278: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.1 Ejemplos de ajustes del regulador de velocidad Ejemplos de ajustes del regulador de velocidad con regulación vectorial sin encóder A continuación se indican algunos valores de ejemplo para ajustes del regulador de velocidad en caso de regulación vectorial sin encóder (p1300 = 20).
  • Página 279: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Ejemplos de ajustes del regulador de velocidad con regulación vectorial sin encóder A continuación se indican algunos valores de ejemplo para ajustes del regulador de velocidad en caso de regulación vectorial con encóder (p1300 = 21). Estos no deben considerarse válidos de forma general y deben comprobarse respecto al comportamiento de regulación deseado.
  • Página 280 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p 1400 . 2 p 0341 p 0342 r 1515 p 1495 r 1518 p 1496 p 1428 p 1429 r 1084 r 1538 r 0079 r 1547 [ 0 ] >...
  • Página 281 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Los tiempos de aceleración o deceleración (p1120; p1121) del generador de rampa en el canal de consigna en principio deberían ajustarse de modo que la velocidad del motor pueda seguir las consignas durante los procesos de aceleración y de frenado.
  • Página 282: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.3 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activará con p1400.3 = 1 y p1400.2 = 0. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P.
  • Página 283: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.4 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad. La adaptación Kp_n libre también está activa en el modo sin encóder y en el modo con encóder sirve como factor adicional para la adaptación Kp_n en función de la velocidad.
  • Página 284 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 ( n <...
  • Página 285: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.5 Estatismo Descripción El estatismo (habilitación a través de p1492) hace que al aumentar el par de carga se reduzca proporcionalmente la consigna de velocidad de rotación. El estatismo tiene efecto limitador del par en accionamientos con ejes acoplados (p. ej., dos rodillos de una línea a través de la banda de material -papel o foil, por ejemplo-).
  • Página 286: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6030 Consigna de velocidad, estatismo Parámetro • r0079 Consigna de par total • r1482 Regulador de velocidad Salida de par I • p1488 Entrada de estatismo Fuente •...
  • Página 287 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder r1547[0] r0079 r1538 r1539 r1547[1] p1503[C] ≥1 p1501 r1407.2 [FP2520.7] r1406.12 r1515 p1511[C] p1512[C] p1513[C] Figura 7-16 Regulación de velocidad/par La suma de las dos consignas de par se limita del mismo modo que la consigna de par de la regulación de velocidad.
  • Página 288 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● DES2 – Supresión inmediata de impulsos, el accionamiento se para de forma natural. – Un freno de mantenimiento de motor que pueda estar parametrizado se cierra inmediatamente. –...
  • Página 289: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Límite de par Descripción p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figura 7-17 Límite de par...
  • Página 290: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 291 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Condiciones a respetar ● La velocidad máxima o el par máximo dependen de la tensión de salida disponible del convertidor y de la contratensión del motor (métodos de cálculo: FEM no debe superar nom, conv ●...
  • Página 292: Datos De Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Datos de motores síncronos de imanes permanentes Tabla 7- 2 Datos de motor de la placa de características Parámetro Descripción Observación p0304 Tensión asignada del motor Si se desconoce este valor, se puede introducir también el valor 0.
  • Página 293 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Protección en caso de cortocircuito En caso de cortocircuito, que puede producirse en el convertidor o en el cable del motor, la máquina en giro alimentaría el cortocircuito hasta que se parase. A modo de protección puede utilizarse un contactor de salida que se encuentre tan pegado al motor como sea posible.
  • Página 294 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 295: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales -A60 Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de uso, en el archivador de la documentación encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento.
  • Página 296: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Existen dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión. Ajuste de fábrica: ●...
  • Página 297: Listas De Señales Para Las Señales Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Listas de señales para las señales analógicas Señales para las salidas analógicas, objeto Vector Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas - Objeto Vector Señal Parámetro Unidad Normalización (100% =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060...
  • Página 298 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Señales para las salidas analógicas, objeto A_INF Tabla 8- 3 Lista de señales para las salidas analógicas, objeto A_INF Señal Parámetro Unidad Normalización (100% =...) ver tabla siguiente Intensidad de salida r0068 p2002 Tensión del circuito intermedio r0070 p2001 Grado conducción...
  • Página 299 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V a +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajustar el tipo de entrada analógica 0 a -10 V...
  • Página 300: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajustes de fábrica Tabla 8- 5 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 301 Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Tabla 8- 6 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0889.0 1 = Preparado (circuito intermedio cargado, impulsos bloqueados) r0889.1 1 = Servicio habilitado (accionamiento sigue a n_soll) r0889.2...
  • Página 302 Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 303: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: identificación de motor, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, aumento de la frecuencia de salida, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido y conversión de unidades ●...
  • Página 304 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.1 Contenido de este capítulo Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de uso, en el archivador de la documentación encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones;...
  • Página 305: Funciones Active Infeed

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed Funciones Active Infeed 9.2.1 Identificación de la red y el circuito intermedio Descripción La identificación automática de parámetros permite determinan todos los parámetros de la red y el circuito intermedio para un ajuste de regulador óptimo del Line Module. Nota Si se modifican el entorno de red o componentes del circuito intermedio, se debería repetir con p3410 = 4 la identificación automática (p.
  • Página 306: Regulador De Armónicos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed 9.2.2 Regulador de armónicos Descripción Armónicos en la tensión de red provocan armónicos en las intensidades de red. Activando el regulador de armónicos es posible reducir tales armónicos de intensidad. Ejemplo de ajuste del regulador de armónicos Se quieren compensar los armónicos de 5º...
  • Página 307: Factor De Potencia Ajustable (Compensación De Potencia Reactiva)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones Active Infeed 9.2.3 Factor de potencia ajustable (compensación de potencia reactiva) Descripción Modificando la intensidad reactiva existe la posibilidad de ajustar el factor de potencia del equipo en armario, tanto en sentido capacitivo como inductivo. La modificación puede tener lugar especificando un valor de consigna adicional parametrizable para la intensidad reactiva mediante una regulación de cosϕ...
  • Página 308: Configuración De La Alimentación (Active Infeed) En Condiciones De Red Severas

    Modificación de la ganancia del regulador p3560 = 10% ... 300% (reg. Vdc) Nota Los parámetros de servicio técnico son accesibles solamente para el personal técnico autorizado por Siemens. Si no es posible una configuración o se dan condiciones marginales especiales específicas de la aplicación, también pueden saltarse pasos sueltos.
  • Página 309 → Realizar prueba de carga Nota Los parámetros de servicio técnico son accesibles solamente para el personal técnico autorizado por Siemens. Si no es posible una configuración o se dan condiciones marginales especiales específicas de la aplicación, también pueden saltarse pasos sueltos.
  • Página 310: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Funciones de accionamiento 9.3.1 Identificación del motor y optimización automática del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades para la identificación del motor que se basan la una sobre la otra: ●...
  • Página 311: Medida Parado

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 312 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si existe un filtro de salida (ver p0230) o una inductancia serie (p0353), estos datos también se deben introducir antes de la medición parado. El valor de la inductancia se resta, a continuación, del valor de dispersión total medido. En filtros senoidales sólo se miden la resistencia del estátor, la tensión umbral de válvula y el tiempo de enclavamiento de válvula.
  • Página 313: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Secuencia de la identificación del motor ● Introducir p1910 > 0; se muestra la alarma A07991. ● La identificación se inicia después de la próxima conexión. ● p1910 se pone a "0" (identificación sin errores) o se emite el fallo F07990.
  • Página 314 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Si durante la medición se constata que con el factor de dinámica indicado el accionamiento no se puede utilizar de forma estable o las ondulaciones de par son demasiado grandes, la dinámica se reduce automáticamente y el resultado se visualiza en r1968.
  • Página 315 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento PELIGRO En la optimización del regulador de velocidad de giro, el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor. Las funciones de PARADA DE EMERGENCIA tienen que estar operativas en la puesta en marcha.
  • Página 316: Optimización De Rendimiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.2 Optimización de rendimiento Descripción Con la optimización de rendimiento mediante p1580 se logra lo siguiente: ● menores pérdidas en el motor en la zona de carga parcial ● Reducción del ruido del motor Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige gran respuesta dinámica (p.
  • Página 317: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 318: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio: no tiene relevancia en el S150. ●...
  • Página 319 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Figura 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Nota ¡La activación del respaldo cinético sólo se admite en combinación con una alimentación externa! Con la regulación de Vdc_min habilitada, p1240 = 2 (p1280), en caso de fallo de la red se activa dicha regulación tan pronto como la tensión baje del umbral Vdc_min r1246 (r1286).
  • Página 320 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento ● Control por U/f El regulador de Vdc_min actúa en el canal de consigna de velocidad de giro. Cuando la regulación de Vdc_min está activada, la consigna de velocidad de giro del accionamiento se reduce de modo que el accionamiento pase a régimen generador.
  • Página 321 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro • p1240 (p1280) Regulador de Vdc Configuración • p1245 (p1285) Regulador de Vdc_min Nivel de conexión • p1247 (p1287) Regulador de Vdc_min Factor de dinámica • p1250 (p1290) Regulador de Vdc Ganancia proporcional •...
  • Página 322: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.5 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el equipo en armario que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 323: Modo De Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9- 2 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los fallos Con p1210 = 1 se confirman automáticamente todos los sin reconectar fallos presentes una vez eliminada la causa.
  • Página 324 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento El intento de arranque concluye satisfactoriamente cuando concluye el rearranque al vuelo y la magnetización del motor (motor asíncrono) (r0056.4 = 1) y ha transcurrido un segundo. Sólo entonces repone el contador de intentos al valor inicial p1211. Si entre la confirmación correcta y la conclusión del intento de arranque aparecen nuevos fallos, el contador de intentos también se reduce con su confirmación.
  • Página 325: Rearranque Al Vuelo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.6 Rearranque al vuelo Descripción La función "Rearranque al vuelo" (habilitación con de p1200) ofrece la posibilidad de conectar el convertidor a un motor que está todavía girando. Si el convertidor se conecta sin la función de rearranque al vuelo, no se establecería ningún flujo en el motor con la máquina girando.
  • Página 326: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.6.1 Rearranque al vuelo sin encóder Descripción En función del parámetro p1200 se inicia, al finalizar el tiempo de desexcitación p0347, el rearranque al vuelo con la máxima velocidad de búsqueda n (ver figura búsqueda,máx "Rearranque al vuelo").
  • Página 327: Rearranque Al Vuelo Con Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.6.2 Rearranque al vuelo con encóder Descripción La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: ● Característica U/f (p1300 < 20): Procedimiento como Rearranque al vuelo sin encóder (ver capítulo "Rearranque al vuelo sin encóder") ●...
  • Página 328: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.7 Conmutación de motor 9.3.7.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 329: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Tabla 9- 3 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Comentario p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
  • Página 330: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.7.4 Parámetro • r0051 Juego de datos de accto. DDS activo • p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0180 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad • p0186 Juegos de datos de motor (MDS) Número •...
  • Página 331 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Puesta en marcha En p382x se predeterminan velocidades para la medición en función de la velocidad máxima p1082 durante la primera puesta en marcha. Estas velocidades pueden modificarse en función de los requisitos. A través de p3845 se puede activar el registro automático de la característica de fricción (Record).
  • Página 332: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.9 Aumento de la frecuencia de salida Para aplicaciones que exigen mayores frecuencias de salida se debe aumentar la frecuencia de pulsación del convertidor. Igualmente puede resultar necesario cambiar la frecuencia de pulsación, para que se eviten posibles resonancias.
  • Página 333: Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.9.1 Aumento de la frecuencia de pulsación Descripción El aumento de la frecuencia de pulsación puede ajustarse entre la frecuencia de pulsación estándar de fábrica y la máxima ajustable casi de forma continua. Procedimiento 1.
  • Página 334: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Frecuencias máximas de salida por aumento de la frecuencia de pulsación Multiplicando por un número entero la frecuencia base pulsación es posible alcanzar, considerando los factores de derating, las siguientes frecuencias de salida: Tabla 9- 5 Frecuencia máxima de salida por aumento de la frecuencia de pulsación Frecuencia de pulsación...
  • Página 335: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.10 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en milisegundos;...
  • Página 336: Modo Simulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.11 Modo Simulación Descripción El modo de simulación permite, en primer lugar, simular el accionamiento sin que haya un motor conectado ni tensión en el circuito intermedio. Hay que tener en cuenta que el modo de simulación sólo puede activarse con una tensión real del circuito intermedio de 40 V.
  • Página 337: Inversión Sentido

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.12 Inversión sentido Descripción El ajuste de p1821 permite invertir el sentido de giro del motor sin tener que modificar el campo giratorio permutando dos fases en el motor ni que permutar las señales del encóder mediante p0410.
  • Página 338: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento 9.3.13 Conversión de unidades Descripción Mediante la conversión de unidades pueden convertirse parámetros y magnitudes de proceso a un sistema de unidades adecuado (unidades SI, unidades americanas o magnitudes relativas (%)) para la entrada y salida. Se aplican las siguientes condiciones en la conversión de unidades: ●...
  • Página 339: Comportamiento De Derating En Caso De Frecuencia De Pulsación Aumentada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Grupos de unidades Todo parámetro convertible está asignado a un grupo de unidades que puede convertirse dentro de determinados límites en función del grupo. Esta asignación y los grupos de unidades pueden consultarse para cada parámetro en la lista de parámetros del manual de listas SINAMICS.
  • Página 340 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Características: ● Dependiendo del ajuste del parámetro p0290 tiene lugar la reacción a la sobrecarga: – p0290 = 0: Reducir la intensidad de salida o la frecuencia de salida – p0290 = 1: Ninguna reducción, desconectar al alcanzar el umbral de sobrecarga –...
  • Página 341 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones de accionamiento Parámetro • r0036 Etapa de potencia Sobrecarga I2T • r0037 CO: Etapa de potencia Temperaturas • p0115 Intervalos de muestreo para lazos de regulación internos • p0230 Accionamiento Tipo de filtro por lado del motor •...
  • Página 342: Funciones Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Funciones avanzadas 9.4.1 Regulador tecnológico Descripción El módulo funcional "regulador tecnológico" permite implementar funciones de regulación simples como: ● Regulación de nivel ● Regulación de temperatura ● Regulación de polea bailarina ●...
  • Página 343 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas El valor real puede inyectarse, p. ej., a través de una entrada analógica del TM31. Si es apropiado usar un regulador PID, entonces la acción D se conecta, divergiendo del ajuste de fábrica, con la señal de error de regulación, diferencia consigna-valor real) (p2263 = 1).
  • Página 344 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-7 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-8 Regulación de nivel: Estructura de regulación Parámetros importantes para la regulación • p1155 = r2294 n_soll1 tras GdR [esquema 3080] • p2253 = r2224 Consigna regulador tecnológico actúa vía FSW [esquema7950] •...
  • Página 345: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control directo de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 346: Bypass Con Sincronización Con Superposición (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) Descripción Al activar "Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1)" el motor se sincroniza y transfiere a la red y viceversa. Durante la conmutación, los dos contactores K1 y K2 están cerrados simultáneamente durante un tiempo (phase lock synchronization).
  • Página 347 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 6 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción p1266 = Ajuste de la señal de mando para p1267.0 = 1 p1267.0 = 1 La función bypass se activa mediante la señal de mando p1267.1 = 0 p1269[0] =...
  • Página 348: Bypass Con Sincronización Sin Superposición (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● El mecanismo de bypass evalúa esta señal y cierra el contactor K2 (r1261.1 = 1). La evaluación de la señal ocurre internamente; no se necesita cableado BICO. ● Una vez que el contactor K2 ha comunicado el estado Cerrado (r1269[1] = 1), el contactor K1 se abre y el convertidor bloquea los impulsos.
  • Página 349: Activación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-11 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización sin solapamiento Activación La función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) sólo puede activarse por medio de una señal de mando; no es posible la activación mediante un umbral de velocidad o un fallo.
  • Página 350: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) Descripción Al pasar el motor a la red, el contactor K1 se abre (tras el bloqueo de impulsos del convertidor); a continuación se espera a que finalice el tiempo de desexcitación del motor y después se cierra el contactor K2, de manera que el motor se alimenta directamente de la red.
  • Página 351: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p. ej., desde una automatización superior.
  • Página 352: Parámetro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.2.5 Parámetro Función de bypass • p1200 Rearranque al vuelo Modo de operación • p1260 Bypass Configuración • r1261 CO/BO: Bypass Palabra de estado/mando • p1262 Bypass Tiempo muerto • p1263 Debypass Retardo •...
  • Página 353: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.3 Mando avanzado de freno Descripción El módulo funcional "Secuenciador avanzado de freno" permite un mando complejo de frenos para, p. ej., frenos de mantenimiento de motor y servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. ●...
  • Página 354 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente de forma eléctrica y mecánica. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno").
  • Página 355: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_soll > 0 ●...
  • Página 356 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad FP 8013 Vigilancia de carga...
  • Página 357: Reg. Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5 Reg. posición Descripción El módulo funcional Regulación de posición contiene: ● Acondicionamiento de la posición real (incluida la evaluación de detector subordinada y la búsqueda de marca de referencia) ● Regulador de posición (incluidas limitaciones, adaptación y cálculo de mando anticipativo) ●...
  • Página 358: Acondicionamiento De La Posición Real

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5.1 Acondicionamiento de la posición real Descripción El acondicionamiento de la posición real se efectúa en una unidad neutra de longitud LU (LENGTH UNIT). Para hacerlo, el bloque funcional toma como base la evaluación del encóder/regulación de motor con las interfaces de encóder disponibles Gn_XIST1, Gn_XIST2, Gn_STW y Gn_ZSW.
  • Página 359 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas p 2512 ( 0 ) p 2515 ( 0 ) p 2513 p 2514 p 2516 ( 0 ) ( 0 ) ( 0 ) Figura 9-16 Acondicionamiento de la posición real A través de la entrada de conector p2513 (Valor de corrección Acondicionamiento de la posición real) y de un flanco positivo en la entrada del binector p2512 (Activar valor de corrección) puede realizarse una corrección.
  • Página 360 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Mediante el parámetro r2521[0...3] pueden consultarse los valores reales actuales de todos los encóders conectados. Así, la posición real de la regulación de posición en r2521[0], por ejemplo, es idéntica al valor r2521[1] si la regulación de posición funciona con la evaluación de encóder 1.
  • Página 361 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Ejemplo: El encóder absoluto puede contar 8 vueltas de encóder (p0421 = 8). Nota Para obtener más información sobre problemas y soluciones con reductor de carga, ver ejemplo en el capítulo "Seguimiento de posición/Reductor de medida". Ejemplo de ampliación de rango de posición Cuando se usan encóders absolutos sin seguimiento de posición, hay que comprobar que la zona de desplazamiento sea inferior en 0 a la mitad del rango del encóder, ya que fuera de...
  • Página 362 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Configuración del reductor de carga (p2720) La configuración de este parámetro permite ajustar los siguientes puntos: ● p2720.0: Activación del seguimiento de posición ● p2720.1: Ajuste del tipo de eje (eje lineal o eje giratorio) Se entiende por eje giratorio un eje de valor módulo (la corrección del módulo puede activarse mediante control superior o PosS/EPOS).
  • Página 363 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Ventana de tolerancia (p2722) Después de la conexión se determina la diferencia entre la posición guardada y la posición actual y, según el resultado, se dispara lo siguiente: ● Diferencia dentro de la ventana de tolerancia --> La posición se reproduce a partir del valor real actual del encóder.
  • Página 364 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Limitaciones ● Si se utiliza un juego de datos de encóder en distintos juegos de datos de accionamiento como encóder 1 en reductores diferentes, no podrá activarse allí el seguimiento de posición.
  • Página 365 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 9 Conmutación DDS con seguimiento de posición, reductor de carga DDS p0186 p0187 p0188 p0189 Encóder Condiciones Segui- Comportamiento de (MDS) (Encóder_ (Encóder_ (Encóder_ para mecánicas miento de conmutación regulación p2504/ posición,...
  • Página 366 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 4010 Acondicionamiento de la posición real FP 4704 Captación de posición y de temperatura, encóder 1...3 FP 4710 Captación de la velocidad real de giro y de la posición polar con el encóder de motor (encóder 1) Parámetro •...
  • Página 367: Regulador De Posición

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5.2 Regulador de posición Descripción El regulador de posición es del tipo PI (proporcional e integral). La ganancia P puede adaptarse mediante el producto de la entrada de conector p2537 (Adaptación Regulador de posición) y el parámetro p2538 (Kp).
  • Página 368: Vigilancias

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.5.3 Vigilancias Descripción El regulador de posición vigila la parada, el posicionamiento y el error de seguimiento. p 2542 r 2684 . 10 ∆s ∆s p 2543 ∆t p 2544 p 2545 ∆t Figura 9-18 Vigilancia de parada, ventana de posicionamiento...
  • Página 369: Vigilancia De Error De Seguimiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Vigilancia de error de seguimiento 0 ... 2147483647 [ LU ] p 2534 ≥ 100 [%] p 2546 ( 1000 ) r 2563 r 2684 . 8 F 07452 p 2532 Figura 9-19 Vigilancia de error de seguimiento La vigilancia de error de seguimiento se activa a través de p2546 (Tolerancia error de...
  • Página 370: Evaluación De Detector Y Búsqueda De Marca De Referencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro • p2530 CI: LR Consigna de posición • p2532 CI: LR Posición real • p2542 LR Ventana de parada • p2543 LR Tiempo de vigilancia de parada • p2544 LR Ventana de posicionamiento •...
  • Página 371 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas activos y la medida se proporciona a través de r2523 (Medida Referenciado) hasta que se restablece la entrada correspondiente p2508 (Activar búsqueda de marca de referencia) o p2509 (Activar evaluación de detector) (señal 0). Si no ha finalizado todavía la función (Búsqueda de marca de referencia o Evaluación de detector) y se restablece la entrada correspondiente p2508 o p2509, la función se cancela mediante la palabra de mando de encóder y, mediante la respuesta a través de la palabra...
  • Página 372: Posicionador Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6 Posicionador simple Descripción El módulo funcional Posicionador simple (PosS/EPOS) sirve para el posicionamiento absoluto/relativo de ejes giratorios (módulo) con encóder en motor (sistema de medida indirecto) o encóder externo (sistema de medida directo). Además, STARTER ofrece cómodas funciones de configuración, puesta en marcha y diagnóstico para la funcionalidad de posicionador simple (guiado gráfico).
  • Página 373 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Referenciado o ajuste – Definición de punto de referencia (para eje en reposo) – Búsqueda de punto de referencia (modo de operación propio, incluida la funcionalidad de levas de retroceso, inversión automática del sentido de giro, referenciado a Levas y marca cero encóder o solamente a Marca cero encóder o Marca cero sustitutiva externa (BERO)) –...
  • Página 374: Mecánica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.1 Mecánica Descripción Figura 9-21 Compensación de juego de inversión Al transmitir fuerzas entre una pieza de máquina en movimiento y su accionamiento se produce por lo general un juego de inversión (holgura), ya que un ajuste completamente sin juego de la mecánica originaría un desgaste excesivo.
  • Página 375 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Corrección del módulo p 2576 ( 360000 ) r 2665 p 2577 ( 0 ) Figura 9-22 Corrección del módulo Un eje de valor módulo tiene una zona de desplazamiento ilimitada. El rango para la posición se repite según un determinado valor parametrizable (el rango de módulo o el ciclo de eje), p.
  • Página 376: Limitaciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro • p2576 PosS Corrección del módulo Rango de módulo • p2577 BI: PosS Corrección del módulo Activación • p2583 PosS Compensación de juego de inversión • r2684 CO/BO: PosS Palabra de estado 2 •...
  • Página 377: Aceleración/Deceleración Máximas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Aceleración/deceleración máximas Los parámetros p2572 (Aceleración máxima) y p2573 (Deceleración máxima) determinan la aceleración y deceleración máximas. En ambos casos, la unidad es 1000 LU/s². Ambos valores son relevantes para: ● Modo JOG ●...
  • Página 378: Limitación De Tirones (Sobreaceleración)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Levas de parada Una zona de desplazamiento puede limitarse, por una parte, mediante el final de carrera de software y, por otra parte, mediante el hardware. Para ello se utiliza la funcionalidad de las levas de parada (final de carrera de hardware).
  • Página 379 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Figura 9-24 Limitación de tirones activada El paso máximo r puede establecerse en el parámetro p2574 "Limitación de tirones" en la unidad LU/s conjuntamente para el proceso de aceleración y el de frenado. La resolución es de 1000 LU/s .
  • Página 380 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro • p2571 PosS Velocidad máxima • p2572 PosS Aceleración máxima • p2573 PosS Deceleración máxima • p2646 CI: PosS Corrección de velocidad Final de carrera de software: • p2578 CI: PosS Final de carrera software menos Fuente de señales •...
  • Página 381: Referenciar

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.3 Referenciar Descripción Tras la conexión de una máquina, para el posicionamiento debe crearse la referencia absoluta de medida respecto al origen de máquina. Este proceso se denomina referenciado. Son posibles los siguientes tipos de referenciado: ●...
  • Página 382 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Para su adopción permanente, el offset del ajuste del encóder (p2525) debe guardarse de forma no volátil (de RAM a ROM). PRECAUCIÓN Con encóder absoluto giratorio, durante el ajuste se configura simétricamente un rango en torno a cero que tiene en cada caso medio rango del encóder y dentro del cual se restablece la posición después de la operación de desconexión y conexión.
  • Página 383 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas El posicionamiento a la leva de referencia se activa (p2607 = 1) mediante la señal en la entrada de binector p2595 (Inicio referenciado) si se selecciona simultáneamente la búsqueda del punto de referencia (señal 0 en entrada de binector p2597 (Selección tipo de referenciado)).
  • Página 384 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota La corrección de velocidad es efectiva durante el desplazamiento a la leva. Si cambia el juego de datos del encóder, se restablece la señal de estado r2684.11 (Punto de referencia ajustado). El conmutador de levas debe poder suministrar tanto un flanco creciente como uno decreciente.
  • Página 385 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota En este caso, el sentido de aproximación a la marca cero del encóder es opuesto al de los ejes con leva de referencia. Marca cero externa presente (p0495 ≠ 0), sin leva de referencia (p2607 = 0): La sincronización con una marca cero externa comienza inmediatamente después de la detección de la señal en la entrada de binector p2595 (Inicio referenciado).
  • Página 386 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Referenciar al vuelo El modo "Referenciado al vuelo" (también llamado referenciado pasivo), que se selecciona mediante la señal "1" en la entrada de binector p2597 (Selección tipo de referenciado), puede utilizarse en cualquier modo de operación (JOG, Secuencia de desplazamiento y Entrada directa de consigna para posicionamiento/ajuste) y se superpone al modo de operación activo en cada caso.
  • Página 387 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Nota El referenciado al vuelo no es un modo de operación activo, sino que se superpone a un modo de operación activo. Al contrario que la búsqueda del punto de referencia, el referenciado al vuelo puede ejecutarse de forma superpuesta a los procesos en la máquina.
  • Página 388 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Tabla 9- 11 Conmutación DDS sin seguimiento de posición, reductor de carga DDS p186 p187 p188 p189 Encóder Condic. Seguimiento Comportamiento de para Mecánicas de posición, conmutación (MDS) (Encóder_1) (Encóder_2) (Encóder_3) regulación reductor de p2504/...
  • Página 389: Secuencias De Desplazamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 3612 Referenciar FP 3614 Referenciar al vuelo Parámetro • p2596 BI: PosS Definir punto de referencia • p2597 BI: PosS Tipo de referenciado Selección • p2598 CI: PosS Coordenadas del punto de referencia Fuente de señales •...
  • Página 390 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas ● Parámetros de movimiento – Posición de destino o distancia de desplazamiento (p2617[0...63]) – Velocidad (p2618[0...63]) – Corrección de aceleración (p2619[0...63]) – Corrección de deceleración (p2620[0...63]) ● Modo de tarea (p2623[0...63]) El parámetro p2623 (Modo de tarea) puede influir sobre la ejecución de una tarea de desplazamiento.
  • Página 391 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 0100, Durante toda la fase de movimiento se puede ESPERAR_SIGUIENTE_EXTERNO: disparar, a través de la señal de mando "Cambio de secuencia externo", un cambio al vuelo a la petición subsiguiente. Si no se dispara el "Cambio de secuencia externo", el eje permanece en la posición de destino parametrizada hasta que se produce la señal.
  • Página 392 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas POSICIONAR La tarea POSICIONAR produce un movimiento de desplazamiento. Se evalúan los parámetros siguientes: ● p2616[x]: Número de secuencia de desplazamiento ● p2617[x]: Posición ● p2618[x]: Velocidad ● p2619[x]: Corrección de aceleración ●...
  • Página 393 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Son relevantes los siguientes parámetros: ● p2616[x]: Número de secuencia de desplazamiento ● p2618[x]: Velocidad ● p2619[x]: Corrección de aceleración ● p2623[x]: Modo de tarea Son posibles todas las condiciones de continuidad. TIRÓN Mediante la tarea TIRÓN puede activarse (parámetro de comando = 1) o desactivarse (parámetro de comando = 0) la limitación de tirones.
  • Página 394 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas GOTO La tarea GOTO permite realizar saltos dentro de una serie de tareas de desplazamiento. El número de secuencia al que se debe saltar debe estar indicado como parámetro de tarea. No se permiten condiciones de continuidad.
  • Página 395: Desplazamiento A Tope Fijo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro • p2616 PosS Secuencia de desplazamiento Número de secuencia • p2617 PosS Secuencia de desplazamiento Posición • p2618 PosS Secuencia de desplazamiento Velocidad • p2619 PosS Secuencia de desplazamiento Corrección de aceleración •...
  • Página 396 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Se alcanza el tope fijo En cuanto el eje toca el tope fijo mecánico, la regulación del accionamiento aumenta el par para continuar desplazando el eje. El par aumenta hasta el valor indicado en la tarea y luego permanece constante.
  • Página 397: Interrupción

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas No se alcanza el tope fijo Si se efectúa el desplazamiento hasta el punto de frenado sin que se detecte el estado "Tope fijo alcanzado", se emite el fallo F07485 "Tope fijo no alcanzado" con la reacción de fallo DES1, se anula el límite de par y el accionamiento interrumpirá...
  • Página 398: Entrada Directa De Consigna (Mdi)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 3616 Modo de operación Bloques de desplazamiento (r0108.4 = 1) FP 3617 Desplazamiento a tope fijo (r0108.4 = 1) FP 4025 Vigilancia dinámica de error de seguimiento, secuenciadores de levas (r0108.3 = 1) Parámetro •...
  • Página 399 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas En el modo Ajuste puede tener lugar un comportamiento con regulación de posición "sin fin" con los parámetros Velocidad, Aceleración y Deceleración. Puede conmutarse al vuelo entre ambos modos. Si está activada la validación continua (p2649 = 1), se validan inmediatamente las modificaciones de los parámetros de MDI.
  • Página 400 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Modo MDI utilizando el telegrama PROFIdrive 110 Si se asigna a la entrada de conector p2654 una entrada de conector ≠ 0 (p. ej., con el telegrama PROFIdrive 110 con r2059[11]), éste proporcionará internamente las señales de mando "Selección de tipo de posicionamiento", "Selección de sentido positiva"...
  • Página 401: Jog

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas 9.4.6.7 Descripción El parámetro p2591 permite conmutar entre JOG incremental y JOG velocidad. A través de las señales de JOG p2589 y p2590 se especifican las distancias de desplazamiento p2587 o p2588 así como las velocidades p2585 y p2586. Las distancias de desplazamiento sólo son efectivas con la señal 1 en p2591 (JOG incremental).
  • Página 402: Señales De Estado

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Parámetro • p2585 EPOS JOG 1 Velocidad de consigna • p2586 EPOS JOG 2 Velocidad de consigna • p2587 EPOS JOG 1 Distancia de desplazamiento • p2588 EPOS JOG 2 Distancia de desplazamiento •...
  • Página 403 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Leva de parada menos activa (r2684.13) Leva de parada más activa (r2684.14) Estas señales de estado indican que se ha alcanzado o rebasado la Leva de parada menos (p2569) o la Leva de parada más (p2570). Las señales se restablecen si las levas se abandonan en el sentido contrario al de aproximación.
  • Página 404 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones avanzadas Posición de destino alcanzada (r2684.10) La señal de estado Posición de destino alcanzada indica que el accionamiento ha alcanzado su posición de destino al finalizar un comando de desplazamiento. Esta señal se activa tan pronto como la posición real del accionamiento esté...
  • Página 405: 9.5 Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.5.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las unidades de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia. Tabla 9- 12 Protección de las unidades de potencia en general Protección contra...
  • Página 406: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función primaria de la vigilancia térmica de la etapa de potencia es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 407 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección ● Reducción de la frecuencia de salida (p0290 = 0, 2) Esta variante resulta conveniente si no se desea una reducción de la frecuencia de impulsos o la reducción de la frecuencia de pulsación ya se ha ajustado al nivel más bajo.
  • Página 408: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.3 Protección contra el bloqueo Descripción El aviso de fallo "Motor bloqueado" sólo se emite si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 409: Protección Contra El Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 410: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección 9.5.5 Protección térmica del motor Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 411 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura con PTC La conexión se realiza en la regleta de bornes del cliente (TM31) borne X522:7/8. El valor umbral para la conmutación a alarma o fallo se sitúa en 1650 Ω. Al sobrepasar el umbral se cambia a nivel interno de un valor de temperatura generado de forma artificial de -50 °C a +250 °C, y se pone este valor a disposición para la evaluación posterior.
  • Página 412 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.5 Funciones de vigilancia y protección Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 413: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo ● Asistencia técnica y soporte de Siemens AG -A60 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 414: 10.2 Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
  • Página 415: Regleta De Bornes Del Cliente Tm31 (-A60)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. Nota: PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit está lista para el servicio (ver LED RDY). Verde Luz fija La comunicación cíclica está en curso. (PROFIdrive Luz interm.
  • Página 416 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Control Interface Board – Módulo de interfaz en el Power Module (-T1) Tabla 10- 3 Descripción de los LED de la Control Interface Board LED, estado Descripción H200 H201 Apagado Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 417 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Control Interface Board – Módulo de interfaz en el Power Module (-G1) Tabla 10- 4 Descripción de los LED de la Control Interface Board LED, estado Descripción H200 H201 apagado apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 418: Vsm - Módulo De Interfaz En El Active Interface Module (-A2)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico VSM - Módulo de interfaz en el Active Interface Module (-A2) Tabla 10- 5 Descripción de los LED del Voltage Sensing Module Color Estado Descripción apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 419: Smc20 - Evaluación De Encóder (-B82)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC20 - Evaluación de encóder (-B82) Tabla 10- 7 Descripción de los LED del SMC20 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 420: Cbe20 - Communication Board Ethernet (Opción G33)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico CBE20 – Communication Board Ethernet (opción G33) Tabla 10- 9 Descripción de los LED del CBE20 Color Estado Descripción Link Port Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
  • Página 421: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Luz interm. 2,5 Hz La comunicación entre la Control Unit y CBE20 presenta defectos. Causas posibles: - Se ha extraído CBE20 después del arranque. - CBE20 está defectuoso. Naranja Luz interm. 2,5 Hz Se está...
  • Página 422: Alimentación: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0721 Entradas digitales Valor real en bornes Indicación del valor real en las entradas digitales de la CU. Este parámetro representa el valor real, no afectado por el modo de simulación, de las entradas digitales. r0722 Estado entradas digitales (CU) Indica el estado de las entradas digitales de la CU.
  • Página 423: Vector: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Vector: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 Pantalla normal El valor informa del estado actual así como de las condiciones para alcanzar el próximo estado operativo. r0020 Consigna de velocidad filtrada Indicación de la consigna de velocidad filtrada actual a la entrada del regulador de velocidad o la característica U/f (tras el interpolador).
  • Página 424: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM31: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 TM31 Pantalla de estado Pantalla normal para el Terminal Module 31 (TM31). r4021 Entradas digitales Valor real en bornes Indicación del valor real en las entradas digitales del TM31. Este parámetro representa el valor real, no afectado por el modo de simulación, de las entradas digitales.
  • Página 425: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
  • Página 426: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
  • Página 427: Fallo Externo 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.2 "Fallo externo 1" Causas Un fallo F7860 "Fallo externo 1" es producido por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Relé protección motor por termistor Desconexión (opción L84) ●...
  • Página 428: Servicio Técnico Y Asistencia

    En Alemania, puede solicitar un experto los 365 días del año y las 24 horas del día. Tel.: 0180 50 50 444 Naturalmente, le ofrecemos también contratos de servicio técnico adaptados especialmente a su caso. Consulte al respecto con su delegación Siemens. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 429: Repuestos

    Free Contact, la vía hacia el soporte técnico gratuito ● en Europa/África Tel.: +49 (0)180 50 50 222 Fax: +49 (0)180 50 50 223 Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request ● en América Tel.: +14232622522 Fax: +14232622289 Email: [email protected] ●...
  • Página 430 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.4 Servicio técnico y asistencia Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 431: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 432: Mantenimiento Preventivo

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 433: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
  • Página 434: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija en el mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo contenedor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 435: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el que la cuerda o las cadenas pasen verticalmente;...
  • Página 436 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 437: Cambio De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son, en parte, pesados y tienen el centro de gravedad alto. • El elevado peso de los equipos exige en todo caso un manejo cuidadoso y la intervención de personal cualificado.
  • Página 438: Cambio Del Powerblock, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-4 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 439: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 440: Cambio Del Powerblock, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-5 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 441 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 442: Cambio Del Powerblock, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-6 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 443 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 444 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-7 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 445 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 446: Cambio Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock Figura 11-8 Cambio Powerblock, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 447 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 448: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio de la Control Interface Board, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-9 Cambio Control Interface Board, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 449 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 450: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio de la Control Interface Board, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-10 Cambio: Control Interface Board, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 451 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 452: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio de la Control Interface Board, tamaño HX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-11 Cambio:Control Interface Board, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 453 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 454: Cambio De La Control Interface Board, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio de la Control Interface Board, tamaño JX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-12 Cambio: Control Interface Board, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 455 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 456: Cambio Del Ventilador, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-13 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 457: Descripción

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 458: Cambio Del Ventilador, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 459 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 460: Cambio Del Ventilador, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 461 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 462 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 463 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 464: Cambio Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 465 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 466: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Fi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño FI Cambio del ventilador Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño FI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 467 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 468: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Gi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.15 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño GI Cambio del ventilador Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño GI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 469 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 470: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Hi

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.16 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño HI Cambio del ventilador Figura 11-20 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño HI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 471 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 472: Cambio Del Ventilador Del Active Interface Module, Tamaño Ji

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.17 Cambio del ventilador del Active Interface Module, tamaño JI Cambio del ventilador Figura 11-21 Cambio del ventilador, tamaño del Active Interface Module, tamaño JI Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 473 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 474: Cambio De Los Fusibles Del Ventilador (-A2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11)

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.18 Cambio de los fusibles del ventilador (-A2 -F101/F102, -G1 -F10/F11, -T1 -F10/F11) Las referencias para el cambio de fusibles de ventilador quemados se encuentra en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar de localizar primero la fuente del fallo antes de cambiar el fusible. 11.4.19 Sustitución del fusible de la alimentación auxiliar (-A1-F11/-A1-F12) Las referencias para el cambio de fusibles quemados de la alimentación auxiliar se...
  • Página 475: Sustitución Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.21 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1. Desconectar el equipo de la tensión 2. Abra el armario. 3. Separar la alimentación y el cable de comunicación en el panel de mando 4.
  • Página 476: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Figura 11-22 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 477: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, el equipo puede sufrir daños en el funcionamiento con carga.
  • Página 478: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Board, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que al arrancar se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 479: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo en armario, p. ej., utilizando una nueva tarjeta CompactFlash con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 480: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionalidad AOP.
  • Página 481: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 482: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales 12.2 Datos técnicos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes TN/TT o redes aisladas (redes IT) Frecuencia de red 47 Hz a 63 Hz Frecuencia de salida 0 Hz a 300 Hz Factor de potencia en la red ajustable a través de la consigna de corriente reactiva (ajuste de fábrica: cos φ...
  • Página 483: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a la vibración 3,1 mm - Elongación 1,5 mm de ... 9 Hz ... 9 Hz 0,075 mm de 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s²...
  • Página 484: Derating De Tensión En Función De La Altitud De Instalación

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación de > 2000 m. Tabla 12- 4 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 3 AC 380 V - 480 V Altitud de instalación Tensión de entrada asignada del convertidor...
  • Página 485 Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a la intensidades indicadas en los datos técnicos de los equipos en armario.
  • Página 486 Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales Para frecuencias de pulsación en el rango comprendido entre los valores fijos, pueden estimarse los respectivos factores de derating mediante interpolación lineal. Para ello se aplica la fórmula siguiente: Ejemplo: Se busca el factor de derating con X = 2 kHz para 6SL3710-7LE41-0AA0.
  • Página 487: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos técnicos generales 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que antes y después de la sobrecarga de los convertidores se trabaje con la intensidad bajo carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
  • Página 488: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Nota Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables al equipo están protegidos con fusibles con característica gL. Las secciones de conductores se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 30 °C (86 °F) (según DIN VDE 0298 Parte 2/grupo 5) y la protección de cables recomendada según DIN VDE 0100 Parte 430.
  • Página 489: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710 7LE32-1AA0 7LE32-6AA0 7LE33-1AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I...
  • Página 490 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LE32-1AA0 7LE32-6AA0 7LE33-1AA0 Peso, aprox. (sin opciones) Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3252 3NA3254 3NA3365 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores (sin opción L26) 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2...
  • Página 491 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 9 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710 7LE33-8AA0 7LE35-0AA0 7LE36-1AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 492 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LE33-8AA0 7LE35-0AA0 7LE36-1AA0 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3365 3NA3372 3NA3475 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores (sin opción L26) 3NE1334-2 3NE1436-2 3NE1438-2 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1...
  • Página 493 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 10 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710 7LE37-5AA0 7LE38-4AA0 7LE41-0AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V - con I...
  • Página 494 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LE37-5AA0 7LE38-4AA0 7LE41-0AA0 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores Interruptores (con la opción L26) 3NA3475 automáticos automáticos Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores Interruptores Interruptores (sin opción L26) 3NE1448-2 automáticos automáticos...
  • Página 495 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 11 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 4 Referencia 6SL3710 7LE41-2AA0 7LE41-4AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 400 V - con I a 50 Hz 400 V - con I a 60 Hz 460 V 1000...
  • Página 496 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LE41-2AA0 7LE41-4AA0 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores Interruptores (con la opción L26) automáticos automáticos Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores Interruptores Interruptores (sin opción L26) automáticos automáticos Intensidad asignada...
  • Página 497: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 500 V - 690 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario, versión A, 3 AC 500 V - 690 V Tabla 12- 12 Versión A, 3 AC 500 V – 690 V, parte 1 Referencia 6SL3710 7LG28-5AA0 7LG31-0AA0 7LG31-2AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I...
  • Página 498 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LG28-5AA0 7LG31-0AA0 7LG31-2AA0 Tamaños - Active Interface Module - Active Line Module - Motor Module Peso, aprox. (sin opciones) Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3132-6 3NA3132-6 3NA3136-6 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores...
  • Página 499 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 13 Versión A, 3 AC 500 V – 690 V, parte 2 Referencia 6SL3710 7LG31-5AA0 7LG31-8AA0 7LG32-2AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 500 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LG31-5AA0 7LG31-8AA0 7LG32-2AA0 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3240-6 3NA3244-6 3NA3252-6 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores (sin opción L26) 3NE1225-2 3NE1227-2 3NE1230-2 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1...
  • Página 501 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 14 Versión A, 3 AC 500 V – 690 V, parte 3 Referencia 6SL3710 7LG32-6AA0 7LG33-3AA0 7LG34-1AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 502 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LG32-6AA0 7LG33-3AA0 7LG34-1AA0 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3354-6 3NA3365-6 3NA3365-6 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores (sin opción L26) 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1334-2 Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1...
  • Página 503 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 15 Versión A, 3 AC 500 V – 690 V, parte 4 Referencia 6SL3710 7LG34-7AA0 7LG35-8AA0 7LG37-4AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 504 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LG34-7AA0 7LG35-8AA0 7LG37-4AA0 Fusible recomendado - Protección de cables (con la opción L26) 3NA3352-6 3NA3354-6 3NA3365-6 Intensidad asignada 2 x 315 2 x 355 2 x 500 Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores (sin opción L26) 3NE1435-2...
  • Página 505 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 16 Versión A, 3 AC 500 V – 690 V, parte 5 Referencia 6SL3710 7LG38-1AA0 7LG38-8AA0 7LG41-0AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1000 - con I a 50 Hz 690 V - con I a 50 Hz 500 V - con I...
  • Página 506 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LG38-1AA0 7LG38-8AA0 7LG41-0AA0 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores Interruptores Interruptores (con la opción L26) automáticos automáticos automáticos Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores Interruptores Interruptores Interruptores (sin opción L26) automáticos...
  • Página 507 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 17 Versión A, 3 AC 500 V – 690 V, parte 6 Referencia 6SL3710 7LG41-3AA0 Potencia de tipo - con I a 50 Hz 690 V 1200 - con I a 50 Hz 690 V 1000 - con I a 50 Hz 500 V...
  • Página 508 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710 7LG41-3AA0 Fusible recomendado - Protección de cables Interruptores (con la opción L26) automáticos Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 - Protección de cables y semiconductores Interruptores (sin opción L26) automáticos Intensidad asignada Tamaño según DIN 43620-1 Potencia asignada de un típico motor asíncrono normalizado de 6 polos basado en I con 3 AC 50 Hz 500 V o 3 AC 50 Hz 690 V.
  • Página 509: Anexo

    Anexo: Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Entrada de conector Común de un contacto conmutado Control Unit...
  • Página 510 Anexo: A.1 Abreviaturas utilizadas Hardware Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 511: Macros De Parámetros

    Anexo: A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipo en armario S150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipo en armario S150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 512 Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1200 Rearranque al vuelo Modo de Vector Rearranque al vuelo inactivo Vector operación p1208.0 BI: WEA Fallo de alimentación Vector r2139.3 Fallo activo A_INF p1208.1 BI: WEA Caída de red de Vector r0863.2 Acoplamiento de accionamientos,...
  • Página 513: Macro De Parámetros P0700 = 5: Profidrive

    Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2153 Constante de tiempo filtro de Vector 20 ms Vector velocidad real p0840[0] CON/DES 1 A_INF r0863.1 Contactor de red activado Vector p2105. BI: 3. Confirmar fallos A_INF r1214.3 Estado del rearranque Vector automático, activar comando de...
  • Página 514 Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1021 FSW bit 1 Vector Vector p1035 PMot Subir Vector r2090.13 PZD 1 bit 13 Vector p1036 PMot Bajar Vector r2090.14 PZD 1 bit 14 Vector p1113 Inversión sentido de giro Vector r2090.11 PZD 1 bit 11...
  • Página 515: Macro De Parámetros P0700 = 6: Regleta De Bornes Tm31

    Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4048.1 Invertir DO1 TM31 Invertida p4038 TM31 r0899.0 Listo para conexión Vector p4028.8 DI/DO8 Ajustar E o S TM31 Salida p4039 TM31 TM31 p4028.9 DI/DO9 Ajustar E o S TM31 Entrada p4040...
  • Página 516 Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2116 Alarma ext._2 Vector Vector p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Invertir DI/DO8 No invertida p0728.8 DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9 Invertir DI/DO9 No invertida p0728.9 DI/DO9 Ajustar E o S Salida...
  • Página 517: Macro De Parámetros P0700 = 7: Namur

    Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 518 Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 519: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 520 Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 521 Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 522: Macro De Parámetros P1000 = 4: Consigna Fija

    Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 523: Índice Alfabético

    Índice alfabético Calidad, 22 Cambio Actualización automática de firmware, 478 Avisos de fallo, 478 (DCC), 22 Control Interface Board, tamaño FX, 448 Control Interface Board, tamaño GX, 450 Control Interface Board, tamaño HX, 452 Control Interface Board, tamaño JX, 454 A7850 –...
  • Página 524 Índice alfabético Compatibilidad electromagnética Control por U/f, 264 Emisión de perturbaciones, 50 Conversión de unidades, 338 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM, 52 Introducción, 50 Seguridad de operación e inmunidad contra perturbaciones, 50 Datos para derating, 483 Compensación de deslizamiento, 270 Derating de intensidad en función de la altitud de Compensación de potencia reactiva, 307 instalación y la temperatura ambiente, 483...
  • Página 525 Índice alfabético F7860 – Fallo externo 1, 427 Identificación de la red y el circuito intermedio, 305 F7861 – Fallo externo 2, 427 Identificación del motor, 310 F7862 – Fallo externo 3, 427 Iluminación del armario con toma de corriente para Factor de potencia ajustable, 307 servicio técnico (opción L50), 78 Fallo externo 1, 427...
  • Página 526 Índice alfabético Instalación mecánica, 35 Menú Longitudes de cable, 54 Estado de la pila, 234 Lugar de instalación, 36 Menú Prueba del teclado, 235 Menú Test de LED, 235 Menú M13, 41 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua, 235 M21, 39 Modelo de referencia, 282 M23, 40 Modo Simulación, 336 M43, 40...
  • Página 527 Índice alfabético Datos, 28 Fecha de fabricación, 27 Reacciones de sobrecarga, 406 Posicionador simple, 372 Rearranque al vuelo, 325 Aceleración máxima, 377 Con encóder, 327 Ajuste de encóder absoluto, 381 Sin encóder, 326 Búsqueda del punto de referencia, 382 Rearranque automático, 322 Deceleración máxima, 377 Red IT, 60 Definir punto de referencia, 381...
  • Página 528 Índice alfabético Sensor Module Cabinet-Mounted SMC20 (opción K48), 102 Veloc. giro mín., 260 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción Velocidades inhibibles, 260 K50), 106 Ventilador Servicio online con STARTER, 244 Active Interface Module, tamaño FI, cambio, 466 Servicio técnico, 23 Active Interface Module, tamaño GI, cambio, 468 Servicio técnico y asistencia, 428 Active Interface Module, tamaño HI, cambio, 470 SMC10, 98...
  • Página 529 Índice alfabético Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 10/2008, A5E00288217A...
  • Página 530 Siemens AG Sujeto a cambios sin previo aviso Industry Sector © Siemens AG 2008 Drive Technologies Large Drives Postfach 4743 90025 NUREMBERG ALEMANIA www.siemens.com/automation...

Tabla de contenido