GYS NOMAD POWER PRO 700 Manual Del Usuario

GYS NOMAD POWER PRO 700 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para NOMAD POWER PRO 700:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

BOOSTER LITHIUM
NOMAD POWER PRO 700
FR
2 / 3-7 / 38
EN
2 / 8-12 / 38
DE
2 / 13-17 / 38
ES
2 / 18-22 / 38
ES
2 / 23-27/ 38
NL
2 / 28-32 / 38
IT
2 / 33-37 / 38
V3_08/01/2021
www.gys.fr
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GYS NOMAD POWER PRO 700

  • Página 1 BOOSTER LITHIUM NOMAD POWER PRO 700 2 / 3-7 / 38 2 / 8-12 / 38 2 / 13-17 / 38 2 / 18-22 / 38 2 / 23-27/ 38 2 / 28-32 / 38 2 / 33-37 / 38 www.gys.fr...
  • Página 2 NOMAD POWER PRO 700 INTERFACE PRODUIT / PRODUCT LAYOUT / BEDIENFELD / INTERFAZ DEL PRODUCTO / ИНТЕРФЕЙС АППАРАТА / BEDIENING VAN HET APPARAAT / Indicateur de charge / Indicator / Ladestatusanzeige / Indicador de carga / Индикатор зарядки / Laad-lampje / Indicatore di carica Bouton / Switch / Taste / Botón / Кнопка...
  • Página 3: Instructions De Sécurité

    Notice originale NOMAD POWER PRO 700 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 4 Notice originale NOMAD POWER PRO 700 • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection. • En cas de contact avec les yeux ou la peau, rincer immédiatement à...
  • Página 5: Guide De Fonctionnement

    Notice originale NOMAD POWER PRO 700 GUIDE DE FONCTIONNEMENT Niveau de Indicateur stockage Appuyez sur l’interrupteur pour vérifier 100% le niveau de stockage du NOMAD POWER RECHARGER LA BATTERIE DU NOMAD POWER avant la première utilisation et après chaque utilisation.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    Notice originale NOMAD POWER PRO 700 4. Démarrer le véhicule. Ne démarrer que lorsque 3 ou 4 voyants lumineux sont allumés. Ne PAS démarrer plus de 3 fois d’affilée. Cela pourrait endommager l’appareil en cas de sur- chauffe. Laisser deux minutes entre chaque tentative.
  • Página 7: Résolution Des Problèmes

    Notice originale NOMAD POWER PRO 700 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Analyse Cause Remède Le NOMAD POWER ne répond pas La protection basse tension du Brancher l'adaptateur sur le port d'en- NOMAD POWER est enclenchée. trée de charge rapide pour l’activer. lors d’appuis sur le bouton SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES Composition et quantité...
  • Página 8: Safety Instruction

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 SAFETY INSTRUCTION This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. These instructions should be read and understood before anyone operates the product.
  • Página 9 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 Connection / disconnection: • Disconnect the power supply before connecting/disconnecting the device to/from the battery. Class II device (charger booster) Class III device (booster) Maintenance: • The power supply cable cannot be replaced. If the cable is damaged,the device should not be used (charger booster).
  • Página 10 Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 OPERATION GUIDANCE Storage Indicator level Press the switch to check the storage 100% level of NOMAD POWER RECHARGE THE NOMAD POWER before first use and after each use. CHARGING INSTRUCTION 1. Plug the home adaptor into the universal socket 2.
  • Página 11: Technical Specifications

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 4.Start the vehicle. Only jump start when 3 to 4 indicator lights are illuminated. Do NOT Jump Start more than 3 times in a row. It could damage the unit by overheating.
  • Página 12: Troubleshooting

    Translation of the original instructions NOMAD POWER PRO 700 TROUBLESHOOTING Finding Cause Remedies No response when pressing the Low voltage protection of NOMAD Plug the adaptor into the Quick Charge switch button POWER is started. input port to activate TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES Composition and amount of toxic and harmful substances in NOMAD POWER.
  • Página 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
  • Página 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe. • Bei Kontakt der Batteriesäure mit den Augen oder der Haut gründlich mit Wasser nachspülen und sofort einen Arzt aufsuchen.
  • Página 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 BETRIEBSANLEITUNG Anzeige Ladezustand Drücken Sie den Ein-Aus-Schalter 100% den Ladezustand des NOMAD POWER zu überprüfen. Laden Sie das Nomad Power vor dem Ersteinsatz und dann nach jedem Einsatz auf. LADEANWEISUNGEN 1. Den Adapter an den Universal-Stecker anschließen.
  • Página 16: Technische Eigenschaften

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 4. Das Fahrzeug starten. Starten Sie das Fahrzeug nur, wenn 3 oder 4 Kontrollleuchten leuchten. Das Gerät darf nicht länger als drei Mal nacheinander gestartet werden. Das Gerät kann sonst durch Überhitzung beschädigt werden. Zwischen den Startversuchen müssen Sie zwei Minuten warten.
  • Página 17: Problemlösung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung NOMAD POWER PRO 700 PROBLEMLÖSUNG Fehler Ursache Lösung Das NOMAD POWER startet nicht, "Der Unterspannungsschutz des Schließen Sie den Adapter an den NOMAD POWER wird aktiviert." Eingangsanschluss um ihn ein- wenn die Taste gedrückt wird zuschalten. TOXISCHEN UND GESUNDHEITSSCHÄDLICHEN STOFFE Zusammensetzung und Menge der toxischen und schädlichen Stoffe in NOMAD POWER.
  • Página 18: Instrucciones De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
  • Página 19: Mantenimiento

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección. • En caso de contacto con los ojos o la piel, aclare con agua abundan- temente y consulte con un médico sin demora.
  • Página 20: Instrucciones De Carga

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Nivel de Indicador almacenado Pulse el interruptor para comprobar 100% el nivel de almacenamiento del NOMAD POWER. Si la tensión del NOMAD POWER es inferior a la tensión del vehículo, el NOMAD POWER no funcionará.
  • Página 21: Uso Como Fuente De Alimentación

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 4.Arrancar el vehículo. Arrancar sólo con 3 ó 4 indicadores luminosos encendidos. No encienda mas de tres veces seguidas. Esto podría dañar la máquina en caso de sobreca- lentamiento. Deje pasar dos minutos entre cada intento.
  • Página 22: Solución De Problemas

    Traducción de las instrucciones originales NOMAD POWER PRO 700 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Análisis Causa Solución El NOMAD POWER no responde "La protección de baja tensión del Conecte el adaptador al puerto de NOMAD POWER está activado." entrada de carga rápida para activar cuando se pulsa el botón...
  • Página 23: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты...
  • Página 24: Нормы И Правила

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 Риск пожара и взрыва! При заряде батарея может выпустить взрывоопасный газ. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки.
  • Página 25: Принцип Действия

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ Уровень Индикатор заполнения Нажмите на выключатель для 100% проверки уровня заполнения NOMAD POWER Зарядите аккумуляторную батарею NOMAD перед первым использованием и после каждого использования. РУКОВОДСТВО ПО ЗАРЯДКЕ 1. Подключите домашний адаптер к унивесальной розетке.
  • Página 26: Технические Характеристики

    Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 4. Заведите автомобиль. Производить запуск только если горят 3 или 4 световых индикатора. НЕ запускайте более 3 раз подряд. Это может повредить устройство, если оно перегреется. Подождите 2 минуты перед тем, как совершить следующую попытку...
  • Página 27 Перевод оригинальных инструкций NOMAD POWER PRO 700 РАЗРЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМЫ Анализ Причина Устранение NOMAD POWER не реагирует на Защита от низкого напряжения Подключите адаптер к входному NOMAD POWER включена. порту быстрой зарядки, чтобы нажатие кнопки активировать его. ТОКСИЧНЫЕ И ВРЕДНЫЕ ВЕЩЕСТВА...
  • Página 28: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk. Deze instructies moeten eerst goed gelezen en begrepen worden alvorens het apparaat te gebruiken.
  • Página 29: Afvalverwerking

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voor- komen. Let op : zuur-projectie gevaar. • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen. • In geval van oog- of huidcontact, meteen met veel water afspoelen en onmiddellijk een arts raadplegen.
  • Página 30 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 HANDLEIDING Indicatie Opslagniveau Druk op de schakelaar om het ops- 100% lag-niveau van de NOMAD POWER te controleren. LAAD DE ACCU VAN DE NOMAD POWER OP voor het eerste gebruik, en na ieder volgend gebruik.
  • Página 31: Technische Eigenschappen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 4. Het voertuig opstarten. Alleen starten wanneer er 3 of 4 lampjes branden. Niet vaker dan 3 keer achter elkaar starten. Dit kan het apparaat beschadigen in geval van oververhitting. Wacht twee minuten tussen iedere startpoging.
  • Página 32: Verhelpen Van Problemen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NOMAD POWER PRO 700 VERHELPEN VAN PROBLEMEN Analyse Oorzaak Oplossing De NOMAD POWER reageert niet De beveiliging lage spanning van Koppel de adapter aan op de ingang de NOMAD POWER is geactiveerd. voor snel laden, om de adapter te wanneer er op knop gedrukt wordt activeren.
  • Página 33: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente. Queste istruzioni devono essere lette e comprese prima dell’uso.
  • Página 34 Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbon- dantemente e consultare un medico immediatamente. Connessione / Sconnessione: •...
  • Página 35: Guida Al Funzionamento

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 GUIDA AL FUNZIONAMENTO Livello di Indicatore stoccaggio Premere sull’interruttore per verificare 100% il livello di stoccaggio del NOMAD POWER RICARICARE LA BATTERIA DEL NOMAD POWER prima di effettuare il primo uso, e ricaricarlo ogni volta dopo averlo utilizzato.
  • Página 36: Caratteristiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 4. Avviare il veicolo. Non avviare se 3 o 4 spie sono accese. Non avviare più di 3 volte di seguito. Ciò potrebbe danneggiare l’apparecchio in caso di sur- riscaldamento. Aspettare due minuti tra un tentativo e l’altro.
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    Traduzione delle istruzioni originali NOMAD POWER PRO 700 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Analisi Causa Rimedi Il NOMAD POWER non risponde al mo- La protezione bassa tensione del Collegare l'adattatore adeguatalla NOMAD POWER è attivata. porta d'entrata di carica rapida per mento della pressione sul pulsante attivare l'adattatore.
  • Página 38 NOMAD POWER PRO 700 PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / ICONOS / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI - Appareil(s) conforme(s) aux directives européennes. - Device(s) compliant with European directives. - Das Gerät entspricht den europäischen Richtlinien und Normen. - Aparato (s) conforme (s) a las directivas europeas.

Tabla de contenido