yy
Electrical connections must be done
only by qualified personnel!
VDE-Regulation VDE 0100.
Connect proximity switch "Y" to control
unit.
Circuit schematic Fig. 6
Voltage
12 - 30 V =
Max. switching
current
100 mA
brown
+ 24 V =
blue
0 V
black
switching exit
The detection distance is factory preset
by means of LED.
Compressed air connection "X"
A standard air service unit must be
installed in the air supply line.
The compressed air can be either
oiled or unoiled, but must be purified! ! ! ! !
Join compressed air connection "X"
containing throttling non-return valve
(DRV, exhaust throttled) to appropriate
pneumatic switch valve or air service
unit by means of Steckfix snap
connectors (outer diameter 4 mm).
Operating pressure p:
yyyyy
¡Conexiones eléctricas sólo por
personal calificado!
Prescripción VDE 0100.
Interruptor de aproximación "Y"
Conectarlo al comando,
esquema de conexión Fig. 6
Tensión
12 - 30 V =
Corriente máx.100 mA
marrón
+ 24 V =
azul
0 V
negro
salida
La distancia de conmutación se ajusta
de fábrica con LED.
yyy
Seules des personnes qualifiées sont
autorisées à réaliser les branchements
électriques !
Norme VDE 0100.
Brancher détecteur de proximité "Y" sur
la commande,
Plan des bornes Fig. 6
Tension
Courant de commutation
max.
brun
bleu
noir
L'intervalle de commutation est réglé en
usine par LED.
Branchement d'air comprimé "X"
Il est nécessaire de placer en amont
une unité de maintenance usuelle
pour la préparation de l'air comprimé!
Air comprimé, lubrifié ou non, purifié!
Brancher le raccord d'air comprimé "X"
à clapet anti-retour à étran-glement
(DRV, à régulation d'air) à l'aide du
raccord rapide Steckfix (diamètre
extérieur du tuyau : 4 mm) sur la valve
de commande correspondante voire sur
l'unité de maintenance.
4 ... 6 bar
Pression de service p :
Conexión de aire comprimido "X"
¡Para la preparación del aire
comprimido debe conectarse
previamente una unidad de
mantenimiento de uso comercial!
¡Aire comprimido con o sin aceite,
purificado!
Unir la conexión de aire comprimido
"X", con la válvula de
estrangulamiento y retención (DRV,
con estrangulamiento de aire de
salida), por medio de una unión
Steckfix (diámetro exterior del tubo 4
mm) con la correspondiente válvula
de conmutación o bien con la unidad
de mantenimiento.
Presión de servicio p: 4 ... 6 bar
12 - 30 V =
100 mA
+ 24 V =
0 V
sortie
4 ... 6 bars
yyyy
I collegamenti elettrici devono essere
realizzati solo da parte di personale
tecnico!
Norma VDE 0100.
Connettere il contattore del interruttori
di prossimità "Y" al comando,
schema di connessione Fig. 6
Tensione
12 - 30 V =
Corrente di commutazione
max.
100 mA
marrone
+ 24 V =
blu
0 V
nero
uscita
L'intervallo di commutazione è regolato
in fabbrica tramite LED.
Raccordo aria compressa "X"
Per la preparazione dell'aria compressa
occorre collegare un'unità di
manutenzione reperibile in commercio!
Aria compressa, lubrificata o no,
purificata!
Collegare il raccordo dell'aria
compressa "X" insieme alla valvola di
strozzo antiritorno (DRV, con strozzo
dell'aria viziata) alla corrispondente
valvola di commutazione o all'unità di
manutenzione tramite un raccordo
Steckfix (diametro esterno del tubo
4 mm).
Pressione di esercizio p:
13
4 ... 6 bar