Tabla de contenido

Enlaces rápidos

PE 2
Positioniereinheit
Gilt für folgende Typen:
3 842 504 706
3 842 504 711
3 842 504 707
3 842 504 712
3 842 504 708
3 842 504 713
3 842 504 709
3 842 504 714
3 842 504 710
3 842 504 715
3 842 504 716
3 842 504 717
3 842 504 718
3 842 504 719
Montageanleitung
3 842 358 722/2015-05
Ersetzt: 2013-03
DEUTSCH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Rexroth PE 2

  • Página 1 PE 2 Positioniereinheit Gilt für folgende Typen: 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 Montageanleitung Ersetzt: 2013-03 3 842 504 709...
  • Página 2 Beurteilungen und Prüfungen. Unsere Produkte unterliegen einem natürlichen Verschleiß- und Alterungsprozess. © Alle Rechte bei Bosch Rexroth AG, auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen. Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopier- und Weitergaberecht, bei uns. Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfi guration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung abweichen.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Befestigung mit Hammerschrauben Notwendiges Werkzeug Verwendete Symbole Produkt montieren 7.5.1 Positioniereinheit PE 2 montieren 7.5.2 Produkt pneumatisch anschließen 7.5.3 Vereinzeler VE 2/… montieren Inbetriebnahme Erstmalige Inbetriebnahme Restrisiken Wiederinbetriebnahme nach Stillstand 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 4 10.4.1 Hubeinheit wechseln 10.4.2 Zentrierstifte wechseln 10.5 Ersatzteile Außerbetriebnahme Demontage und Austausch 12.1 Produkt zur Lagerung/Weiterverwendung vorbereiten Entsorgung Erweiterung und Umbau Fehlersuche und Fehlerbehebung Technische Daten 16.1 Umgebungsbedingungen 16.2 Pneumatik Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 5: Zu Dieser Dokumentation

    Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden Abschnitten erklärt. 1.3.1 Sicherheitshinweise In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise im Kapitel 2.6 „Produktabhängige Sicherheitshinweise“ und Kapitel 3 „Allgemeine Hinweise zu 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 6: Symbole

    Bedeutung Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht optimal genutzt bzw. betrieben werden. Einzelner, unabhängiger Handlungsschritt Nummerierte Handlungsanweisung: Die Ziffern geben an, dass die Handlungsschritte aufeinander folgen. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 7: Bezeichnungen

    Benutzer. Ebenfalls nicht bestimmungsgemäß sind folgende vorhersehbare Fehlanwendungen: • Der Transport von anderen als den spezifi zierten Transportgütern. • Das Mitfahren von Personen auf dem Produkt oder dem Transportgut. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 8: Qualifi Kation Des Personals

    Produkt nur dann in sicherheitsrelevanten Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation des Produkts spezifi ziert und erlaubt ist, beispielsweise in Ex-Schutz-Bereichen oder in sicherheitsbezogenen Teilen einer Steuerung (funktionale Sicherheit). Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 9: Produktspezifi Sche Sicherheitshinweise

    – die Zugänge zu NOT-HALT-Befehlsgeräten frei von Hindernissen sind. – alle Aufgabestellen, Arbeitsplätze und Durchgänge freigehalten werden. • Verwenden Sie die NOT-HALT-Befehlsgeräte nicht für das normale Anhalten. • Überprüfen Sie regelmäßig die ordnungsgemäße Funktion der NOT-HALT- Befehlsgeräte. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 10: Persönliche Schutzausrüstung

    • Stellen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme sicher, dass keine hervorstehenden oder scharfkantige Teile das Personal im Arbeits- oder Verkehrsbereich gefährden. • Führen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme oder Wiederinbetriebnahme und dann regelmäßig eine Sicherheitstechnische Unterweisung des Betriebspersonals durch. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 11: Allgemeine Hinweise Zu Sachschäden Und Produktschäden

    Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch aus nicht faserndem Gewebe. Verwenden Sie dazu ausschließlich Wasser und bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel. • Verwenden Sie zur Reinigung keine Hochdruckreiniger. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 12: Lieferumfang

    Verwendung Positioniereinheit PE 2 • Einbau in Bandstrecke BS 2… • Abheben vom Fördermittel und positionieren von Werkstückträgern WT 2 in einer manuellen/automatischen Bearbeitungsstation mit hohen Anforderungen an die Positioniergenauigkeit (±0,1 mm). Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 13: Ausführung Positioniereinheit Pe

    • Zulässige vertikale Prozesskraft bei mittiger Beladung: bis zu 300 N incl. WT 2. 5.2 Produktbeschreibung Hubplatte Zentrierdorne Schutzkasten Höhenausgleich Anzeige der Einbau- richtung der PE 2 358 722-01 Abb. 2: Positioniereinheit PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 14: Identifi Kation Des Produkts

    • Setzen Sie das Produkt nur auf ebener Fläche ab. • Schützen Sie das Produkt vor mechanischen Einwirkungen. • Schützen Sie das Produkt vor Umwelteinfl üssen, wie Schmutz und Feuchtigkeit. • Beachten Sie die Umgebungsbedingungen, siehe Seite 30. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 15: Montage

    Hammerkopfes in der Nut. Die Kerbe im Schraubenende zeigt die Orientierung des Hammerkopfes an. 1 = Einsetzlage der Hammerschraube in die Nut. 2 = Klemmlage der Hammerschraube in der Nut. Maximales Anzugsdrehmoment: 25 Nm. 7.3 Notwendiges Werkzeug • Sechskantschrauben-Schlüssel (Gabelschlüssel) SW13. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 16: Verwendete Symbole

    Handlungsanweisungen des begleitenden Textes. Bezeichnung von Bauteilen in Grafi ken. Die Buchstaben kennzeichnen die im begleitenden Text erwähnten Bauteile. Detailansicht aus einer anderen Blickrichtung, zum Beispiel auf die Rückseite oder Unterseite des Produkts. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 17: Produkt Montieren

    Ausrichten bis alle Schrauben festgezogen sind. Montieren Sie die PE 2. SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 Abb. 4: Positioniereinheit PE 2 montieren 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 18: Produkt Pneumatisch Anschließen

    Betriebsdruck: 4 bis 6 bar. Siehe Seite 31. Schließen Sie die PE 2 an die G 1/8" Druckluftversorgung an. G 1/8" 358 722-05 Abb. 5: Pneumatikplan ) nicht im Lieferumfang Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 19: Vereinzeler Ve 2

    Vereinzeler VE 2/… in der Nut der Strecke gegen die Anschlagkante des Werk- stück trägers. Ziehen Sie die Schrauben des Vereinzelers fest. 358 722-04 Abb. 6: Vereinzeler VE 2/… montieren 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 20: Inbetriebnahme

    Einwirkmöglichkeit anderer Schaltorgane besteht. • Nehmen Sie das Produkt nur in Betrieb, wenn alle Sicherheits einrichtungen der Anlage installiert und funktionsbereit sind. • Nehmen Sie nur ein vollständig installiertes Produkt in Betrieb. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 21: Restrisiken

    Fördermittel Kleiderstücken oder Ausreißen von und stehendem langen Haaren Haaren. Werkstück träger Fördermittel: Zwischen Einklemmen von Quetschung. Fördermittel und Körperteilen beim Werkstück träger. Absenken. 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 22: Wiederinbetriebnahme Nach Stillstand

    • Wählen Sie die Geschwindigkeit der Förderstrecke nicht höher als für die jeweilige Funktion erforderlich. • Besonders wichtig: vermeiden Sie Verschmutzen durch abrasive Medien, reduzieren Sie das Verschmutzen durch regelmäßige Reinigung. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 23: Beladung Des Werkstückträgers

    – Medien mit Schmierwirkung können, wenn sie auf Systemen mit Rollen verschleppt werden, zur Reduzierung der über Reibung übertragbaren Antriebsleistung führen. In solchen Fällen ist bei der Planung der Anlage besondere Aufmerksamkeit erforderlich und die Wartungsintervalle sind entsprechend zu verkürzen. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 24: Instandhaltung Und Instandsetzung

    Sicherheitseinrichtung aufheben. • Probeläufe bei geöffneten Verkleidungen sind nur dann zulässig, wenn sie von einer sachkundigen Person unter Benutzung von Tipp-Schaltern durchgeführt werden und keine Einwirkmöglichkeit anderer Schaltorgane besteht. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 25: Reinigung Und Pfl Ege

    Anwendungsbedingungen wartungsfrei. 10.4 Verschleißteile ersetzen Notwendiges Werkzeug • Sechskantschrauben-Schlüssel (Gabelschlüssel) SW10 (2x) SW13, SW19. • Innensechskantschrauben-Schlüssel SW3, SW4, SW5. • Kreuzschlitz-Schraubendreher PZ2 • Messschieber, 500 mm • Hammer • Durchschlag 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 26: Hubeinheit Wechseln

    Instandhaltung und Instandsetzung 10.4.1 Hubeinheit wechseln Demontieren Sie die Hubplatte. Demontieren Sie die = 8 Nm Hubeinheit. Wechseln Sie die verschlissenen Teile der Hubeinheit aus. 358 722-22 Abb. 7: Hubeinheit wechseln (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 27: Zentrierstifte Wechseln

    Instandhaltung und Instandsetzung 27/32 10.4.2 Zentrierstifte wechseln Demontieren Sie die Hubplatte. Demontieren Sie die Zentrierstifte (auspressen). Montieren Sie die neuen Zentrierstifte (einpressen). 358 722-21 Abb. 8: Hubeinheit wechseln (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 28: Ersatzteile

    Kontrollieren Sie vor dem Anheben des Produktes, ob die Tragegurte richtig befestigt sind! Sichern Sie das Produkt beim Anheben gegen Umkippen! Achten Sie während des Hebens und Senkens darauf, dass sich außer dem Bediener keine weiteren Personen im Gefahrenbereich aufhalten! Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 29: Produkt Zur Lagerung/Weiterverwendung Vorbereiten

    14 Erweiterung und Umbau • Sie dürfen das Produkt nicht umbauen. • Die Gewährleistung von Bosch Rexroth gilt nur für die ausgelieferte Konfi guration und Erweiterungen, die bei der Konfi guration berücksichtigt wurden. Nach einem Umbau oder einer Erweiterung, die über die hier beschriebenen Umbauten bzw.
  • Página 30: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Prüföl, legierte Öle, aggressive Waschsubstanzen, Lösungsmittel oder Bremsfl üssigkeit empfehlen wir die Rücksprache mit Ihrer Rexroth- Fachvertretung. • Längerer Kontakt mit stark sauer oder basisch reagierenden Stoffen muss vermieden werden. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 31: Pneumatik

    ≤ 5 mg/m • Feuchte - Wassergehalt – Drucktaupunkt ≤ +3 °C ) Der Drucktaupunkt sollte mindestens 15 °C unter der Umgebungstemperatur liegen. • Ölgehalt – Ölmenge ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 32 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Änderungen vorbehalten 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 33 PE 2 Positioning Unit Applies to the following types: 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 3 842 504 709 3 842 504 714...
  • Página 34 © This document, as well as the data, specifi cations and other information set forth in it, are the exclusive property of Bosch Rexroth AG. It may not be reproduced or given to third parties without its consent.
  • Página 35 Contents 3/32 Contents About This Documentation Scope of documentation Required and supplementary documentation Presentation of information 1.3.1 Safety instructions 1.3.2 Symbols 1.3.3 Designations Notes on Safety About this chapter Intended use Improper use Personnel qualifi cations General safety instructions Product-specifi c safety instructions Personal protective equipment Obligations of the system owner General Notes on Equipment and Product Damage...
  • Página 36 Exchanging the centering bolts 10.5 Spare parts Decommissioning Disassembly and Exchange 12.1 Preparing the product for storage/further use Disposal Extension and Conversion Troubleshooting and Resolution Technical Data 16.1 Ambient conditions 16.2 Pneumatics Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 37: About This Documentation

    Uniform safety instructions, symbols, terms, and abbreviations have been used in this documentation in order to ensure that you can get to work quickly and safely with your product. They are discussed in more detail in the following sections. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 38: Safety Instructions

    Table 3: Meaning of the symbols Symbol Meaning If this information is disregarded, the operating procedure may be impaired. Individual, independent action Numbered steps: The numbers indicate the order for the steps. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 39: Designations

    Any use other than described in section “Intended use” is considered improper and is not permitted. Bosch Rexroth AG is not liable for any damages resulting from improper use. The user alone bears the risks of improper use of the product.
  • Página 40: Personnel Qualifi Cations

    • Having knowledge of the function and structure of pneumatic components. Bosch Rexroth offers training for special fi elds. You can fi nd an overview of the training contents on the Internet at http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 General safety instructions •...
  • Página 41: Product-Specifi C Safety Instructions

    • After an EMERGENCY STOP or a malfunction, only switch on the system once the EMERGENCY STOPS, malfunctions cause of the fault has been determined and the error resolved. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 42: Personal Protective Equipment

    • Provide safety-related instructions to the operating personnel before fi rst use or re-commissioning, and then in regular intervals. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 43: General Notes On Equipment And Product Damage

    • Never use solvents or aggressive detergents. Only clean the product using a slightly damp, lint-free cloth. Only use water to do this and, if necessary, a mild detergent. • Do not use a high-pressure cleaner for cleaning. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 44: Scope Of Delivery

    • Assembly in belt section BS 2... • Lifting of conveyor media and positioning of WT 2 workpiece pallets in a manual or automated processing station with high demands on positioning accuracy (±0.1 mm). Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 45: Positioning Unit Pe 2 Version

    • Permissible vertical process force with center load: up to 300 N incl. WT 2. 5.2 Product description Lift plate Centering mandrel Housing element Height compensation Mounting orientation for the PE 2 358 722-01 Fig. 2: PE 2 positioning unit 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 46: Product Identifi Cation

    • Only store the product on a fl at surface. • Protect the product against mechanical infl uences. • Protect the product against environmental infl uences such as contamination and humidity. • Observe the ambient conditions, see page 30. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 47: Assembly

    The notch at the end of the bolt indicates the T-bolt orientation. 1 = T-bolt insertion orientation in the slot. 2 = T-bolt clamping position in the slot. Maximum tightening torque: 25 Nm. 7.3 Required tools • Hexagon wrench (open-end) WS13. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 48: Symbols Used

    Designation of components in graphics. The letters identify the components specifi ed in the accompanying text. Detail view from a different direction, for example, on the back or bottom of the product. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 49: Assembling The Product

    Assemble the PE 2. SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 Fig. 4: Assembling the PE 2 positioning unit 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 50: Pneumatically Connecting The Product

    Operating pressure: 4 to 6 bar. See page 31. Connect the PE 2 to the compressed air supply. G 1/8" G 1/8" 358 722-05 Fig. 5: Pneumatics diagram ) Not included in scope of delivery Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 51: Assembling The Ve 2

    VE 2/… stop gate in the groove of the section against the reference edge of the workpiece pallet. Tighten the screws of the stop gate. 358 722-04 Fig. 6: Assembling the VE 2/… stop gate. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 52: Commissioning

    • Only commission the product if all safety devices have been installed in the system and are functional. • Commission the product only if it is installed completely. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 53: Residual Hazards

    Conveyor medium: Catching of body parts Crushing Between conveyor during lowering. medium and workpiece pallet. 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 54: Recommissioning After Shutdowns

    • Switch off conveyor sections when the system is not running, e.g. during breaks, over night, on the weekend. • Only select speeds that correspond with the particular function. • Especially important: Avoid contamination by abrasive media; reduce contamination through regular cleaning. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 55: Loading The Workpiece Pallet

    – Media with lubricating properties may reduce the driving power that is caused by friction if they are carried over onto systems with rollers. Such cases require special attention when planning the system and the maintenance intervals need to be shortened accordingly. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 56: Maintenance And Repair

    • Test runs with open housings are only permitted when they are performed by skilled workers using hold-to-run controls and when the infl uence of all other switching devices can be excluded. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 57: Cleaning And Care

    • Hexagon wrenches (open-end) WS10 (2x) WS13, WS19. • Hex socket wrenches WS3, WS4, WS5. • Screwdriver for recessed head screws PZ2 • Vernier calliper, 500 mm • Hammer • Tapered punch 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 58: Exchanging The Lift Unit

    Exchanging the lift unit Disassemble the lift plate. Disassemble the lift unit. = 8 Nm Exchange the worn parts on the lift unit. 358 722-22 Fig. 7: Exchanging the lift unit (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 59: Exchanging The Centering Bolts

    Exchanging the centering bolts Disassemble the lift plate. Disassemble the centering bolts (pressing out). Assemble the new centering bolts (pressing in). 358 722-21 Fig. 8: Exchanging the lift unit (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 60: Spare Parts

    Before lifting the product, make sure that the carrying straps are correctly fastened! Secure the product to prevent toppling while lifting! Make sure that no one is in the danger area when raising and lowering, with the exception of the operator! Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 61: Preparing The Product For Storage/Further Use

    14 Extension and Conversion • Do not convert the product. • The Bosch Rexroth warranty only applies to the delivered confi guration and extensions taken into account in the confi guration. The manufacturer can accept no warranty claims if the system is converted or extended in a manner not listed in these instructions.
  • Página 62: Troubleshooting And Resolution

    Contact your Rexroth representative if you have any doubts about resistance to specifi c chemicals, such as test oil, doped oils, aggressive detergents, solvents, or brake fl uid. • Avoid long-term contact with acidic or basic reacting materials. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 63: Pneumatics

    • Humidity – water content – Pressure dew point ≤ +3°C ) The pressure dew point should be at least 15°C below the ambient temperature. • Oil content – Oil quantity ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 64 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 D-70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Subject to changes. 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 65: Unité De Positionnement

    PE 2 Unité de positionnement Valable pour les types suivants : 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 3 842 504 709 3 842 504 714...
  • Página 66 Nos produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement. © Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth.
  • Página 67 Montage du produit 1.1.4 Montage de l’unité de positionnement PE 2 1.1.5 Raccordement pneumatique du produit 1.1.6 Montage du séparateur VE 2/… Mise en service Première mise en service Risques résiduels 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 68 Mise hors service Démontage et remplacement 12.1 Préparation du produit au stockage / au recyclage Elimination Elargissement et transformation Recherche et résolution des défauts Données techniques 16.1 Conditions environnantes 16.2 Pneumatique Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 69: Au Sujet De La Présente Documentation

    Afi n de travailler de manière sûre et rapide avec votre produit grâce à la présente documentation, des consignes de sécurité, symboles, notions et abréviations uniformes ont été utilisés. Afi n de faciliter la compréhension, ceux-ci sont explicités dans les paragraphes suivants. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 70: Consignes De Sécurité

    Si cette information n’est pas prise en compte, le produit ne peut être utilisé ou exploité de manière optimale. Action isolée et indépendante Enumération d’actions. Les chiffres indiquent la séquence des étapes de manipulation. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 71: Désignations

    Toute autre utilisation que celle décrite dans le paragraphe « Utilisation conforme » n’est pas conforme et n’est par conséquent pas admise. Bosch Rexroth AG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation non conforme. Toute utilisation non conforme est aux risques et périls de l’utilisateur.
  • Página 72: Qualifi Cation Du Personnel

    • Disposer de connaissances quant au fonctionnement et à la structure de composants pneumatiques. Bosch Rexroth vous offre des mesures qui soutiennent la formation dans des domaines spécialisés. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à l’adresse http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Consignes générales de sécurité...
  • Página 73: Consignes De Sécurité Spécifi Ques Au Produit

    • Assurez-vous que seul le personnel autorisé dans le cadre d’une utilisation conforme du produit – démarre et commande l’installation ou intervienne dans le fonctionnement normal. – manipule les dispositifs de réglage des composants et éléments de construction. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 74: Equipement De Protection Individuel

    • Avant la première mise en service ou remise en service, et ensuite régulièrement, procédez à une formation du personnel d‘exploitation à la sécurité. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 75: Remarques Générales Concernant Les Dégâts Matériels Et Les Endommagements Du Produit

    à l’aide d’un chiffon légèrement humide dont le tissu ne s’effi loche pas. A cet effet, servez-vous uniquement d’eau et, au besoin, d’un détergent doux. • N’utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 76: Fourniture

    • Pose dans section à bande BS 2... • Soulèvement du convoyeur et positionnement des palettes porte-pièces WT 2 dans un poste de travail manuel / automatique avec exigences élevées concernant la précision de positionnement (±0,1 mm). Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 77: Version De L'unité De Positionnement Pe

    B : Mandrins de centrage C : Carter D : Compensation de hauteur E : Indication du sens de montage de la PE 2 358 722-01 Fig. 2 : Unité de positionnement PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 78: Identifi Cation Du Produit

    • Déposez toujours le produit sur une surface plane. • Protégez le produit des effets mécaniques. • Protégez le produit des infl uences ambiantes, telles que la poussière et l’humidité. • Observez les conditions ambiantes, voir page 30. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 79: Montage

    2 = Position de serrage de la vis à tête rectangulaire dans la rainure. Couple de serrage maximal : 25 Nm. 7.3 Outils nécessaires • Clé hexagonale (clé à fourche) de 13. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 80: Symboles Utilisés

    Ces lettres permettent d’identifi er les composants mentionnés dans le texte correspondant. Vue détaillée à partir d'un autre axe visuel, par exemple depuis la face arrière ou inférieure du produit. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 81: Montage Du Produit

    Montez la PE 2. SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 Fig. 4 : Montage de l’unité de positionnement PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 82: Raccordement Pneumatique Du Produit

    Pression de service : 4 à 6 bar. Voir page 31. Raccordez la PE 2 et l’alimentation en air G 1/8" comprimé. G 1/8" 358 722-05 Fig. 5 : Schéma pneumatique ) Non compris dans la fourniture Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 83: Montage Du Séparateur Ve 2

    Vissez les vis du séparateur à fond. 358 722-04 Fig. 6 : Montage du séparateur VE 2/… 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 84: Mise En Service

    • Ne mettez le produit en service que lorsque tous les dispositifs de sécurité de l’installation sont installés et opérationnels. • Ne mettez le produit en service que s’il est complètement installé. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 85: Risques Résiduels

    à l’arrêt. Convoyeur : entre le Coincement de parties Ecrasement. convoyeur et la palette corporelles lors de porte-pièces. l’abaissement. 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 86: Remise En Service Après Arrêt

    • Ne choisissez pas une vitesse de section de transport plus élevée que nécessaire pour la fonction correspondante. • Particulièrement important : évitez l’encrassement par des substances abrasives ou réduisez-le en nettoyant régulièrement. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 87: Chargement De La Palette Porte-Pièces

    à rouleaux, provoquer une réduction de la puissance d’entraînement transmise par frottement. Dans de tels cas, une attention particulière est nécessaire lors de la planifi cation de l’installation et les intervalles de maintenance doivent être raccourcis en conséquence. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 88: Entretien Et Réparations

    • Les essais avec revêtements ouverts sont uniquement autorisés lorsqu’ils sont effectués par un spécialiste utilisant des interrupteurs à impulsion et qu’il n’existe aucune possibilité d’infl uence d’autres organes de commutation. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 89: Nettoyage Et Entretien

    10 (2x), 13 et 19. • Clés pour vis à six pans creux, ouvertures de clé 3, 4 et 5. • Tournevis cruciforme PZ2 • Pied à coulisse, 500 mm • Marteau • Pointeau 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 90: Changement De L'unité De Levée

    Démontez la plaque de levage. Démontez l’unité de = 8 Nm levée. Remplacez les pièces usées de l’unité de levée. 358 722-22 Fig. 7 : Changement de l’unité de levée (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 91: Changement Des Tiges De Centrage

    Changement des tiges de centrage Démontez la plaque de levage. Démontez les tiges de centrage (extraire). Montez les nouvelles tiges de centrage (presser). 358 722-21 Fig. 8 : Changement de l’unité de levée (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 92: Pièces De Rechange

    Durant le soulèvement, protégez le produit de tout basculement ! Durant le soulèvement et l’abaissement, veillez à ce qu’aucune autre personne que l’opérateur ne se trouve dans la zone à risque ! Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 93: Préparation Du Produit Au Stockage / Au Recyclage

    14 Elargissement et transformation • Il est interdit de transformer le produit. • La garantie de Bosch Rexroth s’applique exclusivement à la confi guration fournie et aux élargissements dont il a été tenu compte lors de la confi guration. La garantie perd toute validité...
  • Página 94: Recherche Et Résolution Des Défauts

    Bosch Rexroth. • Un contact prolongé avec des substances à forte réaction acide ou basique doit être évité. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 95: Pneumatique

    ≤ +3 °C ) Le point de rosée sous pression devrait être inférieur d’au moins 15 °C à la température ambiante. • Teneur en huile – Quantité d’huile ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 96 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Sous réserve de modifi cations techniques 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 97 PE 2 Unità di posizionamento Vale per i seguenti tipi: 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 3 842 504 709 3 842 504 714...
  • Página 98 © Tutti i diritti riservati alla Bosch Rexroth AG, anche nel caso di deposito di diritti di protezione. Ogni facoltà di disposizione, come diritto di copia ed inoltro, rimane a noi.
  • Página 99 Montaggio dell’unità di posizionamento PE 2 7.5.2 Collegamento pneumatico del prodotto 7.5.3 Montaggio del singolarizzatore VE 2/… Messa in funzione Prima messa in funzione Rischi residui Rimessa in funzione dopo un fermo 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 100 Parti di ricambio Messa fuori servizio Smontaggio e sostituzione 12.1 Preparazione del prodotto per lo stoccaggio/il riutilizzo Smaltimento Ampliamento e trasformazione Ricerca e risoluzione errori Dati tecnici 16.1 Condizioni ambientali 16.2 Pneumatica Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 101: Informazioni Relative Alla Presente Documentazione

    Per poter lavorare in modo rapido e sicuro con il prodotto servendosi della presente documentazione, vengono utilizzate indicazioni di sicurezza, simboli, concetti e abbreviazioni standardizzati. Per facilitarne la comprensione essi sono spiegati nei seguenti paragrafi . 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 102: Indicazioni Di Sicurezza

    Se questa informazione non viene rispettata, il prodotto non può essere impiegato né funzionare in modo ottimale. Fase operativa unica, indipendente Istruzione numerata: Le cifre indicano che i passi operativi sono in sequenza. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 103: Denominazioni

    Qualunque uso diverso da quanto descritto nel paragrafo sull’uso conforme è non conforme e dunque non consentito. La Bosch Rexroth AG non si assume responsabilità alcuna per danni in caso di uso non conforme. In caso di uso non conforme, i rischi sono a carico del solo utente.
  • Página 104: Qualifi Ca Del Personale

    • in particolare, comprendere per intero le correlazioni in merito ai dispositivi di sicurezza e • avere conoscenze sul funzionamento e la struttura di componenti pneumatici. Bosch Rexroth offre misure di sostegno alla formazione in campi speciali. All’indirizzo Internet http://www.boschrexroth.de/didactic è disponibile una panoramica dei contenuti dei corsi di formazione.
  • Página 105: Indicazioni Di Sicurezza Specifi Che Del Prodotto

    • Un impianto fermo non è un impianto posto in sicurezza poiché l’energia accumulata può essere rilasciata accidentalmente o a causa di interventi di manutenzione effettuati in maniera non corretta. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 106: Attrezzature Di Protezione Personale

    • Prima della prima messa in funzione o della rimessa in funzione, e poi a intervalli di tempo regolari, eseguire una formazione del personale di servizio in materia di sicurezza. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 107: Indicazioni Generali Sui Danni Materiali E Sui Danni Al Prodotto

    • Non utilizzare solventi o detergenti aggressivi. Pulire il prodotto esclusivamente con un panno leggermente inumidito di un tessuto che non lascia peli. Utilizzare solo acqua aggiungendo, all’occorrenza, un detergente delicato. • Non utilizzare idropulitrici ad alta pressione per la pulizia. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 108: Fornitura

    • Montaggio nel tratto a nastro BS 2… • Sollevamento del mezzo di trasporto e posizionamento dei pallet WT 2 in una stazione di lavorazione manuale/automatica che richiede un’alta precisione di posizionamento (±0,1 mm). Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 109: Esecuzione Unità Di Posizionamento Pe

    5.2 Descrizione del prodotto Piastra di sollevamento Mandrini di centraggio Scatola di protezione Compensazione dell’altezza Indicazione della direzione di montaggio di PE 2 358 722-01 Fig. 2: Unità di posizionamento PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 110: Identifi Cazione Del Prodotto

    • Appoggiare il prodotto solo su una superfi cie piana. • Proteggere il prodotto da infl uenze meccaniche. • Proteggere il prodotto dalle infl uenze ambientali, quali sporco e umidità. • Osservare le condizioni ambientali, vedere pagina 30. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 111: Montaggio

    2 = posizione di serraggio della vite con testa a martello nella scanalatura. Coppia massima: 25 Nm. 7.3 Utensili necessari • Chiave per dadi a testa esagonale (chiave a bocca) SW13. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 112: Simboli Utilizzati

    Denominazione dei componenti nei grafi ci. Le lettere contrassegnano i componenti citati nel testo di accompagnamento. Vista dettagliata da un’altra visuale, ad esempio sul retro o sul lato inferiore del prodotto. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 113: Montaggio Del Prodotto

    fi nché tutte le viti sono serrate. Montare la PE 2. SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 Fig. 4: Montaggio dell’unità di posizionamento PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 114: Collegamento Pneumatico Del Prodotto

    Pressione di esercizio: da 4 a 6 bar. Vedere pagina 31. Collegare la PE 2 all’alimentazione G 1/8" dell’aria compressa. G 1/8" 358 722-05 Fig. 5: Schema pneumatico ) Non compreso nella fornitura Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 115: Montaggio Del Singolarizzatore Ve 2

    VE 2/… nella scanalatura del tratto contro la superfi cie laterale di riferimento del pallet. Serrare a fondo le viti del singolarizzatore. 358 722-04 Fig. 6: Montaggio del singolarizzatore VE 2/… 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 116: Messa In Funzione

    • Mettere in funzione il prodotto esclusivamente quando tutti dispositivi di sicurezza dell’impianto sono installati e pronti al funzionamento. • Mettere in funzione un prodotto solo se completamente installato. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 117: Rischi Residui

    Mezzo di trasporto: fra Intrappolamento di parti Schiacciamento. mezzo di trasporto e del corpo in fase di pallet. abbassamento. 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 118: Rimessa In Funzione Dopo Un Fermo

    • Non scegliere una velocità del tratto di trasporto superiore a quella necessaria per le diverse funzioni. • Particolarmente importante: evitare lo sporco prodotto da agenti abrasivi oppure ridurlo con una pulizia regolare. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 119: Carico Dei Pallet

    In questi casi è necessaria una particolare attenzione nella fase di progettazione dell’impianto e gli intervalli di manutenzione devono essere ridotti di conseguenza. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 120: Manutenzione E Riparazione

    • Manovre di prova con i carter aperti sono consentite solo se effettuate da un esperto che utilizza dip switch e non è possibile che altri organi di movimento possano intervenire. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 121: Pulizia E Cura

    • Chiave per dadi a testa esagonale (chiave a bocca) SW10 (2x) SW13, SW19. • Chiave per viti brugola SW3, SW4, SW5. • Cacciavite a stella PZ2 • Calibro, 500 mm • Martello • Punzone 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 122: Sostituzione Dell'unità Di Sollevamento

    Sostituzione dell’unità di sollevamento Smontare la piastra di sollevamento. Smontare l’unità di = 8 Nm sollevamento. Sostituire le parti usurate dell’unità di sollevamento. 358 722-22 Fig. 7: Sostituzione dell’unità di sollevamento (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 123: Sostituzione Dei Perni Di Centraggio

    Smontare la piastra di sollevamento. Smontare i perni di centraggio (estrarre a pressione) Montare i nuovi perni di centraggio (inserire a pressione). 358 722-21 Fig. 8: Sostituzione dell’unità di sollevamento (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 124: Parti Di Ricambio

    Prima di sollevare il prodotto controllare che le cinghie siano fi ssate correttamente! Durante il sollevamento, bloccare il prodotto in modo da impedirne il ribaltamento! Durante il sollevamento e l’abbassamento accertarsi che nessuno oltre all’operatore si trovi nell’area di pericolo! Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 125: Preparazione Del Prodotto Per Lo Stoccaggio/Il Riutilizzo

    14 Ampliamento e trasformazione • Non trasformare il prodotto. • La garanzia di Bosch Rexroth copre solo la confi gurazione fornita e gli ampliamenti compatibili con la confi gurazione. La garanzia decade dal momento in cui si applica una trasformazione o un ampliamento che vanno al di là delle operazioni contemplate dalle presenti istruzioni.
  • Página 126: Ricerca E Risoluzione Errori

    Rexroth. • Evitare il contatto prolungato con sostanze ad alta reazione acida o basica. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 127: Pneumatica

    ≤ +3 °C ) Il punto di rugiada in pressione dovrebbe essere di almeno 15 °C inferiore rispetto alla temperatura ambiente. • Contenuto di olio – Quantità di olio ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 128 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Soggetto a modifi che tecniche 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 129: Unidad De Posicionamiento

    PE 2 Unidad de posicionamiento Aplicable a los modelos siguientes: 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 3 842 504 709 3 842 504 714...
  • Página 130 Nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y envejecimiento. © Todos los derechos reservados por Bosch Rexroth AG, también para registros de derechos. Copias y traspaso a terceros solo con nuestra autorización.
  • Página 131 Montaje de la unidad de posicionamiento PE 2 7.5.2 Conexión neumática del producto 7.5.3 Montaje del separador VE 2/… Puesta en marcha Primera puesta en marcha Riesgos residuales Nueva puesta en marcha después de una parada 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 132 Puesta fuera de servicio Desmontaje y sustitución 12.1 Preparación del producto para el almacenamiento/reutilización Eliminación Ampliación y transformación Búsqueda de fallos y su solución Datos técnicos 16.1 Condiciones ambientales 16.2 Neumática Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 133: Sobre Esta Documentación

    Para que pueda trabajar rápidamente y de forma segura con el producto usando esta documentación se utilizan siempre las mismas indicaciones de seguridad, símbolos, términos y abreviaturas. Para facilitar la comprensión, estos vienen explicados en los apartados siguientes. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 134: Indicaciones De Seguridad

    Si no se tiene en cuenta esta información, no se podrá utilizar el producto de forma óptima. Instrucción única, independiente Serie de acciones numeradas: Las cifras indican que se debe ir ejecutando un paso tras otro. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 135: Denominaciones

    Cualquier otro uso que difi era del especifi cado en la utilización correcta se considera incorrecto y, por lo tanto, no está autorizado. Bosch Rexroth AG no asume responsabilidad alguna por aquellos daños que se deban a una utilización no correcta. Los riesgos que se deriven de una utilización no correcta son responsabilidad exclusiva del usuario.
  • Página 136: Cualifi Cación Del Personal

    • Disponer de conocimientos sobre el funcionamiento y la estructura de los componentes neumáticos. Bosch Rexroth le ofrece medidas de apoyo a la formación en determinadas áreas. Encontrará un resumen de los contenidos en la página de Internet: http://www.boschrexroth.de/didactic.
  • Página 137: Indicaciones De Seguridad Específi Cas Del Producto

    – los accesos a los mandos de parada de emergencia estén libres de obstáculos. – todos los puntos de transferencia, puestos de trabajo y pasos estén libres. • No utilice los mandos de parada de emergencia para detener la instalación en condiciones normales. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 138: Equipos De Protección Personal

    • Realice una instrucción de seguridad del personal de trabajo antes de la primera puesta en funcionamiento o antes de volver a poner en funcionamiento el producto y, luego, en intervalos regulares. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 139: Indicaciones Generales Sobre Daños Materiales Y En El Producto

    fi bras ligeramente humedecido. Para ello utilice solo agua y un poco de un producto de limpieza suave si es necesario. • Para la limpieza no utilice ningún limpiador de alta presión. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 140: Volumen De Suministro

    • Montaje en tramo de cinta BS 2... • Elevación de medio de transporte y posicionamiento de portapiezas WT 2 en una estación de mecanizado manual/automática con requisitos estrictos en cuanto a exactitud de posicionamiento (±0,1 mm) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 141: Diseño De La Unidad De Posicionamiento Pe

    Placa de elevación Perno de centrado Caja de protección Compensador de altura Indicación del sentido de montaje de la PE 2 358 722-01 Fig. 2: Unidad de posicionamiento PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 142: Identifi Cación Del Producto

    • Proteja el producto frente a efectos mecánicos. • Proteja el producto de los efectos medioambientales, como la suciedad y la humedad. • Tenga en cuenta las condiciones ambientales; véase la página 30. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 143: Montaje

    2 = posición de apriete del tornillo de cabeza de martillo en la ranura Par de apriete máximo: 25 Nm 7.3 Herramientas necesarias • Llave de boca hexagonal de ancho 13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 144: Símbolos Utilizados

    Las letras identifi can a los componentes indicados en el texto que los acompañan. Vista en detalle desde otro punto de vista, por ejemplo vistas sobre la parte posterior o inferior del producto. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 145: Montaje Del Producto

    Monte la PE 2. SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 Fig. 4: Montaje de la unidad de posicionamiento PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 146: Conexión Neumática Del Producto

    Véase la página 31. Conecte la PE 2 a la alimentación de aire G 1/8" comprimido. G 1/8" 358 722-05 Fig. 5: Esquema neumático ) No incluido en el volumen de suministro Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 147: Montaje Del Separador Ve 2

    VE 2/… premontado en la ranura del tramo contra el canto de tope del portapiezas. Apriete bien los tornillos del separador. 358 722-04 Fig. 6: Montaje del separador VE 2/… 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 148: Puesta En Marcha

    • Ponga el producto en marcha solo si todos los dispositivos de seguridad están instalados y operativos. • Ponga en marcha sólo un producto completamente instalado. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 149: Riesgos Residuales

    fi jo Medio de transporte: Aprisionamiento de Aplastamiento entre el medio de partes del cuerpo al transporte y el descender portapiezas 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 150: Nueva Puesta En Marcha Después De Una Parada

    • No seleccione una velocidad para el tramo de transporte que exceda la velocidad que requiere la función. • Especialmente importante: evite la suciedad con medios abrasivos o redúzcala con una limpieza regular. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 151: Carga Del Portapiezas

    Estos casos requieren especial cuidado al planifi car la instalación y un ajuste de los intervalos de mantenimiento. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 152: Conservación Y Reparación

    • Solo se pueden realizar marchas de prueba con los revestimientos abiertos si se encarga de ello una persona cualifi cada utilizando interruptores de paso a paso y no existe posibilidad de que actúen otros mecanismos de conmutación. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 153: Limpieza Y Cuidado

    10 (2 uds.), 13 y 19 • Llaves Allen de anchos 3, 4 y 5 • Destornillador de estrella PZ2 • Calibre de 500 mm • Martillo • Mandril 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 154: Cambio De La Unidad De Elevación

    Desmonte la unidad de = 8 Nm elevación. Sustituya las piezas de la unidad de elevación que estén desgastadas. 358 722-22 Fig. 7: Cambio de la unidad de elevación (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 155: Cambio De Las Clavijas De Centrado

    Desmonte la placa de elevación. Desmonte las clavijas de centrado (extraer a presión). Monte las clavijas de centrado nuevas (introducir a presión). 358 722-21 Fig. 8: Cambio de la unidad de elevación (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 156: Piezas De Repuesto

    Asegure el producto al levantarlo para evitar que vuelque. Durante las tareas de elevación y bajada, asegúrese de que, a excepción del operario, no se encuentre nadie más en la zona de peligro. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 157: Preparación Del Producto Para El Almacenamiento/Reutilización

    14 Ampliación y transformación • No está permitido transformar el producto. • La garantía de Bosch Rexroth cubre solamente la confi guración entregada y las ampliaciones que se han tenido en cuenta durante la confi guración. Tras una transformación o una ampliación que va más allá de las descritas aquí, la garantía se extingue.
  • Página 158: Búsqueda De Fallos Y Su Solución

    Rexroth. • Debe evitarse el contacto prolongado con sustancias de alta reacción básica o alcalina. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 159: Neumática

    ) El punto de condensación de presión debe situarse por lo menos 15 °C por debajo de la temperatura ambiente. • Contenido de aceite – Volumen de aceite ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 160 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Reservado el derecho a realizar modifi caciones. 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 161: Unidade De Posicionamento

    PE 2 Unidade de posicionamento É válido para os seguintes tipos: 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 3 842 504 709 3 842 504 714...
  • Página 162 ZH 中文 media PE 2 定位单元 3 842 358 722 print MTCS 358 722 media PE 2 Polohovací jednotka CS Česky MTPL 358 722 media PE 2 Układ pozycjonujący PL Polski Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 163 Montar a unidade de posicionamento PE 2 7.5.2 Fazer a conexão pneumática do produto 7.5.3 Montar o separador VE 2/… Colocação em funcionamento Primeira colocação em funcionamento Riscos residuais Nova colocação em funcionamento após paralisação 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 164 Retirar de funcionamento Desmontagem e substituição 12.1 Preparar o produto para o armazenamento/reutilização Eliminação Ampliação e alteração da montagem Busca e solução de falhas Dados técnicos 16.1 Condições ambientais 16.2 Pneumática Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 165: Sobre Este Documento

    Para poder trabalhar com rapidez e segurança com o seu produto, usando este documento, são usadas instruções de segurança, símbolos, termos e abreviaturas uniformizados. Para melhor compreensão, estes são explicados nos trechos seguintes. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 166: Instruções De Segurança

    Se esta informação não for observada, o uso ou operação do produto não serão os melhores possíveis. Procedimento individual e independente Instrução de procedimento numerada: Os números indicam a ordem sequencial dos passos do procedimento. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 167: Designações

    Qualquer outro uso que não o descrito no uso correto, é considerado incorreto e, por isso, não permitido. A Bosch Rexroth AG não se responsabiliza por danos causados pelo uso incorreto. Nesse caso, o risco será apenas do usuário. Igualmente incorretas são as seguintes aplicações indevidas previsíveis: •...
  • Página 168: Qualifi Cação Do Pessoal

    • especialmente, compreender na íntegra as relações que dizem respeito aos dispositivos de segurança e • ter conhecimentos sobre o funcionamento e construção de peças pneumáticas. A Bosch Rexroth oferece ações de treinamento em áreas especiais. Você poderá encontrar uma visão geral dos conteúdos dos treinamentos na Internet em: http://www.boschrexroth.de/didactic 2.5 Instruções gerais de segurança...
  • Página 169: Instruções De Segurança Específi Cas Do Produto

    • Após uma PARADA DE EMERGÊNCIA, em caso de erro ou outras irregularidades, desligue o produto e proteja-o para que não seja religado inadvertidamente. • Nunca toque em peças em movimento. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 170: Equipamento De Proteção Individual

    área de trabalho ou de tráfego. • Execute, antes do primeiro ou do novo comissionamento, e depois regularmente, instruções de segurança do pessoal operacional. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 171: Indicações Gerais Sobre Danos Materiais E Do Produto

    fi apos. Use apenas água e, se necessário, um produto de limpeza suave. • Para a limpeza não use máquinas de alta pressão. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 172: Fornecimento

    • Montagem na via de esteira BS 2… • Elevação do meio de transporte e posicionamento de paletes porta-peças WT 2 em uma estação de processamento manual/automática com exigências de alta precisão do posicionamento (±0,1 mm). Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 173: Descrição Do Produto

    5.2 Descrição do produto Placa de elevação Pinos de centralização Caixa protetora Compensação da altura Indicação da direção de montagem da PE 2 358 722-01 Fig. 2: Unidade de posicionamento PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 174: Identifi Cação Do Produto

    • Proteja o produto contra infl uências mecânicas. • Proteja o produto contra as infl uências ambientais, como a sujeira e umidade. • Observe as condições ambientais, ver página 30. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 175: Montagem

    1 = Posicionamento do parafuso retangular na ranhura. 2 = Posicionamento de fi xação do parafuso retangular na ranhura. Torque de aperto máximo: 25 Nm 7.3 Ferramentas necessárias • Chave de parafusos sextavados (chave de bocas) SW13. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 176: Símbolos Usados

    Designação dos componentes em gráfi cos. As letras indicam os componentes mencionados no texto em anexo. Vista detalhada a partir de outra direção de visualização, por exemplo, da parte traseira ou parte inferior do produto. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 177: Montar O Produto

    Monte a PE 2. SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 Fig. 4: Montar a unidade de posicionamento PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 178: Fazer A Conexão Pneumática Do Produto

    Pressão de serviço: 4 a 6 bar. Ver página 31. Ligue a PE 2 à alimentação de ar G 1/8" comprimido. G 1/8" 358 722-05 Fig. 5: Esquema pneumático ) não incluído no lote de fornecimento Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 179: Montar O Separador Ve 2

    VE 2/… pré-montado na ranhura da via contra a aresta de encosto da palete porta-peças. Aperte bem os parafusos do separador. 358 722-04 Fig. 6: Montar o separador VE 2/… 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 180: Colocação Em Funcionamento

    • Coloque o produto em funcionamento apenas se todos os dispositivos de segurança da instalação estiverem montados e prontos para funcionar. • Coloque o produto em funcionamento somente se estiver completamente instalado. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 181: Riscos Residuais

    Meio de transporte: Entalar partes do corpo Esmagamento. entre o meio de durante o abaixamento. transporte e palete porta-peças. 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 182: Nova Colocação Em Funcionamento Após Paralisação

    • A velocidade da via de transporte não deve ser ajustada mais alta do que o necessário para a respectiva função. • Especialmente importante: evite sujeira através de agentes abrasivos, reduza a sujeira através de limpeza regular. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 183: Carregamento Da Palete Porta-Peças

    Em tais casos, é necessário dar uma atenção especial ao planejamento da instalação e os intervalos de manutenção devem ser correspondentemente encurtados. 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 184: Manutenção E Conservação

    • As ativações para fi ns de teste com as coberturas abertas somente são permitidas se forem executadas por uma pessoa capacitada, usando ligações por períodos extremamente curtos e sem que possa haver a infl uência de outro dispositivo de ativação. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 185: Limpeza E Cuidados

    • Chave de parafusos sextavados (chave de bocas) SW10 (2x) SW13, SW19. • Chave de parafusos com sextavado interno SW3, SW4, SW5. • Chave de fendas em cruz PZ2 • Paquímetro, 500 mm • Martelo • Puncionador 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 186: Substituir A Unidade De Elevação

    Desmonte a placa de elevação. Desmonte a unidade de = 8 Nm elevação. Substitua as peças desgastadas da unidade de elevação. 358 722-22 Fig. 7: Substituir a unidade de elevação (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 187: Substituir A Cavilha Central

    Desmonte a placa de elevação. Desmonte a cavilha central (pressionar para fora). Monte a cavilha central nova (pressionar para dentro). 358 722-21 Fig. 8: Substituir a unidade de elevação (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 188: Peças De Reposição

    fi xadas corretamente! Durante o levantamento, proteja o produto para evitar que tombe! Enquanto estiver levantando e abaixando, certifi que-se de que não há ninguém na área de perigo além do operador! Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 189: Preparar O Produto Para O Armazenamento/Reutilização

    14 Ampliação e alteração da montagem • Você não pode alterar o produto. • A garantia da Bosch Rexroth é válida apenas para a confi guração fornecida e as ampliações consideradas na confi guração. Após uma alteração ou ampliação não previstas e descritas neste documento, a garantia perderá...
  • Página 190: Busca E Solução De Falhas

    óleo de controle, óleos ligados, substâncias detergentes agressivas, solventes ou fl uido para freios, recomendamos uma consulta ao seu representante especializado Rexroth. • O contato prolongado com substâncias de forte reação ácida ou básica deve ser evitado. Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 191: Pneumática

    ) ≤ +3 °C ) O ponto de condensação de pressão deveria se situar, no mínimo 15 °C abaixo da temperatura ambiente. • Teor de óleo – Quantidade de óleo ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 192 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com Direitos de modifi cações reservados 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 193 PE 2 定位单元 适用于下列型号: 3 842 504 706 3 842 504 711 3 842 504 716 3 842 504 707 3 842 504 712 3 842 504 717 3 842 504 708 3 842 504 713 3 842 504 718 安装说明书...
  • Página 194 ZH 中文 media PE 2 定位单元 3 842 358 722 print MTCS 358 722 media PE 2 Polohovací jednotka CS Česky MTPL 358 722 media PE 2 Układ pozycjonujący PL Polski Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 195 产品铭牌 运输和储存 产品的运输 产品的储存 安装 拆包装 安装条件 安装位置 7.2.1 使用 T 型螺栓固定 7.2.2 必要的工具 使用的符号 产品安装 安装定位单元 PE 2 7.5.1 产品气动连接 7.5.2 安装挡停器 VE 2/… 7.5.3 初次运行 首次初次运行 伤害风险 停用后重新投入使用的初次运行 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 196 9.1.3 周围环境影响 9.1.4 维护和维修 清洁和护理 10.1 定期检查 10.2 保养 10.3 更换磨损件 10.4 更换顶升单元 10.4.1 更换定位销 10.4.2 备件 10.5 退出使用 拆卸和更换 为产品的储存/继续使用做准备 12.1 报废处理 扩展和改造 错误查找和错误排除 技术数据 周围环境条件 16.1 气动 16.2 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 197: 关于本文档

    表 1: 要求的和补充的文档资料 标题 文档 文档形式 员工的安全技术指导书 3 842 527 147 在 CD 上的备件清单 MTparts 3 842 529 770 信息表达方式 为了使您能够快速且可靠地使用本文档在您的产品上进行工作,在本文档中使用了统一的安 全说明、符号、定义和缩写。为了便于理解,在下面的章节中逐一对它们进行解释。 安全说明 1.3.1 在本文档中,安全说明编写在第 2.6 章“与产品相关的安全说明”和第 3 章“关于物品损坏 和产品损坏的一般说明”中,以及列在那些存在人员受伤或物品损坏危险的工作步骤或者工 作步骤指导说明之前。必须遵守这些所述的避免危险的措施。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 198 表 2: 按 ANSI Z535.6-2006 的危险等级 警告符号、警告词 含义 代表的是一种危险的情况,如果不避开这种危险,可能导致重伤或 危险 者甚至死亡。 代表的是一种危险的情况,如果不避开这种危险,可能导致重伤或 警告 者甚至死亡。 代表的是一种危险的情况,如果不避开这种危险,可能导致轻度至 小心 中度的身体伤害。 物品损坏:如果不注意,可能会使本产品或周围物品受到损坏。 提示 符号 1.3.2 下列符号表达的信息是对安全不重要、但有助于理解文档内容的提示。 表 3: 符号的含义 符号 含义 如果不注意这个信息提示的话,可能不能最佳地使用产品以及使产品最佳运行。 单个、独立的工作步骤 带标号的工作指导说明: 标号代表的是按照先后顺序完成的工作步骤。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 199: 安全说明

    • 最大负载 / 输送段负载:见第 36 页上的技术数据。 • 周围环境条件见第 36 页。 本产品只适用于专业化应用,并不适用于私人应用。 正确的使用也包括,您认真且全部阅读并读懂了本说明书,尤其是第 2 章“安全说明”的内 容。 不正确的使用 所有不同于在“正确的使用”章节中描述的任何使用都被视为不正确的使用,因此也不允 许。 对于由于不正确使用而造成的损坏,Bosch Rexroth AG 不承担任何责任。产品的使用者单 独承担由于不正确使用带来的风险。 同样属于不正确使用的是下列可预见的错误使用: • 没按照专门定义的运输物品进行运输。 • 人员乘坐在产品或运输物品上随同运输。 • 人员踩踏在产品上 – 产品是不许踩踏的。 • 在私人范围运行本产品。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 200: 员工的资格

    2.5 一般安全说明 • 您必须遵守有效的预防事故和环保规定。 • 您必须遵守在产品应用国家的相应的安全法规和规定。 • 您只许使用在技术完好状态下的力士乐产品。 • 请您遵守在产品上的说明。 • 不许在能够影响反应能力的酒精、其它毒品或药品作用下的人员对力士乐产品进行安装、操 作、拆卸或保养工作。 • 请您只使用力士乐原装的配件和备件,以完全避免由于使用不适用的备件而带来的危害人身 的危险。 • 请您仅在产品文档中给出的性能范围内和周围环境条件下使用本产品。 • 如果把不适用的产品安装或使用在与安全相关的应用中的话,可能会在应用中出现可能引起 危害人身和/或损坏物品的意外运行状况。因此,只有当与安全相关的应用在产品的文档中 明确定义且被允许的情况下,您才允许把产品使用在这种与安全相关的应用当中,例如,在 防爆炸范围或者在控制系统的与安全有关的部分 (安全功能)。 • 只有在确定了有力士乐的产品安装在内的最终产品 (例如,一台机器或一套设备) 已经符合 了使用地所在国的关于相应的应用的规定、安全规定和标准的情况下,才允许把产品投入使 用。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 201: 相关于产品的专门安全说明

    – 在紧急停止装置前面没有任何障碍物。 – 所有的放置位置、工作位置和过道都必须通行无阻。 • 严禁把紧急停止装置作为正常停止装置使用。 • 请您定期检查紧急停止装置的规定功能。 • 在紧急停止后、在错误情况或其它非正常情况下,您必须关闭本产品,并且加上防止意外重 新接通的防护。 • 严禁触摸运动的零部件。 • 静止状态下的设备并不是一个安全的设备,因为所储存的能量可能意外释放或者在非正常的 保养方式时意外释放。 紧急停止,故障 • 在设备紧急停止或者出现故障后,必须找到故障根源并排除错误后,才能重新接通设备。 在维护和维修时 • 请您确保维护和维修位置无任何障碍物。 • 请您在“10.3 保养”章节中规定的时间间隔内完成给定的保养工作。 • 请您确保只要设备在压力和电作用下,没有任何管道连接、接口和零件是松开的。保证设备 不能意外重新接通。 在环保处理时 • 按照所在国的规定对本产品进行报废环保处理。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 202: 个人防护装备

    安全说明 10/32 个人防护装备 • 在处理产品的过程中请您穿戴合适的防护装备 (例如:安全鞋、紧身服装、在长发及散开的 头发时使用的发罩)。作为设备运营者或操作者您自己必须负责在处理产品的过程中使用合 适的防护装备。所有个人防护装备的组成部分必须完整无损。 运营者的责任 • 在输送系统首次初次运行或重新投入使用的初次运行前,必须根据 DIN EN ISO 12100 进 行风险评估。 • 首次使用前,确保工作和交通区没有能危及工作人员的突出或尖锐部件。 • 运营者必须在首次初次运行前,或者重新投入使用的初次运行前,以及之后,定期对操作人 员进行安全技术方面的指导培训。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 203: 关于物品损坏和产品损坏的一般说明

    关于物品损坏和产品损坏的一般说明 11/32 关于物品损坏和产品损坏的一般说明 三包责任仅适用于所供货的配置。 • 在错误的安装、错误的初次运行、错误的运行,以及不正确的使用和 / 或不正确的处理的情 况下,三包责任失效。 • 下列安全说明适用于第 6 至 14 章。 在清洁时 • 防止清洁剂侵入系统。 • 严禁使用溶解剂或强烈的清洁剂。请您只使用非纤维织物的略微潮湿的抹布清洁本产品。请 您仅使用水进行清洁,有必要的话,仅使用轻度清洁剂。 • 不许使用高压清洁机进行清洁。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 204: 供货范围

    关于本产品 性能介绍 358 722-02 图 1: 定位单元 PE 2 的性能介绍 定位单元 PE 2 的应用 5.1.1 • 安装在输送段 BS 2… 中 • 用于在具有对定位精度有很高要求 (±0.1 mm) 的手动 / 自动工位上从输送介质上顶升和定 位工件托盘 WT 2。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 205: 定位单元 Pe 2 的款式

    • 顶升距离高出输送介质约 2.5 mm。 • 定位精度: ±0.1 mm。 • 在中心外载荷时的许用垂直作用力:至 300 N (包括 WT 2 的重量)。 5.2 产品介绍 顶升板 定位销 护罩 高度调整件 PE 2 的安装方向指示 358 722-01 图 2: 定位单元 PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 206: 产品铭牌

    • 运输重量:见供货文件。 • 必须始终防止产品倾倒! • 在运输和储存时一定要符合周围环境条件,见第 30 页。 产品的运输 警 告 小心高处物品坠落! 物品意外坠落可能会引起人员受重伤 (也可能致死)。 请您只使用具有足够高承载力的固定材料 (产品重量见供货文件)。 在产品起升前检查吊挂带是否正确固定! 在起升产品时一定要防止产品倾倒! 在起升和降落产品时一定要注意,除操作人员外不许有任何其他人员处在危险区域内! 产品的储存 • 只许将产品放置在平整的面上。 • 防止产品受机械力作用。 • 防止产品受环境的影响,如污染和潮湿。 • 遵守周围环境条件,见第 30 页。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 207: 拆包装

    • 使用 T 型螺栓和法兰螺母来安装输送系统 TS 1, TS 2plus, TS 2pv, TS 4plus, TS 5 及链板 输送系统 VarioFlow 和 VarioFlow S。 • 在放入和拧紧 T 型螺栓时必须注意螺栓头在锁坑中的正确位置。螺栓尾部上的槽指示了 T 型螺栓头的方向。 1 = T 型螺栓在锁坑中的放入位置。 2 = T 型螺栓在锁坑中的夹紧位置。 最大拧紧力矩为: 25 Nm。 必要的工具 • 外六角螺栓扳手 (叉形扳手) SW13。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 208: 使用的符号

    585 K Anti-Seize 请您给螺栓加防松胶水: • Loctite 243 : 中等固定 (可松开), www.loctite.de • Loctite 601 : 高度固定 (不可松开), www.loctite.de Loctite 243 Loctite 601 加了这种标记的零件对于所描述的安装情况不需使用。请对这些零件环保处理或者 另作它用。 图形表达的安装步骤顺序。 数字相应于安装步骤,相应于文字说明的安装步骤。 图形表达的零件标记。 字母代表的是文字说明中提及的零件。 其他视角的放大图,例如在产品的背面或底面。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 209: 产品安装

    • 请您相应于具体的安装状况 使用高度调整件 (D)。 • 请您在安装和调整过程中给 PE 2 加支撑,直至所有的螺 栓都拧紧为止。 安装 PE 2。 SW13 = 25 Nm ST 2/B ST 2/B-100 M8x40 M8x25 358 722-03 图 4: 安装定位单元 PE 2 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 210: 产品气动连接

    高气压危险! 有导致重伤甚至死亡的危险。 在产品进行气动连接、安装或拆卸之前,必须关闭相关设备部分上的压缩空气供给。 请您给设备加上防止意外重新接通的防护。 • 加油或不加油、过滤、干燥的压缩空气。 工作压力: 4 至 6 bar。 见第 31 页。 把 PE 2 连接到压缩空气 供给接口上。 G 1/8" G 1/8" 358 722-05 图 5: 气动回路图 ) 不在供货范围内 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 211: 安装挡停器 Ve 2

    安装 19/32 安装挡停器 VE 2/… 7.5.3 把一个工件托盘定位在 PE 2 上。 把预先装配好的挡停器 VE 2/… 在输送段的槽中推 移到工件托盘的止挡边上。 拧紧挡停器上的固定螺栓。 358 722-04 图 6: 安装挡停器 VE 2/… 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 212: 初次运行

    • 您必须根据 2006/42/EG 欧盟机器准则为连续输送系统配置紧急停止装置。 • 电机和减速器的表面温度在一定的负载和运行条件下可能会高达超过 65 °C。在这种情况 下,必须采取相应的设计措施 (防护设施) 或者设置相应的警告牌来满足相应的预防事故规 章 (德国:UVV) 中的要求! • 请您确保所有的电接头和气动接头都已经接好线或者已经连接好。请您检查所有的螺栓连接 和插头连接是否已经固紧。所有相关的防护盖板都必须安装好。 • 只在防护设施已经安装在现场和位置上时,才允许您对在运动中的或在工作中的连续输送装 置进行检查和设置。 • 当您拆除或取代防护设施和/或取消安全设施的时候,必须遵守 DIN EN ISO 13857。 • 只在有另外的专业人员在场且能使用点动开关的情况下,并且是在其它的开关元件没有影响 的情况下,才允许在打开外罩的情况下做试验运行。 • 只有在设备的安全设施已经安装完毕且功能完好的情况下,才能对产品进行初次运行。 • 只许对完全安装好的产品进行初次运行。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 213: 伤害风险

    要求在工作区的危险位置或输送速度 v > 15 米/分 运动的零部件之间 时采取防护措施,例如,通过隔离设施。 在顶起时肢体被卡住。 挤伤。 顶升板: 零部件与工件托盘之间 在工件托盘驶入时肢体被 剪切。 壳体, 顶升板: 卡住。 零部件与工件托盘之间 服装或长发被拉入机器。 挤伤, 输送介质: 头发被拽掉。 运动的输送介质与停止的工 件托盘之间 在下落时肢体被卡住。 挤伤。 输送介质: 输送介质与工件托盘之间。 358 722-11 358 722-12 358 722-13 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 214: 停用后重新投入使用的初次运行

    请您设置相应的隔离防护设施。 在您进行维护和/或维修工作前,最少要使设备冷却 30 分钟。 意外的运动,驶入的工件托盘 由于在输送段上的顶升运动或者驶入的工件托盘使人受伤。 在产品进行气动连接、安装或拆卸之前,必须关闭相关设备部分上的压缩空气供给。 在您进行维护和维修工作之前,必须切断相关设备部分上的电源。 请您给设备加上防止意外重新接通的防护。 关于运行的说明 磨损 9.1.1 • 在某些部件中由于工作原理所决定,磨损是不可避免的。我们已经通过采取设计措施和选择 相应的材料,努力保证在寿命期间的功能安全性。但是,磨损也取决于在使用地点的运行状 况、保养情况和环境条件 (腐蚀情况、污染情况)。 • 输送段的过载可能会导致输送介质的失灵以及电机和减速器的提前失效。 • 在气动操作的部件过载时不能保证其功能。 减轻磨损的措施 9.1.2 下列的各种措施能够减轻磨损: • 在设备静止时,关闭输送段,例如,在休息时,在夜间,在周末。 • 请您选择输送段的速度不要高于各具体功能要求的速度。 • 尤其重要:请您避免由于强磨损介质带来的污染,请您通过定期清洁来减少污染。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 215: 工件托盘上的负载

    • 在挡停器前的许用堆积长度。 • 缓冲的功能。 • 带缓冲的挡停器。 周围环境影响 9.1.4 • 本产品具有抵抗通常在加工范围使用的介质的腐蚀的能力,例如,水、矿物油、脂和清洁剂 的浸湿。在对是否能抗某些化学品腐蚀持有疑问时,例如,试验油、有合金成分的油、强力 清洁剂、溶解剂或者制动器用油,请向力士乐专业人员咨询。 • 必须避免长期与强酸或碱反应材料接触。 • 在受到污染,尤其是受到来自周围的强作用介质,例如来自建筑工地的沙子和硅胶或在输送 系统中的加工流程 (例如:焊接火花、灰尘、玻璃碎屑、切屑或掉落的零件…) 中的污染等 的作用时,可能会引起很强的磨损。因此,在这种条件下必须明显缩短保养间隔。 • 能够抵抗介质和污染的腐蚀并不意味着在任何情况下都能保证功能的可靠性。 – 那些在蒸发时变稠并形成高粘性的物质或粘胶 (可粘贴) 的液体可能会导致功能失灵。 – 当那些具有润滑作用的介质作用在采用辊筒来拖拉物体的系统时,可能会导致通过摩擦来 实现的驱动功率的降低。 在这些情况下,必须在设备规划时特别加以注意,并且相应地缩短保养间隔。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 216: 维护和维修

    有导致重伤甚至死亡的危险。 在进行维护或维修工作前,必须将所有相关的设备零件断气。 必须防止设备意外重新通气。 小心 运行时电机的表面很热! 触摸高达 65° C 的热表面有烫伤的危险 请您设置相应的隔离防护设施。 在您进行维护和/或维修工作前,最少要使设备冷却 30 分钟。 意外的运动,驶入的工件托盘 由于在输送段上的顶升运动或者驶入的工件托盘使人受伤。 在产品进行气动连接、安装或拆卸之前,必须关闭相关设备部分上的压缩空气供给。 在您进行维护和维修工作之前,必须切断相关设备部分上的电源。 请您给设备加上防止意外重新接通的防护。 • 只在防护设施已经安装在现场和位置上时,才允许您对在运动中的或在工作中的连续输送装 置进行检查和设置。 • 当您拆除或取代防护设施和/或取消安全设施的时候,必须遵守 DIN EN ISO 13857。 • 只在有另外的专业人员在场且能使用点动开关的情况下,并且是在其它的开关元件没有影响 的情况下,才允许在打开外罩的情况下做试验运行。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 217: 清洁和护理

    10.3 保养 轴承位置 轴承已经进行了永久润滑,并且在正常的应用条件下为免保养。 10.4 更换磨损件 必要的工具 • 外六角螺栓扳手 (叉形扳手) SW10 (2x) SW13, SW19。 • 梅花形扳手 SW3, SW4, SW5。 • 十字头螺丝刀 PZ2 • 500 mm 卡尺 • 锤子 • 凿子 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 218: 更换顶升单元

    维护和维修 26/32 更换顶升单元 10.4.1 拆下顶升板。 拆下顶升单元。 更换封闭的顶升单元零 部件。 = 8 Nm 358 722-22 图 7: 更换顶升单元 (1/2) Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 219: 更换定位销

    维护和维修 27/32 更换定位销 10.4.2 拆下顶升板。 拆下定位销 (顶出)。 安装新的定位销 (压入)。 358 722-21 图 8: 更换定位单元 (2/2) 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 220: 退出使用

    10.5 备件 备件见备件清单 MTparts, 3 842 529 770。 11 退出使用 本产品是一种不必退出使用的部件,因此在说明书的本章中不包括这方面的内容。 12 拆卸和更换 警告 高电压危险! 由于触电可能导致重伤甚至死亡。 在进行维护或维修工作前,必须使所有相关的设备零件断电。 必须防止设备意外重新通电。 高气压危险! 有导致重伤甚至死亡的危险。 在进行维护或维修工作前,必须使所有相关的设备零件断气。 必须防止设备意外重新通气。 升起的重物有坠落的可能! 意外坠落可能会引起人员受重伤 (也可能致死)。 请您只使用具有足够高承载力的固定材料 (产品重量见供货文件) 在产品起升前检查吊挂带是否正确固定! 在起升产品时一定要防止产品倾倒! 在起升和降落产品时一定要注意,除操作人员外不许有任何其他人员处在危险区域内! Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 221: 为产品的储存/继续使用做准备

    12.1 为产品的储存/继续使用做准备 • 只许将产品放置在平整的面上。 • 防止产品受机械力作用。 • 防止产品受环境的影响,如污染和潮湿。 • 遵守周围环境条件,见第 30 页。 13 报废处理 • 所采用的材料均符合环保。 • 材料都可以再生使用或继续使用 (必要时重新加工和更换零件)。由于选择了相应的材料和 产品的可拆卸性,可以对产品进行回收再利用。 • 毫无顾忌地对产品进行报废处理可能会导致环境污染。 • 请您按照所在国家的国家规定对产品进行环保处理。 14 扩展和改造 • 您不许对产品进行改造。 • 博世力士乐仅对供货的配置和在配置中已经考虑的扩展承担责任。在超出此处所描述的改造 或扩展范围的任何改造或扩展后,制造商将不再承担任何责任。 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 222: 错误查找和错误排除

    > 84 kPa,相应于安放地点 < 1400 m 海拔高度 • 许用地面承载能力: 1000kg/m • 在海拔高度 > 1400 m 的安放地点,负载值降低 15%。 • 不许出现发霉和长菌现象,不许出现尖爪动物或其它有危害的动物。 • 安放和运行地点不许紧邻有化学释放的工业设备。 • 安放和运行地点不许在沙源或灰尘源的附近。 • 安放和运行地点不许在有定期高能量冲击出现,或引起高能量冲击的范围内,例 如在压机或重型机械附近。 • 本产品具有抵抗通常在加工范围使用的介质的腐蚀的能力,例如,水、矿物油、 脂和清洁剂的浸湿。在对是否能抗某些化学品腐蚀持有疑问时,例如,试验油、 有合金成分的油、强力清洁剂、溶解剂或者制动器用油,请向力士乐专业人员咨 询。 • 必须避免长期与强酸或碱反应材料接触。 Bosch Rexroth AG, MIT: PE 2, 3 842 358 722/2015-05...
  • Página 223 – 颗粒尺寸 ≤ 5 µm – 颗粒数量 ≤ 5 mg/m • 潮湿度 - 含水量 – 露点 ≤ +3 °C 露点应该最少也要低于周围温度 。 15 °C • 含油量 – 油量 ≤ 1 mg/m 3 842 358 722/2015-05, MIT: PE 2, Bosch Rexroth AG...
  • Página 224 Bosch Rexroth AG Postfach 30 02 07 70442 Stuttgart Germany Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com 保留更改的权利 3 842 358 722/2015-05...

Este manual también es adecuado para:

Rexroth 3 842 504 706Rexroth 3 842 504 707Rexroth 3 842 504 708Rexroth 3 842 504 709Rexroth 3 842 504 710Rexroth 3 842 504 711 ... Mostrar todo

Tabla de contenido