¡Nos Complace quese haya decidido por un acciones mecánicas y térmicas ajenas que pudieran Edition Tube Hughes & Kettner! p erjudicar su buen funcionamiento o la seguridad de otras personas. El Edition Tube ofrece auténtico sonido de válvulas • E l productor no se hace responsable de los daños c ompletas en el compacto formato Edition de en el aparato que aparezcan por un funcionamiento Hughes & Kettner. Con sus dos canales y el diseño no p rofesional. de gran atractivo, combina la sencillez funcional y el grandioso sonido de las válvulas en un aparato Contenido combinado portátil y fácil de manejar. 1.0 Panorama de las Acometidas y El canal Clean del Edition Tube ofrece un amplio los elementos de-manejo espectro de sonidos refinados, desde el cálido sonido ...
3.0 Manejo del Edition Tube LED ROJO CHANNEL SELECT: Indica el canal LEAD activo. 3.1 Ajuste de los Sonidos Base GAIN: Regula el grado de sobreexcitación en el Si desea utilizar los dos sonidos de fondo del Edition canal LEAD. Tube, recomendamos el procedimiento siguiente: • L leve a cabo todos los ajustes de sonido con el nivel MASTER: Regula el volumen del canal LEAD. de salida máximo en la guitarra. • E n primer lugar, concéntrese en sintonizar el CONTROL DE SONIDO: Regulador común de regulador VOLUME en el canal CLEAN, ajuste bajos, medios y agudos para ambos canales. MID y el volumen deseado / el grado de sobreexcitación TREBLE se influyen (como es normal y deseable en deseado. los amplificadores de v álvulas) recíprocamente: un • C onmute ahora al canal LEAD y por medio incremento de los agudos produce una reducción de ...
4.0 Válvulas, diversión y como esperimento. Los costes de la r eparación podrían ascender inesperadamente a Mantenimiento y Servico causa de un trato inadecuado, pero se economizan mediante sostosos tests en el desarrollo del Edition El Edition Tube está equipado con válvulas EL84 Tube. y 12AX7A. En Hughes & Kettner se examina el comportamiento del sonido de las válvulas después Al cambiar una válvula se deben tener en cuenta los del ”Burning-In” (un primer funcionamiento siguientes pasos: continuo bajo carga) en un procedimiento • E l cambio de una válvula la debería realizar un complicado de selección de los valores eléctricas y de técnico especializado. la calidad eléctrica (microfonía), además de un test • A ntes de desmontar el chasis electrónico se debe acústico en el Edition Tube ya fabricado. d esconectar el interruptor de red del Edition Tube Uno de los pasos más importantes es el ”Matching” ...
• U nas ranuras de ventilación libres para una escoger otra combinación del pick-up. c irculación de aire sin impedimentos, son vitales • S i se oye continuamente una distorsión para el Edition Tube. desagradable, podría tratarse de un fallo por uso • E vite en todo caso temperaturas e xtremamente inadecuado (por ej. la conexión de una salida de elevadas, la entrada de polvo y sobre todo de altavoz al INPUT de su Edition Tube). En ese caso humedad. diríjase a su comerciante de Hughes & Kettner. • P reste su mayor atención a las especificaciones de los aparatos adicionales. No utilice nunca bafles Al conectar un procesador de efectos al SEND, con una impedancia muy baja (ohmios) en el la señal se presenta completamente distorsionada Edition Tube. No conecte nunca a su amplificador ...
Página 24
only be fitted in a rack if adequate ventilation is ensured and if the • L as clavijas de contacto al final de los cables conectores tienen que estar manufacturer’s installation instructions are followed. atornilladas o enclavadas a la carcasa, en tanto que sea posible. • K eep away from direct sunlight and the immediate vicinity of heating • S ólo se pueden utilizar del tipo IEC 127 con la intensidad de corriente elements and radiant heaters or similar devices. nominal indicada. • I f the unit is suddenly moved from a cold to a warm location, • E l empalme del conductor de protección no se puede interrumpir en condensation can form inside it. This must be taken into account ningún caso. particularly in the case of tube units. Before switching on, wait until the • L as superficies provistas de la característica „HOT“ (figura 2, véase unit has reached room temperature. abajo), los paneles de fondo trasero o las protecciones con ranuras de • A ccessories: Do not place the unit on an unsteady trolley, stand, ventilación, los cuerpos de ventilación y sus protecciones, así como las tripod, base or table. If the unit falls down, it can cause personal injury válvulas electrónicas y sus protecciones pueden alcanzar temperaturas and itself become damaged. Use the unit only with the trolley, rack muy altas durante el funcionamiento y por ello no se deberían tocar. stand, tripod or base recommended by the manufacturer or purchased • N iveles elevados de la intensidad de sonido pueden causar continuos together with the unit. When setting the unit up, all the manufacturer’s ...