Ascender y descender sólo por el lado
izquierdo del vehículo y sólo con el ca-
ballete lateral bajo.
El caballete fue proyectado para soste-
ner el peso del vehículo y un mínimo de
carga, sin conductor ni pasajero.
El ascenso en posición de conducción,
con el vehículo posicionado sobre el ca-
ballete lateral, sólo está permitido para
prevenir una posible caída o vuelco y no
prevé la carga del peso del conductor y/
o del pasajero.
03_35
Durante el ascenso y el descenso, el pe-
so del vehículo puede ocasionar un des-
balanceo con la consiguiente pérdida de
equilibrio y la posibilidad de una caída o
vuelco.
ATENCIÓN
EL CONDUCTOR ES SIEMPRE EL PRI-
MERO QUE ASCIENDE AL VEHÍCULO
Y EL ULTIMO EN DESCENDER Y ES
EL QUE GOBIERNA EL EQUILIBRIO Y
LA ESTABILIDAD DURANTE EL AS-
CENSO O DESCENSO DEL PASAJE-
03_36
RO
Salire e scendere solo dal lato sinistro del
veicolo e solo con il cavalletto laterale
abbassato.
Il cavalletto è progettato per sostenere il
peso del veicolo e di un minimo carico,
senza pilota e passeggero.
La salita in posizione di guida, con veico-
lo posizionato sul cavalletto laterale è
consentita solo per prevenire la possibi-
lità di caduta o rovesciamento e non pre-
vede il caricamento del peso pilota e
passeggero sul cavalletto laterale.
Nella salita e nella discesa il peso del vei-
colo può causare uno sbilanciamento
con conseguente perdita di equilibrio e la
possibilità di caduta e rovesciamento.
ATTENZIONE
IL PILOTA E' SEMPRE IL PRIMO A SA-
LIRE E L'ULTIMO A SCENDERE DAL
VEICOLO ED E' LUI A GOVERNARE
L'EQUILIBRIO E LA STABILITA' NEL-
LA FASE DI SALITA E DI DISCESA
DEL PASSEGGERO
133