parejas de cables no polarizados: 1 pareja para el vídeo, 1 pareja para el audio. • Urmet entrega un cable específico para realizar la columna, que garantiza el funcionamiento del sistema y la calidad de la imagen vídeo.
Página 18
2. Sistema monocolumna con distribución en el piso. CABLE Ref. 1074/90 1074/54 6 + PAR TRENZADO (AWG 22) 3. Sistema con 1 videointerfono principal multicolumna con secundarios interfónicos con conexión entrar-salir. 4 + PAR TRENZADO 1795/40 4 + PAR TRENZADO (AWG 22) 4 + PAR TRENZADO (AWG 22) 9000/230 DS1074-001C...
ADVERTENCIAS SECCIÓN DE LOS CONDUCTORES Distancia máxima 50m 100m 200m 400m Colocar los cables Bus (L1-L2) a una distancia adecuada de las líneas eléctricas de potencia Cables de columna L1, (superior a 10cm). L2 VPI, VPU entre: Si se está obligado a utilizar conductos en común, Cable 1074/90 - acoplador de bus/ consultar las normas de instalación del sector...
0,2 mm Configuración entrar-salir Configuración (10 distribuidores) con distribuidor Para configuraciones especiales, ponerse en contacto con el área técnica del servicio clientes de Urmet. DISTANCIAS ENTRE LAS CÁMARAS COLUMNA 200 ÷ 400 m TV Y EL ALIMENTADOR VOP • La cámara TV secundaria puede estar, al máximo,...
ALIMENTADOR VÍDEO DISTRIBUIDOR VÍDEO Ref. 1795/40 Ref. 1074/20 El distribuidor Ref. 1795/40 permite distribuir la señal vídeo diferencial, que proviene de las cámaras TV BORNES principales, en varias columnas de cables (máximo Bornes para alimentación columna VOP Positivo alimentación cámara TV Negativo alimentación cámara TV BORNES Mando modulador desde Ref.
Página 27
ELENCO DELLE NOTE LEGATE AGLI SCHEMI LIST OF DIAGRAM NOTES LISTE DES NOTES LIEES AUX SCHEMAS LISTA DE LAS NOTAS RELACIONADAS A LOS ESQUEMAS LISTE DER ANMERKUNGEN IM ANHANG DER PLÄNE C4.007 Solo per Mod. Sinthesi: CU.004 Collegare sempre SE1 al polo positivo Per il collegamento dei morsetti G/T, ~0 e della serratura...
Página 28
Lampenanzahl geeigneten Transformator Each coupler can manage up to 50 door verwenden. phones/video door phones split on the Bis zu 5 Lampen (max. 15W) empfehlen outputs. wir die Verwendung des Transformators Engager le connecteur (livré avec le BN 9000/30. produit) dans la prise M/S, en le connectant à...
Página 29
VX.006 Per montaggio dell’accessorio VX.008 Connettere le apparecchiature ad un filtro dispositivo vedere il libretto istruzioni a e a un dispositivo di protezione per la linea corredo prodotto. d’alimentazione. See the instruction book provided with Connect the devices to a filter and power the product for fitting the accessory in the line protection device.
Página 30
Collegamento di 2 videocitofoni in parallelo: A) Con connessione video al piano tramite una derivazione del distributore. B) Con connessione video entra/esci. Connection of 2 video door phones in parallel: A) With floor connection via distributor extension; B) With in/out video connection. Raccordement de deux vidéophones en parallèle : A) Par connexion vidéo à...
Página 31
Collegamento di max. 50 Videocitofoni ad 1 videoportiere elettrico Connection of max. 50 Video door phones to 1 video door unit Branchement d’un maximum de 50 videophones a 1 videoportier electrique Conexión de máx. 50 Videointerfonos a 1 videoportero eléctrico Anschluss von max.
Página 32
Collegamento di 2 colonne di videocitofoni ad 1 videoportiere elettrico principale composto da modulo di chiamata ed unità di ripresa Connection of 2 video door phone columns to 1 main electrical video door unit consisting of call module and camera Branchement de 2 colonnes de videophones a 1 videoportier electrique principal constitue d’un module d’appel et d’une unite de filmage Conexión de 2 columnas de videointerfonos a 1 videoportero eléctrico principal formado por...
Página 34
LEGENDA / KEY / LEGENDE / LEYENDA / KURZZEICHEN A Alla Colonna M Illuminazione cartellini To Riser Name tag lighting Vers La Colonne Eclairage des étiquettes A La Columna Iluminación de tarjeteros An Der Steiger Namensschildbeleuchtung B Distributore video VOP N Max.