4.4 THE EDITION BLUE-R AND MIXING CONSOLES(60-R only) OPERATING THE EDITION BLUE-R If you want to feed the EDITION BLUE-R's signal to a mixing console, we recommend you route it through a Hughes & Kettner 4.1 SELECTING CHANNELS RED BOX.
You have connected an FX processor to the LINE OUT • The footswitch is not connected to the EDITION BLUE 60-R. jack of the EDITION BLUE-R and the signal's volume Plug it into the appropriate jack. level is way too low (60 only): •...
Página 6
Wir freuen uns, dass Du Dich für einen DIE KANÄLE DES EDITION BLUE-R ....7 HUGHES & KETTNER EDITION BLUE-R ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE ....7 Amp entschieden hast! STANDARD SET UP UND VERKABELUNG.
Anschluss einer Zusatzendstufe oder einer RED BOX zwecks Signalführung zum Mischpult möglich. HALL Der Hall des EDITION BLUE-R ist dem Effektweg nachgeschaltet, LINE IN (nur 60-R) so wird auch für externe Effekte ein sauberer Halleffekt erzielt. Verbinde diese Buchse mit dem Ausgang des Effektgerätes.
4.2 DER EDITION BLUE-R MIT EINEM CD-PLAYER einige Grundregeln, deren Einhaltung die Lebensdauer Deines Amps enorm verlängern: Der EDITION BLUE-R verfügt auf der Rückseite über einen CD INPUT zum Anschluss eines CD-Players oder einer anderen Audio- • Sorge immer für eine technisch einwandfreie Geräteperipherie! Wiedergabequelle (Tape-Deck, DAT-Recorder).
MÖGLICHE FEHLERQUELLEN Beim Benutzen der LINE OUT/LINE IN-Buchse entsteht ein Brummgeräusch (nur 60-R): Der EDITION BLUE-R läßt sich nicht einschalten: • Ein elektrisches/magnetisches Wechselfeld streut auf die Leitung • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche durch geschicktes Anschluss des Netzkabels! Verlegen der Leitung die Einstreuung zu minimieren.
4.3 EL EDITION BLUE-R Y LOS PROCESADORES DE EFECTOS (solamente 60-R) MEDIANTE CABLES El EDITION BLUE-R está equipado con una vía de efectos de serie. Así la señal del preamplificador del amplificador es conducida y transformada a través del procesador de efectos insertado.
"off". Accione el selector de canal correspondiente. La superficie del EDITION BLUE-R se puede limpiar perfectamente • El Stageboard no está enchufado. Conéctelo convenientemente con un paño húmedo.
LES CANAUX DE L’EDITION BLUE -R LEAD GAIN contrôle le niveau de distorsion du canal LEAD. Le préampli de L’EDITION BLUE-R, plus développé, réalise non seulement des Overdrive harmonieux, mais aussi une réaction très REGLAGE DE SONORITÉ dynamique à votre jeu. Son concept de circuit innovatif simule par Bass, Mid et Treble pour les deux canaux.
4.4 EDITION BLUE-R ET TABLE DE MIXAGE (seulement 60-R) Les canaux de L’EDITION BLUE-R sont sélectionnés par le bouton Pour le branchement de l’EDITION BLUE-R à une table de mixage, CHANNEL SELECT ou par un pédalier externe (seulement 30/60-R). nous recommandons de conduire le signal par une RED BOX de Hughes &...
La surface de l’EDITION BLUE-R se nettoye facilement à l’aide L’utilisation de la prise LINE OUT/LINE IN produit un d’un chiffon humide bourdonnement (seulement 60-R): • Un champ électrique ou magnétique alternatif interfère dans votre DEPISTAGE DES PANNES circuit. Utilisez un câble de meilleure qualité, et déplacez votre circuit de telle façon que l’interférence soit minimisée.
L'amplificatore Current Feedback ad elevate prestazioni UTILIZZARE L'EDITION BLUE-R ....20 dell'EDITION BLUE-R vi garantisce il tipico suono del classico amplificatore a valvole.
Controlla il livello del volume del canale LEAD in relazione al A seconda dell'impostazione del controllo del preamplificatore, volume del canale CLEAN. l'EDITION BLUE-R offre una varietà di suoni che vanno dal classico al contemporaneo. A livelli elevati di VOLUME, la REVERB circuiteria "SoftClick"...
4.4 L'EDITION BLUE-R E I MIXER (esclusivamente 60-R) Utilizzate il selettore CHANNEL SELECT o un selettore a pedale Se desiderate inviare il segnale del'EDITION BLUE-R ad un mixer, esterno per cambiare i canali (esclusivamente 30/60-R). vi consigliamo di far passare il segnale attraverso il RED BOX della Hughes &...
Assicuratevi che nessun collegamento sia in corto Avete collegato un processore effetti alla presa LINE OUT e chiamate un tecnico qualificato per la sostituzione del fusibile del'EDITION BLUE-R ma il livello di volume del segnale è troppo (ovviamente con caratteristiche identiche). basso (esclusivamente 60-R).
Página 22
united states deutsch IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BITTE BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Read all of these instructions! • Save these instructions for later use! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 60065 gebaut und hat das Werk in •...
english español IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! PLEASE ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! IMPORTANTES! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y • The unit has been built by Hughes & Kettner in accordance with IEC 60065 and left the factory in safe working order.
Página 24
francais italano CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIVO • L’apparecchio è stato costruito dalla Hughes & Kettner secondo la normativa europea IEC 60065 •...
Página 25
This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis Hughes & Kettner Hughes & Kettner Edition Blue-R Edition Blue-R complies with the provisions of the Directive of the Council of wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen the European Communities on the approximation of the laws...