Alpine X800D-V Manual De Instalación página 27

Carefully remove the pillar trim on the
passenger side with the plastic wedge.
Loosen the screw as shown with screwdriver
T20 to completely remove the pillar trim.
CAUTION: Make sure to fully affix this
screw again.
Entfernen Sie mit dem Kunststoffkeil vorsichtig
die Säulenverkleidung auf der Beifahrerseite.
Lösen Sie auf die gezeigte Weise die
Schraube mit Schraubendreher T20 gezeigt,
um die Säulenverkleidung vollständig zu
entfernen.
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie
diese Schraube wieder vollständig befestigen.
Retirer avec précaution la garniture de
montant du côté passager à l'aide de la cale
en plastique.
Retirer la vis représentée sur l'illustration à
l'aide du tournevis T20, afin de complètement
déposer la garniture de montant.
ATTENTION : S'assurer de bien resserrer
la vis ensuite.
Retire con cuidado el embellecedor de la
columna del lado del pasajero con la cuña de
plástico.
Afloje el tornillo tal como se muestra con el
destornillador T20 con objeto de retirar por
completo el embellecedor de la columna.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que vuelve
a apretar por completo este tornillo.
EN
DE
FR
ES
Con il cuneo in plastica, rimuovere con cura la
finitura del montante sul lato passeggero.
Con il cacciavite T20, allentare la vite come
mostrato così da poter togliere completamente
la finitura del montante.
ATTENZIONE: Assicurarsi di riposizionare
bene questa vite.
Verwijder de stijlbekleding aan de passagiers-
kant voorzichtig met de kunststof wig.
Maak de schroef zoals afgebeeld los met
schroevendraaier T20 om de stijlbekleding
volledig te verwijderen.
LET OP: Zorg dat u deze schroef volledig
opnieuw bevestigt.
Аккуратно снимите накладку стойки со
стороны переднего пассажира с помощью
пластмассового клина.
Ослабьте винты указанным образом с
помощью отвертки T20, чтобы полностью
снять накладку стойки.
ВНИМАНИЕ:
винты обратно.
IT
NL
RU
Не
забудьте
вставить
19
loading