5.7.3 Ajustar la cantidad de hilo superior .............33 5.7.4 Ajustar la cantidad de hilo inferior ............34 Colocar la cinta de refuerzo (Solo 610) ..........37 5.8.1 Alimentación de la cinta de refuerzo ...........40 Ajustar la presión del pie prensatela ...........40 5.10 Levantamiento del pie prensatela............42...
Página 4
Copiar programa de costura..............103 7.7.4 Borrar programa ................103 7.7.5 Corregir la longitud (LENGTH CORRECTION) .........104 Modo de servicio SERVICE...............105 Retirada del servicio ...............107 Embalaje y transporte ..............109 Desechar la máquina de coser............111 Anexo....................113 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Sobre estas instrucciones de uso 1 Sobre estas instrucciones de uso Estas instrucciones de uso de las máquinas de coser 610 y 630 se han elaborado con mucho esmero. Contienen informaciones e indicaciones para un funcionamiento duradero y seguro. Si encuentra algún error o tiene alguna propuesta de mejora, póngase en contacto con nosotros, ...
El uso previsto de estos componentes está descrito en los manuales del fabricante correspondientes. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Uso conforme a las indicaciones Máquina de coser 610 La máquina Dürkopp Adler 610 está indicada para costuras lisas o para la distribución del fruncido en la parte superior o inferior del tejido. La máquina de coser está optimizada con lógica de graduación para el prefuncido programado de las mangas (puños) y para...
Página 8
¡Peligro de corriente, aplastamiento y objetos punzantes! Un uso incorrecto puede provocar lesiones. Tenga en cuenta todas las indicaciones del manual. ATENCIÓN El uso incorrecto puede provocar lesiones. Tenga en cuenta todas las indicaciones del manual. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
2 Descripción de servicio Máquina de coser 610 La Dürkopp Adler 610 es una máquina de coser para realizar prefuncidos y cosido de cintas de refuerzo. La cinta de refuerzo se lleva al tejido por medio de un aparato distribuidor de cintas.
9805 791113 Memoria USB 9780 000108 Unidad de mantenimiento WE-8 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 11
5 m de largo, boquillas, una caja de conexión y un enchufe de acoplamiento 9822 510002 Lámpara alógena para el montaje 9822 510011 Pinzas para la mesa 9870 001021 Enchufe Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
1250 1100 Peso de la parte superior (kg) Peso total (parte superior, accesorios, sistema de gestión del motor, embalaje) (kg) Tensión nominal [V / Hz] 230 V, 50/60 Hz Tensión nominal [kVA] Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
• Cambiar del modo cosido manual a cosido automático. 2.6 Aparato distribuidor de cintas (solo 610) • Con el aparato distribuidor de cintas, la máquina de coser 610 puede coser cintas de refuerzo en sisas, cuellos, etc. • El aparato distribuidor de cintas conduce la cinta de refuerzo de manera automática.
Página 14
Descripción de servicio Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Instalación El cable de alimentación tiene que tener un enchufe específico para el país. Solo el personal cualificado puede conectar el cable de alimentación con el enchufe. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 16
Dispositivos Los dispositivos de seguridad no se pueden retirar ni desconectar. de seguridad Si es necesario hacerlo para realizar alguna reparación, hay que volver a instalar y conectar los dispositivos inmediatamente después. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Símbolos En caso de peligro para las personas, estos símbolos muestran el tipo de peligro: Símbolo Tipo de peligro Peligro general Riesgo de descarga eléctrica Peligro por objetos punzantes Riesgo de aplastamiento Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 18
ATENCIÓN Tipo y fuente del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento Medidas para evitar el peligro Así aparece una advertencia que, de ignorarla, puede producir daños materiales. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 19
Advertencias de seguridad PRECAUCIÓN Tipo y fuente del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento Medidas para evitar el peligro Así aparece una advertencia que, de ignorarla, puede producir daños en el medio ambiente. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 20
Advertencias de seguridad Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Descripción de la máquina 4 Descripción de la máquina Ilustración 1: Vista completa máquina de coser 610 (1) - Aparato distribuidor de cintas (4) - Interruptor general (2) - Portabobinas (5) - Pedal (3) - Panel de control OP7000 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 22
Descripción de la máquina Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Funcionamiento 5 Funcionamiento El trabajo en las máquinas de coser 610 y 630 consta de diferentes pasos. Para conseguir un resultado óptimo es necesario manejar la máquina sin cometer errores. Con la máquina de coser 610 se realizan prefuncidos o cosidos de cintas de refuerzo.
Se oye como sale el aire por las piezas móviles. El panel de control se inicia y aparece la pantalla de inicio. No hay que encender el panel de control por separado; se activa al encender la máquina. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
3. Puede regular la intensidad de luz a más clara (+) o más oscura (-) según convenga. 4. Para apagar la luz, ponga el interruptor (1) en la posición "0". La luces están apagadas. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Hay que colocar la cinta de refuerzo porque sin refuerzo (solo 610) ella no se puede realizar el paso de coser cinta de refuerzo. Opcional: Puede realizarse una prueba para comprobar Hacer una prueba los ajustes, pero no es obligatorio. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
3. Saque la aguja por abajo. 4. Coloque la aguja nueva. Importante: Coloque la aguja de tal modo que el cuello (3) mire hacia atrás. 5. Apriete el tornillo de fijación (2). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Importante: El brazo de la bobina (1) tiene que estar colocado de manera paralela al portabobinas (2). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 29
5. Haga pasar el hilo desde arriba hacia abajo a través de la guía (2) en el tensor del hilo superior (3). 6. Enrolle el hilo en la dirección de las agujas del reloj en el tensor del hilo superior (3). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 30
(imagen detallada (a)): ( 5.7 Ajustar la cantidad de hilo, la tensión y el esquema de costura, pág. 32) Pase el hilo a través de la palanca (9) y después directamente hacia abajo. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Importante: El brazo de la bobina (1) tiene que estar colocado de manera paralela al portabobinas (2). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 32
7. Pase el hilo de arriba hacia abajo por el tensor (5). 8. Enhebre el hilo a través de la ranura (6). Después pase el hilo desde la parte de atrás bajo la chapa protectora de la ranura. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 33
14. Pase el hilo desde la izquierda hacia la derecha por la canilla del garfio (8) y tire hacia afuera aproximadamente 3 cm. 15. Encaje el pisador del hilo (10). 16. Coloque la placa protectora izquierda y derecha de la placa de la aguja. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Problemas si la tensión está mal ajustada • Demasiada tensión: El tejido se arruga • Demasiada poca tensión del hilo inferior: Salto de puntadas La tensión del hilo se ajusta en el panel de control. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
• Hilos muy elásticos: cuando la canilla (3) de la palanca del hilo está en su posición más baja, se puede ver justo por debajo del eje inferior (4) del regulador: posición (b). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
( 5.7.1 Tipos de costuras y de puntadas, pág. 32). Sobre todo en los ajustes más extremos hay que tener cuidado de que la cantidad de hilo inferior no sea demasiada: Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 37
3. Desplace el tirahilos del hilo inferior (5): • Costura más firme: desplazar el borde delantero (4) en dirección 0. • Costura más elástica: desplazar el borde delantero (4) en dirección 5. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 38
(5). La canilla (3) tiene que permanecer siempre por encima del eje (2) del pisador de hilo (1). 4. Apriete los tornillos de ajuste (6). 5. Vuelva a colocar la parte superior de la máquina. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Funcionamiento 5.8 Colocar la cinta de refuerzo (solo 610) ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones con las partes móviles! Apague la máquina antes de colocar la cinta de refuerzo. Ilustración 15: Aparato distribuidor de cintas (1) - Rollo de cinta de refuerzo...
Página 40
3. Introduzca la cinta de refuerzo en la guía (4). 4. Pásela entre el rodillo de transporte (5) y el rodillo de arrastre (6) que está montado sobre un muelle. 5. Pásela por debajo del sensor (8). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 41
Para ello pulse los dos botones del teclado (9) a la vez. Se suelta la abrazadera y se aplica aire comprimido en la pieza guía (12) para el transporte de la cinta de refuerzo. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Problemas si la presión del pie prensatela está mal ajustada • Demasiada presión del pie prensatela: Marcas en el tejido y posible arrugado. • Demasiada poca presión del pie prensatela: Deslizamiento del tejido, puntadas demasiado cortas. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 43
Importante: Al mismo tiempo, Sujete la rueda de ajuste (1) para que no se modifique de manera involuntaria la presión del pie de transporte superior. 3. Vuelva a ajustar la contratuerca (3). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Al final de la costura 1. Pise el pedal a fondo hacia abajo: posición del pedal -2 (4). Se activa el cortador de hilo y se levanta el pie prensatela. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
1. Levante el pie prensatela con el pedal ( 5.10 Levantamiento del pie prensatela, pág. 42). 2. Pulse el botón de bloqueo (1). 3. Suelte el pedal. El pie prensatela está bloqueado en la posición alta. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
(3) - Posición del pedal -1: Ciclo de costura activo Levantar el pie prensatela (2) - Posición del pedal 0: (4) - Posición del pedal -2: Posición de reposo Coser condensación de puntadas y cortar el hilo Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 47
1. Pisar el pedal hasta el fondo a la posición -2 y mantenerlo. Se corta el hilo. La máquina se para. La aguja y el pie prensatela están arriba o abajo. 2. Retirar el tejido. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Pueden salir despedidos restos de suciedad y entrar en los ojos produciendo lesiones. Sujete la pistola de aire comprimido de tal manera que las partículas no salgan disparadas hacia donde haya otras personas. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 49
Los productos de limpieza con disolvente pueden producir daños en la pintura. Los productos de limpieza con disolvente dañan la pintura de la máquina. Si limpia el exterior de la máquina utilice productos sin disolvente. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Controle diariamente la presión. Haga ajustar la presión a personal cualificado en caso de que esta difiera del valor orientativo. En el colector de agua de la unidad de mantenimiento se acumula agua condensada. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 51
Si se acumula demasiada agua se pueden producir daños en la máquina. Controle diariamente el nivel de agua y retire el agua condensada en caso de que haya demasiada agua en el colector de agua. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Compruebe tras cada 8 horas de servicio el nivel de aceite en el depósito (4) y en la caja del mecanismo de accionamiento del garfio (6). En caso de que el nivel del depósito sea bajo, llénelo. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 53
Limpiar el filtro Limpiar de polvo de costura del ventilador y restos de hilo las aperturas del motor de entrada de aire. (p. ej. con la pistola de aire comprimido) Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 54
(no usar disolventes) y con aire. • Volver a montar la unidad de mantenimiento. Comprobar 500 horas la hermeticidad de operación del sistema Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 55
1. Desconecte la máquina de coser por el interruptor general. 2. Rellenar el aceite hasta la marca de cantidad máxima (2) como mucho. 3. Conecte la máquina de coser por el interruptor general. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 56
4. Rellene aceite hasta la marca de cantidad máxima (4) como mucho. 5. Apriete el tornillo de cierre (1). 6. Vuelva a colocar la parte superior de la máquina. 7. Conecte la máquina de coser por el interruptor general. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Contacto para reparaciones en caso de que se produzcan averías en la máquina: Dürkopp Adler AG Potsdamer Str. 190 33719 Bielefeld Tel. +49 (0) 180 5 383 756 Fax +49 (0) 521 925 2594 Correo electrónico: [email protected] Internet: www.duerkopp-adler.com Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 58
Funcionamiento Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
6.2 Retirar las protecciones para el transporte 1. Retire las siguientes protecciones para el transporte: • Listones de madera de la parte de arriba de la máquina • Pinzas de seguridad de los pies del soporte Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
1. Introduzca la barra de los portabobinas (1) en el orificio de la mesa. 2. Ajuste la barra de los portabobinas (1) con las tuercas (2) y las arandelas (3) suministradas. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 61
(1) - Barra del portabobinas (3) - Arandelas (2) - Tuerca de fijación Ilustración 28: Montaje de los portabobinas (parte inferior de la mesa) (2) - Tuerca de fijación (3) - Arandelas Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Las mesas de fabricación propia deben tener las medidas indicadas en la ilustración (vea el anexo). 6.4 Ajustar la altura de trabajo Ilustración 29: Ajustar la altura de trabajo (1) - Escala (2) - Tornillo Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
6.4.2 Comprobar la tensión de suministro La tensión tolerable indicada en la placa de características de la unidad de control y la tensión de suministro deben coincidir. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
• Levante y gire el mando giratorio (1) en el sentido de las agujas del reloj. Disminuir la presión: • Levante y gire el mando giratorio (1) en el sentido contrario a las agujas del reloj. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
6. Inicie la prueba de costura a una velocidad baja y vaya aumentándola progresivamente. 7. Compruebe si las costuras cumplen los requisitos deseados. Si no es así, vea 5.7.2 Ajustar la tensión del hilo, pág. 32. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
3. Vuelva a apretar el tornillo (1). Posición del pedal El pedal (2) se puede fijar al travesaño del soporte. Moviendo el travesaño, se puede ajustar la posición del pedal de manera individual. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 67
1. Afloje los tornillos de mariposa (3) en ambos lados del soporte. 2. Desplace el travesaño con el pedal (2) hacia delante o hacia atrás. 3. Apriete los tornillos de mariposa (3) en ambos lados del soporte. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 68
Instalación Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Ajustes por medio del software 7 Ajustes por medio del software 7.1 Panel de control OP7000 Todos los ajustes de la máquina de coser 610/630 se realizan a través del panel de control OP7000. Ilustración 32: Panel de control OP7000 La activación del motor de costura y de los motores paso a paso...
• Modo de programación En el modo de programación se pueden crear los programas de costura (PROGRAMMING) o se pueden cambiar, borrar, copiar o invertir (EDIT) programas ya existentes. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Las entradas se realizan en interfaces separadas. 7.4.1 Introducir valores numéricos Ilustración 33: Introducir valores numéricos La interfaz para introducir valores numéricos contiene los siguientes elementos: Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 72
Borrado de un dígito del valor en la línea de entrada. Borrado del valor introducido. Salida de la interfaz sin introducir nada o sin guardar un valor. Guardado del valor introducido y salida de la interfaz. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
• Símbolo "Nuevo programa de costura" • Símbolo para salir de la interfaz Línea de entrada para el texto Teclado Significado de los botones Símbolos/Botones Significado Introducción de números en el texto. Introducción de texto. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 74
Salida de la interfaz sin introducir nada o sin guardar un texto. Introducción de un espacio. Cambio entre mayúsculas y minúsculas. Borrado de letra/número en la línea de entrada. Guardado del valor introducido y salida de la interfaz. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
En los campos grises que están encima de los símbolos de los parámetros se muestran los valores actuales. Borde derecho (4) Aquí puede cambiar de interfaz o escoger otro modo de operación. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
1. Pulse el botón deseado. Se muestra la interfaz para ajustar los parámetros deseados. En algunos parámetros el ajuste se realiza mediante un valor numérico. Estos parámetros se muestran a continuación. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 77
El fruncido elegido se muestra en el panel de control con un símbolo. 2. Si necesita un fruncido mayor o menor, puede acceder a más botones usando las flechas. 3. Introduzca el fruncido con los botones 0 a 16. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 78
Cortador de hilo activo/inactivo Rango de valores: 0, 1 Thread Tension at Hook Tensión del hilo inferior. Rango de valores: 0 ... 99 Additional Fullness Fruncido adicional Rango de valores: -50...50 (%) Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
1. Coloque el pedal en a posición 0. 2. Modifique los parámetros deseados en el panel de control ( pág. 74). 3. Vuelva a pisar el pedal hacia adelante y cosa. Se procesa el parámetro modificado. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
En los campos grises que están encima de los símbolos de los parámetros se muestran los valores actuales. Borde derecho (4) Aquí se puede cambiar de interfaz o escoger otro modo de operación. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
1. Pulse el botón deseado. Se muestra la interfaz para ajustar los parámetros deseados. En algunos parámetros el ajuste se realiza mediante un valor numérico. A continuación se muestran estos parámetros complejos. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 82
En el modo automático AUTO se aplicará el programa elegido. 3. Pulse el botón Abort para cancelar la elección de programa. El programa elegido se desactiva y aparece la interfaz del modo automático AUTO. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 83
• Las tallas marcadas en rojo representan las tallas de referencia para la lógica de graduación. 1. Pulse la talla del tejido deseada. Se muestra la interfaz del modo automático AUTO. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 84
Para la entrada están disponibles los botones de 0 a 16. 1. Seleccione el tipo de fruncido. El fruncido elegido se muestra en el panel de control con un símbolo. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 85
Se guarda el valor de corrección y se muestra la interfaz anterior de nuevo. Si se cambia el valor de corrección en el modo automático AUTO, este se mantiene hasta que se vuelve a cambiar de programa. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 86
Ilustración 42: Otros parámetros de programa en el modo AUTO Parámetro Significado Thread Tension at Hook Tensión del hilo inferior. Rango de valores: 0 ... 99 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
En la parte izquierda se muestra el paso representado gráficamente por una barra roja. Ilustración 43: Pasos ya realizados y pasos en proceso Se muestra también cuánto falta de cada paso. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 88
3. Vuelva a pisar el pedal hacia adelante y cosa. Se procesa el parámetro modificado. Detener el programa de costura 1. Suelte del todo el pedal. El programa se detiene. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Parte derecha (4) Aquí se pueden crear programas de costura nuevos pág. 93, así como borrar, pág. 103, copiar, pág. 103 y optimizar, pág. 104 (Length Correction) programas ya existentes. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Encender o apagar la medición del recorrido de costura en el paso actual Otros parámetros de pasos de costura en el modo de programación EDIT, pág. 92 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 91
• Las tallas marcadas en rojo representan las tallas de referencia para la lógica de graduación. 1. Pulse la talla del tejido deseada. Se muestra la interfaz del modo de programación EDIT. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 92
El fruncido elegido se muestra al activar el panel de control. Mostrar más botones para ajustar el fruncido. Para la entrada están disponibles los botones de 0 a 16. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 93
Rango de valores: 0, 1 Stitch Condensing at End Activar/desactivar condensación de puntadas al final de la costura Rango de valores: 0, 1 Thread Trim Cortador de hilo activo/inactivo Rango de valores: 0, 1 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 94
Ilustración 48: Parámetros de pasos de costura en el modo de programación EDIT Parámetro Significado Thread Tension at Hook Tensión del hilo inferior. Rango de valores: 0 ... 99 Maximum Speed Velocidad / revoluciones de costura. Rango de valores: 100 ... 4000 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
3. Introduzca todos los parámetros para el primer paso. 4. Ajuste con los botones TF on y TF off si el aparato distribuidor de cintas está activo o inactivo (válido solo para la máquina de coser 610). Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 96
Se realizó el último paso pero el hilo no se continuar con el paso 9 cortó y, a continuación, se concluyó con END. Se concluyó el último paso programado continuar con el paso 10 y el hilo se cortó. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 97
La función escogida se muestra a través de un campo de control activado. 12. Pulse el botón OK. El programa de costura se guarda. Según la función que haya seleccionado en la pantalla aparecerán diferentes interfaces: Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 98
Otros parámetros de programa en el modo de programación PROGRAMMING, pág. 100 Ajustar el fruncido para el paso actual, pág. 99 Ajustar la tensión del hilo superior para el paso actual Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 99
1. Pulse el botón deseado. Se muestra la interfaz para ajustar los parámetros deseados. En algunos parámetros el ajuste se realiza mediante un valor numérico. Estos parámetros ajustados se muestran a continuación en detalle. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 100
• La talla elegida actualmente está marcada con dos flechas (>>). 1. Escoja el sistema de tallas en el lado derecho. 2. Pulse la talla del tejido deseada. Se muestra la interfaz del modo de programación PROGRAMMING. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 101
El fruncido elegido se muestra al activar el panel de control. Mostrar más botones para ajustar el fruncido. Para la entrada están disponibles los botones de 0 a 16. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 102
Stitch Condensind at Start Presillas al principio de la costura. Rango de valores: activo/inactivo Stitch Condensind at End Presillas al final de la costura. Rango de valores: activo/inactivo Thread Trim Cortador de hilo activo/inactivo Rango de valores: 0, 1 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 103
Seam Graphic Esquema de costura. 1 = Elipse 2 = Gancho parte delantera 3 = Gancho parte trasera Grading Factor Factor de graduación. Rango de valores: 0.0 ... 6,0 (% por talla) Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 104
Ilustración 55: Otros parámetros de pasos de costura Parámetro Significado Thread Tension at Hook Tensión del hilo inferior. Rango de valores: 0 ... 99 Maximum Speed Velocidad / revoluciones de costura. Rango de valores: 100 ... 4000 Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Aparece un aviso con la pregunta de si quiere borrar el programa activo. 3. Para confirmar que quiere borrar el programa, pulse el botón Yes. El programa se borra. Aparece el aviso correspondiente. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
2. Concluya el paso de costura. 3. Pase al siguiente paso con el pulsador de rodilla o de manera manual en el panel de control. El progreso de la costura aparece representado gráficamente. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
El modo de servicio está protegido por una contraseña para evitar que se realicen ajustes erróneos en la máquina de manera accidental. Puede encontrar información más exacta sobre el contenido del modo de servicio en las Instrucciones de servicio 610/630. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 108
Ajustes por medio del software Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
4. Separe la conexión neumática. 5. Cubra el panel de control para protegerlo de la suciedad. 6. Si es posible, cubra toda la máquina de coser para protegerla de la suciedad o de posibles daños. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 110
Retirada del servicio Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
• Fije siempre la máquina de manera segura. Procure que el transporte de la máquina de coser sea lo más seguro posible. Fije la máquina de coser y utilice el equipo de protección necesario. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 112
Embalaje y transporte Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Siga SIEMPRE las disposiciones sobre Tenga en cuenta cuando la deseche que la máquina está hecha de diferentes materiales (acero, plástico, componentes eléctricos...). Tenga en cuenta las disposiciones nacionales pertinentes cuando la deseche. Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...
Página 114
Desechar la máquina de coser Instrucciones de uso 610/630 Versión 00.0 - 05/2014...