fr
Français
1.2
Utilisation conforme
L'affuteuse de forets doit être exclusivement utilisée pour l'affutage
des forets hélicoïdaux. L'utilisation de liquide réfrigérant lubrifiant
est interdite et n'est également pas nécessaire. L'affuteuse de
forets n'est pas prévue pour une utilisation à l'extérieur. Si l'affu-
teuse de forets est utilisée en dehors du cadre exposé ci-dessus,
modifiée sans l'autorisation de la société Optimum Maschinen
Germany GmbH, l'affuteuse de forets est considérée comme étant
utilisée de façon non conforme.
Nous n'assumerons donc aucune responsabilité quant aux dom-
mages provenant d'une utilisation non-conforme de la machine.
Par ailleurs, nous indiquons expressément que toute intervention
sur la nature, la technique ou le fonctionnement sur la machine et
modifiant celle-ci sans l'autorisation de la société Optimum Mas-
chinen Germany GmbH annule la garantie.
Les conditions d'utilisation normales prévoient notamment
de respecter les valeurs de travail de l'affuteuse de
forets,
de suivre les recommandations de ce mode d'emploi,
de respecter les intervalles de maintenance,
de ne pas utiliser l'affuteuse de forets en fonctionnement
continu.
AVERTISSEMENT !
Risque de blessures graves causées par une utilisation
incorrecte de la machine.
ATTENTION !
L'utilisation non conforme de l'affuteuse de forets et le non-
respect des consignes de sécurité et du mode d'emploi
excluent toute responsabilité du constructeur pour les
blessures corporelles ou les dégâts matériels qui pourraient
en résulter, et entraîne la perte du droit à la garantie.
1.3
Erreurs d'utilisation facilement évitables
Un usage autre que celui défini sous « utilisation
conforme » ou un usage exagéré n'est pas conforme à la
destination et est donc interdit.
Le fonctionnement de la machine est interdit sans les
dispositifs de protection prévus. Toute autre utilisation
nécessite de consulter au préalable le fabricant.
Avec l'affûteuse, seuls des forets hélicoïdaux à l'état sec
doivent être affutés. Pour éviter une erreur d'utilisation, il
faut avoir lu et compris le mode d'emploi avant la pre-
mière mise en service.
L'affûteuse ne convient pas au fonctionnement continu.
L'appareil se coupe automatiquement en cas de sur-
chauffe du moteur. Dans ce cas, laissez l'appareil arrêté
refroidir.
AVERTISSEMENT !
Éloignez l'affûteuse des enfants et fermez les ouvertures avec
des couvercles de protection à la fin de votre travail.
AVERTISSEMENT !
Restez toujours auprès de l'affûteuse jusqu'à ce que
que l'affûteuse soit arrêtée et que la prise ait été
débranchée.
AVERTISSEMENT !
Avant la mise en marche de l'affûteuse, assurez-vous
qu'aucune personne n'encourt un quelconque danger,
qu'aucun matériel ne soit endommagé.
16
Risques d'incendie et d'explosion dus à une génération
d'étincelles. N'exploitez pas l'affûteuse à proximité de
matières combustibles ou explosives.
Ne jamais négliger la sécurité :
Assurez-vous que votre travail ne met personne en dan-
ger.
Porter des lunettes de protection.
Respecter impérativement les consignes de ce mode
d'emploi lors du montage, de la commande et du net-
toyage de la machine.
Renoncez à travailler sur l'affûteuse, lorsque votre faculté
de concentration est diminuée - lorsque vous êtes sous
traitement médicamenteux par exemple.
1.4
Raccordement électrique
Vitesse de rotation de la meule
Meule
Sollicitation permanente maximale 5 minutes
Vitesse d'affûtage maximale [m/s]
Angle de tête fixe
Capacité de rectification foret héli-
coïdal
Dimensions Hauteur [mm]
Dimensions profondeur [mm]
Dimensions largeur [mm]
Poids net [ kg ]
Poids brut [ kg ]
Dimensions emballé L x l x h (mm) 230 x 195 x 165
Conditions ambiantes
Température
Conditions ambiantes
Hygrométrie
Conditions ambiantes générales
Type de protection
recommandons d'utiliser de manière générale une protection
sonore et auditive.
2
Lors de la livraison de l'affûteuse, vérifier immédiatement s'il y a
des avaries de transport et des éléments manquants. Retirez pour
cela toutes les pièces de l'emballage et comparez les avec les
illustrations suivantes. Vissez fermement les deux capuchons (3)
et (4) du boîtier et fixez le couvercle de protection contre la pous-
sière (5) sur l'ouverture arrière.
1.0.1
AVERTISSEMENT !
Données techniques
ATTENTION !
En fonction de la charge totale due au bruit et des
valeurs limites sous-jacentes, l'opérateur doit porter
des protections auditives adaptées. Nous
Contenu de la livraison et montage
Optimum Maschinen Germany GmbH
230 V ~ 50Hz , 80 Watts
-1
4200 min
Disque d'acier, recouvert de
nitrure de bore cubique cris-
tallin
17
118°
Ø 3mm - Ø 13mm
150
140
290
2,5
3
+5 à +40 °C
max. 70%
pas utilisable à l'extérieur
IP20