Alpine X800D-V Manual De Instalación página 31

Make sure the glass is free of grease and
dirt.
Remove the protective strip from the DAB
Antenna.
Attach the antenna parallel to the A pillar.
Make sure the distance is at least 40 mm.
Achten Sie darauf, dass sich auf dem Glas
kein Fett oder Schmutz befindet.
Entfernen Sie den Schutzstreifen von der
DAB-Antenne.
Befestigen Sie die Antenne parallel zur
A-Säule. Achten Sie darauf, dass der
Abstand mindestens 40mm beträgt.
S'assurer qu'il n'y a ni graisse ni poussière
sur le verre.
Retirer la bande de protection de l'antenne
DAB.
Fixer l'antenne parallèlement au montant A.
S'assurer de respecter une distance d'au
moins 40 mm.
Asegúrese de que no hay grasa ni suciedad
en el cristal.
Retire la banda protectora de la antena
DAB.
Fije la antena en paralelo con la columna A.
Asegúrese de que la distancia es de al
menos 40 mm.
EN
DE
FR
ES
Accertare che il vetro sia privo di tracce di
grasso e sporcizia.
Rimuovere
la
dall'antenna DAB.
Collegare l'antenna parallela al montante A.
Verificare che la distanza sia pari ad
almeno 40 mm.
Zorg dat het glas vrij is van vet en vuil.
Verwijder de beschermingsstrook van de
DAB-antenne.
Maak de antenne parallel met de A-lijst
vast. Zorg dat de afstand ten minste
40 mm is.
Убедитесь, что на стекле нет следов
масла или грязи.
Снимите защитную ленту с DAB-антенны.
Прикрепите антенну параллельно стойке
A. Расстояние между ними должно быть
не менее 40 мм.
IT
pellicola
protettiva
NL
RU
23
loading