Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
WRISTWATCH AND BRACELET SET
PARURE MONTRE ET BRACELET
ARMBANDUHR-SCHMUCKSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PARURE MONTRE ET
BRACELET
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CONJUNTO DE BIJUTARIA E
RELÓGIO DE PULSO
Instruções de utilização e de segurança
IAN 277413
WRISTWATCH AND
BRACELET SET
Operation and Safety Notes
HORLOGE-SIERADENSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SET DE RELOJ Y PULSERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Auriol HG01480A

  • Página 1 ARMBANDUHR-SCHMUCKSET WRISTWATCH AND BRACELET SET PARURE MONTRE ET BRACELET ARMBANDUHR-SCHMUCKSET WRISTWATCH AND Bedienungs- und Sicherheitshinweise BRACELET SET Operation and Safety Notes PARURE MONTRE ET BRACELET HORLOGE-SIERADENSET Instructions d‘utilisation et consignes de Bedienings- en veiligheidsinstructies sécurité DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA SET DE RELOJ Y PULSERA Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Página 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and Safety Notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Página 4 HG01480A HG01480C / HG01480E HG01480C / HG01480E...
  • Página 5 HG01480C / HG01480E HG01480C / HG01480E...
  • Página 6: Batterie Wechseln

    ARMBANDUHR-SCHMUCKSET Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 7: Zeit Einstellen

    Anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Verschluss (für Modell HG01480A) Segment Reparaturset Schieber Ersatz-Stift Untere Abdeckung Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis Pos. 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen.
  • Página 8: Uhrenarmband Kürzen

    Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch nachlassen. Uhrenarmband kürzen Modell-Nr. HG01480A Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu erleichtern, sind in Ihrem Armband 2 zusätzliche Segmente enthalten. Öffnen Sie den Verschluss Ihrer Uhr und des Zusatzsegments. Entnehmen Sie 1 oder 2 Segmente und verschließen Sie das Armband wieder (siehe Abb.
  • Página 9: Segmente Entnehmen (Abb. D)

    Modell-Nr. HG01480C / HG01480E Hinweis: Das Uhrenarmband kann durch Herausnehmen von Segmenten gekürzt werden (2 Ersatz-Segmente mitgeliefert). Verwenden Sie hierzu das mitgelieferte Reparaturset Segmente entnehmen (Abb. D) Hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert (siehe Abb. D). Sie sind mit Stiften miteinander verbunden.
  • Página 10: Austausch Des Stifts Im Schieber (Abb. E,F,G)

    Segmente mit einem Stift verbinden. Drücken Sie diesen dazu gegen die Pfeilberichtung in die aneinandergelegten Segmente Austausch des Stifts im Schieber (Abb. E,F,G) Nehmen Sie den Schieber , öffnen Sie die untere Abdeckung , in der Sie den Ersatz-Stift finden werden. Sie benötigen eine Zange, mit der Sie den alten Stift aus dem Schieber vorsichtig entfernen müssen.
  • Página 11 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es aus gedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Página 12 Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
  • Página 13 Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Página 14: Preparations For Use

    WRISTWATCH AND BRACELET SET Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below.
  • Página 15: Setting The Time

    Crown Second hand Hour hand 1st position Fastener (for model HG01480A) Segment Repair set Slider Spare pin Bottom cover Setting the time 1. To set the time, pull the crown out to the 1st position 2. Turn the crown to set the hour and minute hands 3.
  • Página 16: Shortening The Watch Strap

    Shortening the watch strap Model No. HG01480A To shorten the watch strap, 2 removable segments are included. Open the fastener of the watch strap and the fastener of the removable segment.
  • Página 17: Removing Segments (Fig. D)

    Removing Segments (Fig. D) Note: The segments which can be removed are marked with an arrow (see Fig. D). They are connected together with pins. These can be pushed out in the direction of the arrow with the repair set .
  • Página 18: Cleaning And Maintenance

    slider. Insert the spare pin carefully into the slider by again using the pliers. The new pin is installed. Cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Página 19 Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the batteries! Batteries must not be disposed off with domestic waste.
  • Página 20 Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location.
  • Página 21: Remplacement De La Pile

    PARURE MONTRE ET BRACELET Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Página 22: Reglage De L'heure

    Affichage Aiguille des minutes Couronne Trotteuse Aiguille des heures Position 1 Fermeture (pour le modèle HG01480A) Segment Kit de réparation Poussoir Goupille de rechange Couvercle inférieur Reglage de l‘heure 1. Pour régler l’heure, tirez la couronne jusqu’à la position 1 2.
  • Página 23: Ajustement Du Bracelet

    éléments d’étanchéité intégrés diminuant au fil du fonctionnement et à l’usage quotidien. Ajustement du bracelet Modèle N° HG01480A Pour permettre de réduire le bracelet de montre, 2 segments amovibles sont inclus. Ouvrez le fermoir du bracelet de montre ainsi que le fermoir du segment amovible.
  • Página 24: Démontage De Segments (Ill. D)

    Modèle N° HG01480C / HG01480E Avis : Le bracelet de montre peut être réduit en retirant des segments (2 pièces de rechange sont incluses). Vous devez vous servir du kit de réparation fourni à cet effet. Démontage de segments (ill. D) Avis : Les segments pouvant être retirés sont marqués d’une flèche (voir ill.
  • Página 25: Nettoyage Et Entretien

    tige. Pour cela, enfoncer la tige dans le sens contraire à celui de la flèche dans les segments côte à côte. Méthode de changement de la goupille qui se trouve à l’intérieur de la glissière (ill. E,F,G) Retirez la glissière , ouvrez le couvercle inférieur à...
  • Página 26: Traitement Des Déchets

    Traitement des déchets L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés dans les points de collecte locaux. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté.
  • Página 27 Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Página 28 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à...
  • Página 29: De Batterij Vervangen

    HORLOGE-SIERADENSET Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Página 30: Tijd Instellen

    Secondewijzer Uurwijzer Positie 1 Sluiting (voor model HG01480A) Segment Reparatieset Schuif Reservestift Onderste deksel Tijd instellen 1. Trek het kroontje tot pos. 1 eruit om de tijd te kunnen instellen. 2. Stel de uren en de minuten in door aan het kroontje te draaien.
  • Página 31: Horlogeband Inkorten

    Horlogeband inkorten Modelnr. HG01480A Er zijn 2 verwijderbare segmenten meegeleverd om de horlogeband in te korten. Open de sluiting van de horlogeband en de sluiting van het verwijderbare segment.
  • Página 32: Segmenten Verwijderen(Afb. D)

    Modelnr. HG01480C / HG01480E Opmerking: De horlogeband kan worden ingekort door segmenten te verwijderen (2 reserveonderdelen zijn meegeleverd). Gebruik hiervoor de meegeleverde reparatieset Segmenten verwijderen(afb. D) Opmerking: de segmenten die kunnen worden verwijderd, zijn gekenmerkt met een pijl (zie afb. D). Ze zijn door middel van pennetjes met elkaar verbonden.
  • Página 33: Reiniging En Onderhoud

    Voeg het bandje weer aaneen door de losse segmenten een stift te verbinden. Druk de stift daartoe tegen de pijlrichting in de tegen elkaar gelegde segmenten De stift in de schuiver vervangen (afb. E,F,G) Haal de schuiver uit, open het onderste deksel binnenin de reservestift Haal de oude stift voorzichtig uit de schuiver met behulp van een tang.
  • Página 34 Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig.
  • Página 35 Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
  • Página 36 – naar onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt of onderhouden wordt. De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden (bijv.
  • Página 37: Příprava K Použití

    DÁMSKÁ DÁRKOVÁ SADA Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Página 38: Nastaveníčasu

    Korunka Vteřinová ručička Hodinová ručička Poloha 1 Uzávěr (pro model HG01480A) Segment Opravárenská sada Šoupátko Náhradní osička Spodní krytka Nastaveníčasu 1. K nastavení hodinového času vytáhněte korunku do pol. 1 2. Otočením korunky nastavte hodiny a minuty 3. Jakmile jste korunka znovu vtisknuli do běžné...
  • Página 39: Zkrácení Náramku Hodinek

    Měla by se ročně a zejména před zvláštním zatížením přezkoušet, neboť vestavěné těsnicí prvky ve své funkci a v denním používání povolí. Zkrácení náramku hodinek Model č.: HG01480A Chcete-li zkrátit náramek hodinek, jsou připojeny 2 odnímatelné segmenty. Otevřete uzávěr náramku hodinek a uzávěru odnímatelného segmentu.
  • Página 40: Odejmutí Segmentů (Obr. D)

    Odejmutí segmentů (obr. D) Upozornění: Segmenty, které lze odejmout, jsou označeny šipkou (viz obr. D). Jsou spolu spojeny kolíky. Tyto lze opravárenskou sadou ve směru šipky vysunout. K odstranění kolíků vezměte případně jako pomůcku pinzetu. Vložte hodinky ciferníkem dolů do opravárenské sady Odstraňte kolíky segmentu, který...
  • Página 41: Čistění A Ošetřování

    osička je nainstalována. Čistění a ošetřování Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Likvidace do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do odpadu u Vaší...
  • Página 42 příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět. Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo.
  • Página 43 potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
  • Página 44: Set De Reloj Y Pulsera

    SET DE RELOJ Y PULSERA Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 45: Ajustar La Hora

    Indicador Minutero Corona Segundero Manecilla para la hora Posición 1 Cierre (para el modelo HG01480A) Segmento Set de reparación Desplazador Barrita de recambio Cubierta inferior Ajustar la hora 1. Para ajustar la hora, saque la corona a la pos. 1 2.
  • Página 46: Resistencia Al Agua

    Acortar la pulsera del reloj Modelo N° HG01480A Para acortar la correa del reloj, se incluyen 2 segmentos extraíbles. Abra el seguro de la correa y del segmento extraíble. Extraiga 1 o 2 segmentos y vuelva a cerrar el seguro de la correa del reloj (consulte la Fig.
  • Página 47: Retirar Segmentos (Fig. D)

    Modelo N° HG01480C / HG01480E Indicación: La correa del reloj puede acortarse al extraer segmentos (2 unidades de repuesto incluidas). Para esto, debe utilizar el equipo de reparación incluido. Retirar segmentos (fig. D) Indicación: los segmentos que se pueden retirar están señalados con una flecha (véase fig.
  • Página 48: Cómo Cambiar La Barrita De Dentro Del Deslizador (Fig. E,F,G)

    Cómo cambiar la barrita de dentro del deslizador (fig. E,F,G) Saque el deslizador , abra la cubierta inferior con la barrita de recambio dentro. Necesitará unos alicates o pinzas para extraer con cuidado la antigua barrita del deslizador. Inserte la barrita de recambio con cuidado dentro del deslizador utilizando de nuevo los alicates o pinzas.
  • Página 49 estropeado en la administración de su comunidad o ciudad. No elimine el producto estropeado con los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
  • Página 50: Garantía

    Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Página 51 normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal. Además, la garantía tampoco cubre la pérdida de impermeabilidad. La resistencia al agua no es una propiedad duradera, por lo que debe revisarse regularmente.
  • Página 52: Conjunto De Bijutaria E Relógio De Pulso

    CONJUNTO DE BIJUTARIA E RELÓGIO DE PULSO Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto.
  • Página 53: Ajustar A Hora

    Coroa Ponteiro dos segundos Ponteiro das horas Posição 1 Fecho (para o modelo HG01480A) Segmento Kit de reparação Corrediça Pino sobressalente Tampa na parte inferior Ajustar a hora 1. Para ajustar a hora, puxe a coroa até à pos. 1 2.
  • Página 54: Encurtar A Bracelete Do Relógio

    Encurtar a bracelete do relógio Modelo Nº. HG01480A Para encurtar a bracelete do relógio, são incluídos 2 segmentos removíveis. Abra o fecho da bracelete e o fecho do segmento removível.
  • Página 55 reparação fornecido. Retirar segmentos (fig. D) Nota: os segmentos que podem ser retirados estão marcados com uma seta (ver fig. D). Estão interligados com cavilhas. Estas podem ser deslocadas para fora, na direcção da seta, utilizando o conjunto de reparações .
  • Página 56: Como Substituir O Pino Dentro Do Cursor Deslizante (Fig. E,F,G)

    Como substituir o pino dentro do cursor deslizante (fig. E,F,G) Retire o cursor deslizante e abra a tampa na parte inferior com o pino sobressalente no interior. Vai precisar de pinças para remover cuidadosamente o pino antigo do cursor deslizante. Insira cuidadosamente o pino sobressalente no cursor deslizante usando novamente as pinças.
  • Página 57 averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
  • Página 58 Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Página 59 garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
  • Página 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG01480A / HG01480B / HG01480C / HG01480D / HG01480E / HG01480F / Version: 09/2016 IAN 277413...

Este manual también es adecuado para:

Hg01480bHg01480cHg01480dHg01480eHg01480f

Tabla de contenido