•Please read this entire guide before beginning•Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer•Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint
•Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar•Si prega di leggere attentamente la guida all`uso prima di utilizzare
•Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen•Lue tämä opas kokonaan ennen kuin aloitat•Läs hela handboken innan du använder apparaten
•Les hele bruksanvisningen før du starter•Læs hele denne vejledning før du går i gang•Перед началом эксплуатации полностью прочтите настоящее пособие
Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as “We” or “Us”. IMPORTANT SAFETY INFORMATION Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide This is the safety alert symbol.
Battery Installation • Each time the “Play-While-You-Are-Away” mode is activated, and prior to • Locate the battery door on the bottom of the toy (A). leaving your cat unsupervised with the toy, ensure that the toy is in a safe •...
Care Centre. to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd. 2nd Floor, Elgee Building, Market unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Square, Dundalk, Co.
Página 5
Claims Procedure: Any claim made under this Warranty should be made directly to Radio Systems Australia Pty Ltd. Customer Care Centre at: Radio Systems Australia Pty Ltd. PO Box 7266 Gold Coast Mail Centre QLD 9726 Australia Australia Residents: 1800 786 608 New Zealand Residents: 0800 543 054 Email: [email protected] To file a claim, a proof of purchase must be provided.
Radio Systems Corporation, Radio Systems Petsafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. et tout autre filière ou marque de Radio Systems Corporation peuvent- être collectivement désignées par « nous » à partir de la lecture de ce document. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Description des termes et symboles utilisés dans ce manuel...
Installation des piles de 2 heures. • Trouvez la trappe du compartiment des piles sur la partie inférieure • La durée totale de fonctionnement du mode « Jeu en votre absence » est de du jouet (A). 4,5 heures. • Faites glisser la trappe du compartiment des piles dans le sens de la flèche (A). •...
à en accepter les termes, conditions et consignes d’utilisation. Si vous Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market n’acceptez pas ces termes, conditions et consignes d’utilisation, veuillez Square, Dundalk, Co. Louth, Ireland renvoyer ce produit, inutilisé, dans son emballage d’origine et à...
Hiernavolgend worden aan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. en andere zustermaatschappijen of merken van Radio Systems Corporation gerefereerd met de woorden “we” of “wij”. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE Uitleg van legenda in deze gids Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico’s van persoonlijk letsel.
Installatie van de batterij • Wanneer u het speeltje uit wilt zetten, houdt u de aan/uit-knop • Het klepje van het batterijvak zit onderop het speelgoed (A). seconde ingedrukt. • Schuif het klepje in de richting van de pijl (A). • Elke keer wanneer de modus “Spelen-wanneer-u-niet-thuis-bent” wordt •...
Página 11
Dit product wordt u aangeboden onder voorwaarde van uw aanvaarding, zonder wijziging, van de voorwaarden, condities en kennisgevingen in dit • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, document. Gebruik van dit product impliceert aanvaarding van alle dergelijke Dundalk, Co.
Página 12
A partir de ahora en este documento, Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. y cualquier otra afiliación a la marca de Radio Systems Corporation se referirá en forma colectiva como “nosotros” o “con nosotros”.
Instalación de la pila • Si desea apagar el juguete, pulse el botón de encendido durante 1 • Localice la puerta de la pila en la parte inferior del juguete (A). segundo y después suéltelo. • Deslice la puerta de la pila en la dirección de la flecha (A). •...
Si no desea aceptar estos términos, condiciones y • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, notificaciones, devuelva el producto, sin utilizar, en su paquete original, Dundalk, Co. Louth, Ireland con portes pagados y asumiendo el riesgo del envío al Centro de Atención...
Página 15
Di seguito useremo le espressioni “ Noi” faccendo riferimento a Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. e tutte le altre succursali o marchi di Radio Systems Corporation. INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo è...
Installazione della batteria • La sessione di gioco successiva inizia 2 ore dopo la fine della prima sessione • Individuare lo sportello della batteria sul fondo del giocattolo (A). di gioco. Il giocattolo cinguetta all’inizio della seconda sessione di gioco. La •...
1. Termini di utilizzo L’utilizzo del prodotto è soggetto all’accettazione senza modifiche dei • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, termini, delle condizioni e degli avvisi qui contenuti. L’uso di questo prodotto Dundalk, Co. Louth, Ireland implica l’accettazione della totalità...
Hinfort werden Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. sowie jede andere Konzerngesellschaft oder Marke von Radio Systems Corporation zusammen als “Wir” oder “Uns” bezeichnet. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATION Erklärung der in diesem Führer verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol.
Einsetzen der Batterie letzte Spielsitzung beginnt zwei Stunden nach Ende der zweiten Spielsitzung. • Der Batteriefachdeckel befindet sich an der Unterseite des Spielzeugs (A). • Jede Spielsitzung dauert 10 bis 15 Minuten. Die Zeit zwischen den Sitzungen • Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung des Pfeils auf (A). beträgt zwei Stunden.
Página 20
Modifizierung der darin enthaltenen Bedingungen und Hinweise annehmen. Die Verwendung dieses Produkts stellt die stillschweigende • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Annahme all dieser Bedingungen und Hinweise dar. Wenn Sie diese Dundalk, Co. Louth, Ireland...
Jäljempänä Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd.:hen, Radio Systems Australia Ltd.:hen ja kaikkiin muihin Radio Systems Corporation si- doksissa oleviin yhtiöihin tai Merkkeihin voidaan viitata yhteisesti “Me” tai “Meitä”. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA Tässä oppaassa käytettyjen huomiosanojen ja symbolien merkitykset Tämä...
Página 22
Pariston asennus • Jos haluat kytkeä lelun pois päältä, paina käynnistyspainiketta yhden • Etsi paristokotelon ovi lelun pohjasta (A). sekunnin ajan ja vapauta se. • Työnnä paristokotelon ovea nuolen suuntaan (A). • Varmista aina, kun “Valvomaton leikki” -tila on käytössä ja ennen kuin •...
Jos et hyväksy näitä ehtoja paikalliseen asiakaspalvelukeskukseen. ja merkintöjä, palauta tuote käyttämättömänä alkuperäispakkauksessaan • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, omalla kustannuksellasi ja vastuullasi sopivaan asiakaspalvelukeskukseen ja Dundalk, Co. Louth, Ireland liitä...
Hädanefter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. och övriga dotterbolag eller varumärken som tillhör Radio Systems Corporation komma att hänvisas till kollektivt som ”vi” eller ”oss”. VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Förklaring av viktiga ord och symboler som används i denna användarhandbok Det här är varningssymbolen.
Batteriinstallation • Varje gång läget ”Lek när katten är ensam” aktiveras och innan du lämnar • Leta upp batteriluckan undertill på leksaken (A). katten oövervakad med leksaken ska du se till att leksaken är på en plats där • För batteriluckan i pilens riktning (A). det inte är farligt för katten att leka med den.
Om kundsupport. du inte kan godkänna dessa bestämmelser, villkor och krav måste du returnera • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, produkten i oanvänt skick, i dess originalförpackning och på egen bekostnad Dundalk, Co. Louth, Ireland och risk till relevant kundsupportcentrum tillsammans med ett köpebevis för att...
Heretter kan Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. og eventuelle andre partnere av Brand Radio Systems Corporation, bli referert samlet til som “vi” eller “oss”. VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON Forklaring på advarsler og symboler brukt i denne veiledningen Dette er et sikkerhetssymbol.
Página 28
Batteriinstallasjon • Hver gang “Lek mens du er borte”-modus aktiveres, og før du forlater katten • Finn batteridøren nederst på leken (A). din uten tilsyn, må du sikre at leken befinner seg på et sted der det er trygt for •...
Página 29
å kontakte ditt lokale kundeservicesenter. merknadene, må du returnere produktet, ubrukt, i originalemballasjen og for • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, egen kostnad og risiko, til det relevante kundeservicesenteret sammen med Dundalk, Co.
I det følgende kan der samlet henvises til Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. og eventuelle andre datterselskaber eller varemærker tilhørende Radio Systems Corporation med ordene “vi” eller “os”. VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER Forklaring af advarselsord og symboler, der anvendes i vejledningen Dette er et sikkerhedsadvarselssymbol.
Installation af batterier • “Leg mens du er væk”-perioden er på 4,5 timer i alt. • Lokaliser batteridækslet under bunden af legetøjet (A). • Hvis du vil slukke legetøjet, skal du trykke på til/fra-knappen i 1 sekund og • Skub batteridækslet i pilens retning (A). derefter slippe den.
Hvis du ikke kan acceptere disse betingelser, vilkår og bemærkninger, bedes • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, du returnere produktet i ubrugt stand og i originalemballagen. Returnering Dundalk, Co. Louth, Ireland til et kundeservicecenter sker for egen regning og risiko.
Página 33
В данном документе компании Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Ltd. и любые другие дочерние компании или бренды компании Radio Systems Corporation могут совокупно называться «мы». ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О БЕЗОПАСНОСТИ Описание предупредительных надписей и символов, использующихся...
Página 34
Установка батарей • Каждый сеанс игры будет длиться 10–15 минут. Интервал между • Найдите крышку батарейного отсека на нижней панели игрушки (A). сеансами составляет 2 часа. • Сдвиньте крышку батарейного отсека на нижней панели игрушки (A). • Общая продолжительность режима «Игра в отсутствие хозяина» •...
в местном Центре обслуживания клиентов. 2. Надлежащее использование Если вы не уверены, подходит ли данное изделие для вашего домашнего • Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, животного, перед использованием изделия проконсультируйтесь Dundalk, Co. Louth, Ireland с ветеринаром или сертифицированным тренером. Надлежащее...