Ausstoß der Luft mit einer Vakuumpumpe
Schalten Sie den Betrieb des Einlassventils ab
Verfahren für Anschlussschläuche/-rohre
1 Öffnen des Arretierventils
1 Entfernen Sie den Stopfen und drehen Sie das Ventil mit dem
Sechskantschlüssel im Gegenuhrzeigersinn.
2 Drehen Sie, bis die Welle arretiert ist. Wenden Sie keine zu
starke Kraft auf das Arretierventil an, um den Ventilkörper
nicht zu beschädigen. Verwenden Sie stets die vorgesehenen
Werkzeuge.
3 Stellen Sie sicher, den Stopfen gut verschlossen zu haben.
2 Schließen des Arretierventils
1 Entfernen Sie den Stopfen und drehen Sie das Ventil mit dem
Sechskantschlüssel im Uhrzeigersinn.
2 Drehen Sie das Ventil fest zu, bis die Welle Kontakt mit der
Hauptkörperdichtung hat.
3 Stellen Sie sicher, den Stopfen gut verschlossen zu haben.
Entnehmen Sie das Anzugsdrehmoment der nachstehenden
Tabelle
Anzugsmoment in NM (zum Schließen im Uhrzeigersinn drehen)
Abmessungen des
Welle
(Ventilkörper)
Arretierventils
Ø 6.4
5.4 ÷ 6.6
Ø 9.5
Ø 12.7
8.1 ÷ 9.9
Ø 15.9
13.5 ÷ 16.5
Ø22.2
27 ÷ 33
Ø25.4
ACHTUNG
Verwenden Sie stets ein Laderohr für den Anschluss an
die Serviceöffnung
Stellen Sie nach dem Verschließen des Stopfens sicher,
dass kein Kühlmittel austritt.
Abb. 26
A - Serviceöffnung
B - Wartungsmutter
C -Stopfen
D - Sechskantöffnung
E - Welle
F - Dichtung
D
Stopfen
Wartung /
(Ventildeckel)
Mutter
4 mm
Sechskantschlüssel
6 mm
11.5÷ 13.9
Sechskantschlüssel
10 mm
Sechskantschlüssel
Cómo expulsar el aire con una bomba de vacío
Interrumpa el funcionamiento de la válvula de introducción.
Procedimiento para los tubos de conexión
1 Abra la válvula de parada
1 Quite el tapón y gire la válvula en sentido levógiro con la llave
hexagonal.
2 Gire hasta que el eje se detenga. No ejerza una fuerza excesiva
sobre la válvula de parada para no romper el cuerpo de la
misma. Utilice siempre las herramientas correspondientes.
3 Verifique que el tapón haya quedado bien cerrado.
2 Cierre la válvula de parada
1 Quite el tapón y gire la válvula en sentido dextrógiro con la
llave hexagonal.
2 Apriete firmemente la válvula hasta que el eje entre en contacto
con la junta del cuerpo principal.
3 Verifique que el tapón haya quedado bien cerrado. Para la
par de ajuste, consulte la tabla siguiente.
Par de ajuste N M (para cerrar, gire en sentido dextrógiro)
Dimensiones de la
Eje
válvula de parada
(cuerpo válvula)
Ø 6.4
5.4 ÷ 6.6
Ø 9.5
Ø 12.7
8.1 ÷ 9.9
Ø 15.9
13.5 ÷ 16.5
Ø22.2
27 ÷ 33
Ø25.4
ATENCIÓN
Utilice siempre un tubo de carga para la conexión a la
abertura de servicio.
Después de apretar el tapón, verifique que no haya pérdidas
de refrigerante.
Fig. 26
A - abertura de servicio
B - tuerca de mantenimiento
C - tapón
D - orificio hexagonal
E - eje
F - junta
E
Tapón
Mantenimiento
(tapa válvula)
tuerca
Llave hexagonal
4 mm
Llave hexagonal
11.5÷ 13.9
6 mm
Llave hexagonal
10 mm
INVERTER CASSETTE
2
2.8.2
2.8.3
51