Hughes & Kettner Head 100 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Head 100:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Switchblade TSC
Head 100, Combo 100, Combo 50
Manual 1.1
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner Head 100

  • Página 1 Switchblade TSC Head 100, Combo 100, Combo 50 Manual 1.1...
  • Página 2: Standard Setup And Cable Connections

    Foreword Combo Only Check to ensure the wire to the internal speaker is connected properly to the The installed Tube Safety Control (TSC) safeguards your tubes, amp, and sound. power amp (see figure). Note that on the 50W Combo, the internal speaker is Beyond that, for the first time it puts into your hands a tool that helps you connected to the 8-Ω...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents The Fundamentals of Handling SWITCHBLADE TSC The SWITCHBLADE TSC’s Channels CLEAN Channel CRUNCH Channel LEAD Channel ULTRA Channel GAIN BASS, MID, TREBLE PRESENCE MASTER Digital Effects REVERB DELAY MOD FX Master VOLUME STORE ORIGINAL VALUE FX LOOP Tube-Safety-Control (TSC) 5.1.
  • Página 4: The Switchblade Tsc's Channels

    The Fundamentals of Handling SWITCHBLADE TSC is a tube amp and, as such, works as a tube amp. conventional knob. The ORIGINAL VALUE LED in the MASTER section tells Nevertheless, the handling concept is rather advanced, so time spent familiarizing you the Preset setting.
  • Página 5: Ultra Channel

    2.3 LEAD Channel The LEAD sound is the first choice for hard-rockin’, classic British high-GAIN Digital Effects tone to fuel Leads, power chords and riffs. Courtesy of its fine-tuned compression, this Channel delivers the lubricant that makes those slick riffs and licks fly off your fingertips.
  • Página 6: Master

    that are likely to interest you. If not, simply handle the amp as you would any conventional tube amp. But on issues concerning tube replacement, please do read Master and heed chapter 8, Replacing tubes, preventive maintenance, and service as well as section 5.3.2, Checking for matching ratings when swapping tubes.
  • Página 7: Matching Tubes With Tsc

    5.3 Matching tubes with TSC: full set of tubes (see section 5.2.3) Experience has taught us that even minor outside - an overload has damaged a tube and TSC has switched off the affected tube pair (see section 5.2.4) influences can have a major impact on a power output - tubes are (still) matched (see 5.3) tube’s characteristics.
  • Página 8: Rear Panel Connections And Control Features

    5.3.3 Tube ratings tables 6.3 FX LOOP If you wish to use an external effect device, you can insert it into the FX LOOP. To ascertain the rating, insert a pick into the slot to initiate read-out (see section 5.3.1). Then count the flashes and look for that number in the table below. 6.3.1 FX SEND Connect this jack to your effects processor‘s input jack.
  • Página 9: Midi Control And Programming

    switch SWITCHBLADE TSC and the effect device simultaneously with the same program change command, you must configure SWITCHBLADE TSC’s Store MIDI Control and Programming function and program this device accordingly. 7.1 FSM 432 Note: The table below should be big help if you wish to switch the Presets of a The included Hughes &...
  • Página 10: Storing Settings/Programming

    7.4.1 Selecting a New Memory Slot via MIDI Learn FACTORY SETTING: MIDI CHANNEL = 1, OMNI = ON •   P ress the STORE button briefly; it lights up to signify that it is armed (MIDI  Note: OMNI ON is helpful if you are unsure via which channel a connected Learn). MIDI device sends its messages. •  ...
  • Página 11 Before you start swapping tubes, ask yourself these questions: •   W as the fault or failure of the tube caused by the tube itself or by a flawed  Troubleshooting peripheral device or component, perhaps a defective speaker cable? If you don’t get to the bottom of the problem and remedy it, it may crop up again even after you replace the tubes.
  • Página 12: Technical Specifications

    Technical Specifications All level indications relate to 0 dBV (1V RMS). 10.1 Inputs INSTRUMENT Input Input 6.3 mm (1/4“) jack Type unbalanced Input impedance 1 M Ω Sensitivity - 50 dB (Clean Channel) Max. Input Level 0 dB FX Return Input 6.3 mm (1/4”) jack Type...
  • Página 14: Standard-Setup Und Verkabelung

    Vorwort Durch die nunmehr eingebaute Tube-Saftety-Control (TSC) haben wir die Röhren, den Betrieb des Amps und den Sound nicht nur sicherer gemacht. Vielmehr steht dir erstmals ein Werkzeug zur Verfügung, mit dem du deine Head und Combo alten oder neuen Röhren, EL34 oder sogar 6L6GC, optimal „managen“, nutzen und jederzeit überprüfen kannst.
  • Página 15 Inhalt Grundsätzliches zur Bedienung des SWITCHBLADE TSC Die Kanäle des SWITCHBLADE TSC CLEAN-Kanal CRUNCH-Kanal LEAD-Kanal ULTRA-Kanal GAIN BASS, MID, TREBLE PRESENCE VOLUME Digital Effects REVERB DELAY MOD FX Master MASTER STORE ORIGINAL VALUE FX LOOP Tube-Safety-Control (TSC) Warum entwickelte Hughes & Kettner TSC Was zeigt die Tube Status Control des TSC an Das „Matchen“...
  • Página 16: Grundsätzliches Zur Bedienung

    Grundsätzliches zur Bedienung sich wie gewohnt. Um die Preset-Einstellung auszulesen gibt es die ORIGINAL VALUE-LED in der MASTER-Sektion. Sie leuchtet auf, sobald die Position des Reglers der Einstellung eines Presets entspricht. => Kapitel 4.3. Der SWITCHBLADE TSC ist ein Röhren-Amp und funktioniert auch wie ein Röhren-Amp.
  • Página 17: Ultra-Kanal

    3.1 REVERB VOLUME Kompressionseigenschaften dieses Kanals gehen Riffs und Licks wie von selbst von der Hand. Der SWITCHBLADE TSC-Reverb hat die Wärme und Musikalität eines klassischen Federhalls zum Vorbild. Ein echte Verbesserung im Vergleich zum 2.4 ULTRA-Kanal analogen Gegenstück ist die automatische Anpassung der Nachhallzeit: Je mehr Amerikanischer High-Gain-Sound mit fetten Bässen und bissigen Höhen.
  • Página 18: Store

    und Zeigefinger. Aus diesem Grunde ist im Umgang mit diesem Regler auch ein TSC stellt daneben noch weitere sehr interessante Features im Umgang mit gewisses Maß an Vorsicht geboten (und natürlich auch jede Menge Spaß garan- (verschiedenen) Endstufenröhren zur Verfügung, die man sich nicht entgehen tiert!).
  • Página 19: Was Zeigt Die Tube Status Control Des Tsc An

    Überprüfung der Endstufenröhren: Die Zustände der Röhren, ihre Kennlinien erzeugt an der entsprechenden LED ein Dauerleuchten, muss aber nicht ausge- wechselt werden. Bei Switchblade 100 TSC (4 Endstufenröhren) bedeutet dies, sowie das Matching kannst du jederzeit überprüfen (siehe Kapitel 5.3.1). dass während des Leuchtens der LED eine Leistungsreduktion um die Hälfte (100 Einsetzen von EL34 und/oder 6L6GC: Du kannst ersatzweise auch 6L6GC- auf 50 Watt) stattfindet und es kann weitergespielt werden.
  • Página 20: Effects On/Off

    noch durch geringe Abweichungen der Kennlinie, dann benutze eine Röhre, die im Durchschnitt der übrigen Kennlinien liegt. Beachte bitte die hierunter aufge- Weitere Anschlüsse und Bedienelemente der Rückseite führten „Wichtigen Beispiele beim Tausch einer Röhre“. 6.1 EFFECTS ON/OFF Auch können sogar ersatzweise eine oder mehrere 6L6GC-Röhren eingesetzt werden.
  • Página 21: Speakers

    fert. Durch die Phantom-Speisung benötigst du so keine Stromquelle für das FSM Die Nummer der Bank wird im Display angezeigt, und es blinkt solange, bis du ein Preset über A,B,C,D auswählst. Erst dann schaltet der SWITCHBLADE TSC 432. Wenn du ein 5-Pin Midi-Kabel verwenden willst, benötigst du zusätzlich ein Netzteil.
  • Página 22: Speichervorgang/Programmierung

    MIDI-Kanal Boost Clean Lead Ultra Langes drücken auf Serial beendet das MIDI-Setup und speichert die Einstellungen, der Amp kehrt in den letzten Betriebszustand (Normalbetrieb) zurück. 7.3 Werkseinstellung und deren Wiederherstellung (Factory Reset) Ein Factory Reset ist ein Feature, dass du selten brauchen wirst. Bitte beachte die Beschreibung trotzdem sehr genau, um ein versehentliches Löschen deiner Presets zu vermeiden.
  • Página 23 Achtung: Befindet sich der FSM 432 im DIRECT MODE (=> Kapitel 7.1.2) Kapitel 5.2.4. In wenigen Fällen, bspw. plötzlichen Kurzschlüssen in der Röhre, kann der Ausfall der Sicherung nicht verhindert werden. löst auch ein BANK UP/DOWN-Befehl den Speichervorgang aus! Beim Programmieren ist zu empfehlen, den Direct Mode auszuschalten, um ein verse- •  ...
  • Página 24: Mögliche Fehlerquellen, Troubleshooting

    Der SWITCHBLADE TSC ist korrekt verkabelt, eingeschaltet, aber es ist trotzdem nichts zu hören Mögliche Fehlerquellen, Troubleshooting • Der VOLUME-Regler der Gitarre ist abgedreht • Das Amp ist auf STANDBY geschaltet. • Der MASTER-Regler des Amps ist abgedreht. Netzanschluss: Der SWITCHBLADE TSC lässt sich nicht einschalten •   E s liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des  •   D er Effektweg ist aktiviert und steht auf SERIAL, es ist kein Effektgerät ange- Netzkabels. schlossen. •   D ie Anodensicherung ist durchgebrannt. Achte beim Austausch der Sicherung  •   D ie Netzsicherung ist defekt. Achte beim Ersatz auf den für die Netzspannung  vorgesehenen Sicherungswert! unbedingt auf den korrekten Wert.
  • Página 25: Technische Daten

    Technische Daten Alle Pegelangaben beziehen sich auf 0 dBV (1V RMS ) 10.1 Eingänge INSTRUMENT Input Buchse Klinke Bauart Eingang unsymmetrisch Eingangsimpedanz 1 M Ω Empfindlichkeit - 50 dB (bei Clean) max. Eingangspegel 0 dB FX Return Buchse Klinke Bauart Eingang unsymmetrisch Eingangsimpedanz 48 k Ω...
  • Página 26: Avant-Propos

    Avant-propos Combo uniquement Grâce à la technologie Tube Safety Control (TSC) intégrée, nous avons non seulement rendu les tubes, le fonctionnement des amplis et le son plus sûrs, mais pour la première fois, vous disposez d’un outil avec lequel vous pouvez gérer de façon optimale, utiliser et à...
  • Página 27 Sommaire Généralités à propos de l’utilisation du SWITCHBLADE TSC Les canaux du SWITCHBLADE TSC Canal CLEAN Canal CRUNCH Canal LEAD Canal ULTRA Réglage GAIN Réglages BASS, MID, TREBLE Réglage PRESENCE Réglage VOLUME Effets numériques REVERB DELAY MOD FX Master MASTER STORE ORIGINAL VALUE FX LOOP...
  • Página 28: Les Canaux Du Switchblade Tsc

    Généralités à propos de l’utilisation du SWITCHBLADE TSC Remarque : Le réglage d’un potentiomètre programmé dans un preset est indépendant de sa position. En d’autres termes, la position d’un potentiomètre ne correspond pas nécessairement à son réglage après commutation d’un préréglage. Le SWITCHBLADE TSC est un ampli à...
  • Página 29: Canal Crunch

    2.2 Canal CRUNCH Son British Overdrive classique à la carte ! Ce canal couvre le spectre sonore Effets numériques diversifié situé entre les sons Clean et les sons saturés. Avec la fonction BOOST intégrée dans le potentiomètre GAIN, on obtient, au départ du son rythmique, le côté...
  • Página 30: Master

    3.3.2 FLANGER • En fonctionnement en Série, la boucle d’Effets peut, de la même façon, servir  de potentiomètre de Volume à partir du moment où on y raccorde une pédale de Une petite dose de Flanger assure un « fraisage déjà puissant », tandis qu’une dose plus soutenue permet d’obtenir des Effets Pop et Rock actuels. Volume analogique avec SEND/RETURN.
  • Página 31: Affichage Du Tube Status Control Du Tsc

    Le meilleur son possible pour des tubes qui ne sont pas (plus) appariés : les (« Anode Fuse ») est défectueux. Il doit être remplacé. Si le problème se reproduit dans une courte période ou si le fusible anodique est mis hors de cause, l’ampli tubes sont extrêmement fragiles.
  • Página 32: Raccordements Et Commandes En Face Arrière

    5.3.1 Vérification du matching des tubes d’étage de puissance Tubes d’étage de puissance EL34 Tubes d’étage de puissance 6L6GC En mode de fonctionnement (et non en veille), appuyez avec un médiator dans Signal Courbe caractéristique Signal Courbe caractéristique la zone « Tube Matching Read-Out » dans la fente prévue à cette effet. Toutes les DEL du Tube Status Control clignotent alors et donnent en même temps les courbes caractéristiques Hughes &...
  • Página 33: Fx Loop

    Autrement dit, les derniers réglages en cours des canaux sont rappelés et les Effets multiplier les deux résistances, puis de diviser le produit par la somme des résistances individuelles. La formule est la suivante : ne sont pas commutés. 6.3 FX LOOP R = (R1 x R2) / (R1 + R2) Si vous souhaitez utiliser une unité...
  • Página 34 Si ce n’est pas le cas, le tempo via TAP n’est pas pris en compte. 7.1.4 FSM 432 en tant qu’interrupteur pour appareils externes, réglage du canal d’envoi MIDI Si des appareils doivent être raccordés à votre SWITCHBLADE TSC via MIDI THRU, comme par exemple, une unité...
  • Página 35: Procédure De Mémorisation/Programmation

    alors dans le dernier état de fonctionnement préalable (fonctionnement normal). Remplacement des lampes, entretien et service 7.3 Paramétrage d’usine et réinitialisation (Factory Reset) La réinitialisation d’usine (Factory Reset) est une fonctionnalité que vous utiliserez rarement. Veuillez toutefois lire attentivement la description de façon à éviter un Le SWITCHBLADE TSC est équipé...
  • Página 36 Risque de brûlure : même plusieurs minutes après utilisation, les tubes peuvent est en position de fonctionnement (ampli « debout ») indique la tension actuelle, tandis que l’autre tension disponible rester très chauds ! apparaît lorsque l’ampli est renversé. Si tous les tubes doivent être remplacés, veillez à ce qu’ils présentent tous la même Veillez également à...
  • Página 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Toutes les indications de niveau se réfèrent à 0 dBV (1 V RMS). 10.1 Entrées ENTRÉE INSTRUMENT Prise Jack Type d‘entrée Asymétrique Impédance d‘entrée 1 MΩ Sensibilité - 50 dB (sur Clean) Niveau d‘entrée maxi 0 dB FX Return Prise Jack Type d‘entrée...
  • Página 38 Prefacio SÓLO COMBO Comprueba si el cable de conexión del altavoz interno está conectado Gracias a la tecnología Tube Safety Control (TSC) incorporada actualmente, las correctamente a la etapa final de potencia (ver figura). Ten en cuenta lo siguiente: válvulas, el funcionamiento del amplificador y el sonido son más seguros. Pero en el Combo 50, el altavoz interno está...
  • Página 39 Contenido Fundamentos de la utilización de SWITCHBLADE TSC Los canales de SWITCHBLADE TSC CANAL Clean CANAL Crunch CANAL Lead CANAL Ultra Gain Bass, MID, Treble Presence Volume Efectos digitales Reverb Delay Mod FX Master Master Store Original Value FX-Loop Tube-Safety-Control (TSC) Por qué...
  • Página 40: Fundamentos De La Utilización De Switchblade Tsc

    Tan pronto como se mueva el regulador, se comporta como de costumbre. Para Fundamentos de la utilización de SWITCHBLADE TSC consultar los ajustes asignados al preajuste está el LED ORIGINAL VALUE de la sección MASTER. Se enciende en el momento en que la posición del regulador corresponde con el ajuste de un preajuste.
  • Página 41: Canal Lead

    2.3 CANAL Lead Observación: Los efectos internos se añaden a la señal mediante un routing El sonido Lead es la primera opción para el rock duro, solos high Gain clásicos inteligente por vía analógica. El sonido de válvulas no se interrumpe en ningún del rock británico y los riffs powerchord.
  • Página 42: Master

    Master Tube Safety Control (TSC) En la sección Master regulas el Volumen total del amplificador, defines el routing TSC trabaja de forma totalmente automática y proporciona una estabilidad para los efectos externos y efectúas la memorización de tus preajustes. sonora y técnica, así como duración a tus válvulas de etapas finales, ajustándose en las válvulas de las etapas finales la corriente de reposo (Bias) correcta o 4.1 Master reajustándose automáticamente.
  • Página 43: Qué Indica Tube Status Control

    gracias a su regulación automática y logra de este modo el mejor resultado de se producen directamente fenómenos sonoros no deseados (distorsiones de recepción) debido a la válvula que ha fallado. De este modo TSC garantiza en este sonido posible. caso el mejor resultado de sonido posible.
  • Página 44: Conexiones Y Elementos De Mando De La Trasera

    arriba o hacia abajo) tiene que cambiarse la válvula de etapa final correspondiente (para el cambio deben tenerse en cuenta obligatoriamente los capítulos 5.3.2 y 8 en las instrucciones de manejo). No se corre ningún riesgo técnico, ya que se reduce con la compensación automática de la corriente de reposo, al contrario que con las soluciones Bias convencionales, la durabilidad de la válvula no.
  • Página 45: Midi

    6.3.3 FX Return Conecta este conector hembra con la salida del aparato de efectos. Control y programación MIDI 6.4 MIDI 7.1 FSM 432 MIDI permite a SWITCHBLADE TSC la comunicación con otros aparatos MIDI. El panel MIDI Hughes & Kettner® FSM 432 que se suministra funciona como mando a distancia para seleccionar los 128 espacios de memoria, clasificados 6.4.1 MIDI IN en 32 bancos con 4 preajustes cada uno, ideal para, por ejemplo, asignar a cada...
  • Página 46: Ajuste Del Canal Midi Del Switchblade Tsc, Conexión Y Desconexión Del Modo Omni

    Atención: Si en el propio SWITCHBLADE TSC hay configurado otro canal entrantes independientemente del canal MIDI por el que se transmitan. Si no se MIDI igual que en el FSM 432, dejará de reaccionar a un cambio de programa. enciende la tecla (OMNI OFF), solamente reaccionará al canal MIDI ajustado. En caso de emergencia, es útil la activación del modo OMNI.
  • Página 47: Procedimiento De Almacenamiento/Programación

    7.4 Procedimiento de almacenamiento/programación Nota: El diseño del sonido del amplificador y los preajustes de fábrica han sido desarrollados expresamente para las válvulas EL34. Pero gracias a TSC Para guardar un preajuste en uno de los 128 espacios de memoria hay dos posibilidades: Selecciona un espacio de memoria nuevo por MIDI (7.4.1) o pueden utilizarse también una o varias válvulas 6L6GC.
  • Página 48: Posibles Fuentes De Fallos Y Solución De Problemas

    •   ¡ Procura que los aparatos periféricos conectados se encuentren siempre en un  EL SWITCHBLADE TSC ESTÁ CORRECTAMENTE CABLEADO Y SE estado técnico correcto! ENCIENDE, PERO NO SE OYE NADA •   C erciórate siempre de que las ranuras de ventilación estén libres para que el aire  • El regulador de Volume de la guitarra está girado al mínimo. circule sin dificultades. • El amplificador está en Standby. • El regulador de Master del amplificador está girado al mínimo. • Nunca expongas al SWITCHBLADE TSC al calor o al frío extremo. • Impide la entrada de polvo y de humedad. •   L a vía de efectos está activada y en Serial, no hay ningún aparato de efectos  • Ten en cuenta las especificaciones de los aparatos adicionales. conectado. •   E l fusible anódico está fundido. Antes de cambiar el fusible debe verificarse  •   N o conectes nunca aparatos con un nivel de salida demasiado alto a las entradas  del SWITCHBLADE TSC.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Todos los datos de nivel hacen referencia a 0 dBV (1V R MS). 10.1 ENTRADAS INSTRUMENT Input Conector hembra trinquete Tipo entrada asimétrico Impedancia de entrada 1 M Ω Sensibilidad - 50 dB (en Clean) Nivel de entrada máx. 0 dB FX Return Conector hembra...
  • Página 50: Prima Di Utilizzare Lo Strumento

    Prefazione Versione Combo Abbiamo sviluppato la tecnologia Tube-Safety-Control (TSC) per prolungare la vita delle valvole, migliorare il suono e rendere più sicuro l’uso dell’amplificatore. Col modulo TSC ti offriamo un nuovo strumento per una gestione ottimale delle tue valvole – siano nuove o vecchie, siano EL34 oppure 6L6GC – che ti permette di controllare la loro funzionalità...
  • Página 51 Indice Informazioni generali sull’utilizzo dello SWITCHBLADE TSC I canali dello SWITCHBLADE TSC Il canale CLEAN Il canale CRUNCH Il canale LEAD Il canale ULTRA GAIN BASS, MID, TREBLE PRESENCE VOLUME Digital Effects/effetti digitali REVERB DELAY MOD FX Master MASTER STORE ORIGINAL VALUE FX LOOP Tube-Safety-Control (TSC)
  • Página 52 Informazioni generali sull’utilizzo dello SWITCHBLADE TSC Lo SWITCHBLADE TSC è un amplificatore valvolare e funziona come gli altri Nota: I valori dei controlli programmati in un Preset sono indipendenti dalla amplificatori valvolari. Nonostante ciò ti consigliamo di leggere attentamente loro attuale posizione, vale a dire dopo aver scelto un altro Preset, la posizione dei questo manuale per imparare tutto sulle sue evolute ed avveniristiche controlli con corrisponde ai valori assegnatigli dal Preset.
  • Página 53 permette di realizzare vari sound Clean partendo da suoni vellutati e caldi fino a il controllo si trova in posizione “ore 12”. Perciò questa posizione è il punto di riferimento ideale per iniziare a regolare il Volume. suoni brillanti ed acuti. 2.2 Il canale CRUNCH Il tipico e classico overdrive-sound britannico! Questo canale copre la sfaccettata gamma dei suoni partendo da suoni puliti per arrivare ai potenti sound overdrive.
  • Página 54 3.3.2 FLANGER & Kettner all’uscita altoparlanti invece di collegare il mixer alla presa Send dove viene trasmesso soltanto il segnale proveniente dalla sezione di preamplificazione. Per valori lenti , il FLANGER morde letteralmente, scegliendo valori più elevati puoi generare gli effetti attuali della musica pop e rock. 3.3.3 TREMOLO Il classico effetto TREMOLO ti permette di creare sia i sound tipici degli anni Tube Safety Control (TSC)
  • Página 55 5.2.3 Un LED si accende in modo continuo. compensa queste modifiche, facendo lavorare le valvole sempre nel punto di La rispettiva valvola produce una corrente al disotto del lavoro ottimale. D’ora in poi, il tuo amplificatore sarà molto più resistente contro scosse, vibrazioni od altri influssi esterni.
  • Página 56: Controllo Del Matching Delle Valvole Finali

    5.3.1 Controllo del matching delle valvole finali 5.3.3 Tabelle delle curve caratteristiche delle valvole Per identificare la curva caratteristica basta usare un plettro per attivare il processo Attivare l’alimentazione principale (non il modo standby!) ed inserire un plettro nella fessura apposita situata nel di controllo (vedi capitolo 5.3.1), contare i lampeggi e confrontarli con la tabella pannello “Tube Matching Read Out”.
  • Página 57 Nota: Il pedale cambia soltanto i canali e non i Preset. Questo significa che Esempio per un cabinet da 8 Ω in parallelo ad un cabinet da 16 Ω: R = ( 8 x 16 ) / ( 8 + 16 ) vengono azionati i valori dei rispettivi canali che hai scelto l’ultima volta. Gli effetti non vengono cambiati.
  • Página 58 7.1.4 Utilizzo dell’ FSM 432 per attivare dispositivi esterni, scelta del canale 7.2 Impostare il canale MIDI dello SWITCHBLADE TSC, attivare/disattivare l’OMNI-Mode Send del MIDI Se vuoi utilizzare l’ FSM 432 per azionare dispositivi collegati alla presa MIDI THRU del tuo SWITCHBLADE TSC (per esempio un processore Premire il tasto Serial per più...
  • Página 59: Sostituzione Delle Valvole, Assistenza E Manutenzione Preventiva

    7.3.2 Preselezioni di fabbrica dei Preset e confi gurazione base MIDI Sostituzione delle valvole, Il SWITCHBLADE TSC è disponibile franco fabbrica con 64 diversi preset assistenza e manutenzione preventiva (posizioni di memoria 1-64). Nelle posizioni di memoria 65-128 si trovano le copie dei primi 64 preset.
  • Página 60: Ricerca E Soluzione Dei Problemi

    Se sostituisci tutte le valvole, assicuratI che abbiano tutte le stessa curva La selezione della tensione e la sostituzione del fusibile possono essere fatti solo da tecnici di assistenza qualificati. Di caratteristica. (ratings). La scelta di un particolare rating dipende da te. Se devi cambiare una sola valvola, leggi la sezione 5.3.2.
  • Página 61: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Tutti i livelli indicati si riferiscono a 0 dBV (1V RMS) 10.1 Ingressi INSTRUMENT Input Ingresso jack ¼“ (6.3 mm) Tipo sbilanciato Impedenza d’ingresso 1 M Ω Sensibilità - 50 dB (canale Clean) Livello di ingresso massimo 0 dB FX Return Ingresso jack ¼“...
  • Página 62: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions! system be protected by hearing protectors while this Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle, Nassraum, protection if continuously exposed to high levels. unit is in operation. Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben Read before connecting •   F uses: Replace with IEC 127 (5 x 20 mms) type and  werden. Keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände MAINS CONNECTION: rated fuse for best performance only -Vase, Gläser, Flaschen etc.
  • Página 63 •   P rovvedere ad una buone aerazione dell’apparecchio. característica IEC 417/5036 (fi gura 1, véase abajo) SURETE, FIABILITE ET EFFICACITE DE dommages dûs à la foudre ou à des coups de tension pueden conducir tensiones peligrosas al contacto. Por •   E ventuali aperture previste per la ventilazione L’APPAREIL NE SONT GARANTIS PAR dans le réseau à...
  • Página 64 Hughes & Kettner Postfach 1509 66595 St. Wendel Tel: +49 (0) 68 51 - 905 0 Fax: +49 (0) 68 51 - 905 103 International Inquiries: Fax: +49 - 68 51 - 905 200 [email protected] www.hughes-and-kettner.com D -2239 9840202 Copyright 08/2009 by Music & Sales GmbH. Subject to change without notice...

Este manual también es adecuado para:

Combo 100Combo 50