Indice / Index / Sommaire / Índice / Inhalt / Inhoudsopgave ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH NEDERLANDS DESCRIZIONE DEI COMPONENTI DESCRIPTION OF COMPONENTS DESCRIPTION DES COMPOSANTS DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES BESCHREIBUNG DER KOMPONENTEN OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Pulsante Home retroilluminato di colore blu / Backlit blue Home button / Bouton Home à rétro- éclairage de couleur bleue / Tecla de Inicio de color azul retro iluminada / Blau hinterleuchtete Home-Taste / Home-toets met blauw achtergrondlicht Altoparlanti / Speakers / Haut-parleurs / Altavoces / Lautsprecher / Luidsprekers...
ITALIANO FUNZIONALITÀ COME ACCENDERE LO SCHERMO E ACCEDERE ALLE VARIE FUNZIONI Toccare lo schermo in un punto qualsiasi, oppure Premere il pulsante (5) in basso a destra sotto al videocitofono, che farà apparire la Home Page. La Home Page di default è l’applicazione Videocitofonia, In basso a sinistra è...
Página 4
Per cambiare l’applicazione di default toccare l’icona , posizionata in alto a sinistra, che consente di accedere alla Top Page, quindi toccare l’icona Configurazione e infine il menù Home Page. Le altre icone di navigazione della barra superiore permettono di : Visualizzare le immagini riprese dalle telecamere presenti nell’impianto.
Página 5
Presenza di un Post-it non ascoltato. Chiamata persa. Presenza di un videomessaggio non letto. Allarme panico inviato/annullato. Comandi gestuali (Gesture) o comandi vocali abilitati Presenza porta aperta Apertura automatica della porta (se la funzione è attivata). In casa / Segreteria / Deviazione / Remoto (alternativi fra loro). Collegamenti LAN alla rete Ipercom ...
Página 6
COME SPEGNERE LO SCHERMO Per spegnere lo schermo premere il pulsante Home (1) sul videocitofono Sch. 1761/31 o /33 oppure attendere il timeout impostato nel menù Configurazione. COME RISPONDERE A UNA CHIAMATA PROVENIENTE DALL’ESTERNO Quando il videocitofono Sch.
Página 7
Attivare una funzione ausiliaria, ad esempio l’accensione delle luci scala (se l’impianto Ipercom è opportunamente predisposto). Chiudere la chiamata. Lo schermo si spegne. L’icona è attiva solo dopo aver risposto. Modificare il volume dell’audio dal posto di chiamata verso il videocitofono (altoparlante videocitofono).
ENGLISH FUNCTIONS HOW TO TURN ON THE SCREEN AND ACCESS THE VARIOUS FUNCTIONS Tap the screen anywhere or press the Home button (1) at the bottom of the video door phone to open the Home Page. The default Home Page is the video door phone application, The following information is displayed in the bottom left: App 01: Indicates the name of the apartment where the video door phone is present.
Página 9
To change the default application tap the icon , provided in the top left corner, to access the Top Page, then tap the Set-up icon and finally the Home Page menu. The other navigation icons in the top bar can be used to: View footage from the cameras present in the system.
Página 10
New Post-it not yet listened to. Missed Call. Video message not yet viewed. Panic Alarm sent/cancelled. Gesture detection or voice commands Presence of open door Automatic door opening (if this feature is enabled). At Home / Recording / Divert / Remote / (only one active at a time). LAN connections to Ipercom network.
Página 11
HOW TO TURN OFF THE SCREEN To turn the screen off, press the Home button (1) on the video door phone Ref. 1761/31 or /33 or wait for the timeout set in the Configuration menu.
Página 12
Activate an auxiliary function, e.g. turning on the stair lights (if the Ipercom system is adequately pre-set). Close the call. The screen goes off. The icon will only be active after the call has been answered. Change the audio volume in the calling point-to-Video door phone direction (video door phone speaker).
FRANÇAIS FONCTIONNEMENT ALLUMAGE DE L'ÉCRAN ET ACCÈS AUX DIFFÉRENTES FONCTIONS Toucher l’écran à n’importe quel endroit ou bien appuyer sur le bouton central Home (1), en bas sur le moniteur, qui fera apparaître la Home Page. La Home Page par défaut correspond à l'application de Vidéophonie, En bas à...
Página 14
Pour modifier l'application par défaut, toucher l'icône , située en haut à gauche, qui permet d'accéder à la Top Page, puis toucher l'icône Configuration et pour finir le menu Home Page. Les autres icônes de navigation de la barre supérieure permettent d'effectuer les opérations suivantes : Visualiser les images filmées par les caméras présentes sur l'installation.
Página 15
Présence d'un Post-it non écouté Appel en absence. Présence d'un message vidéo non regardé Alarme panique envoyée/annulée. Détection de geste (Gesture) ou commandes vocales Présence porte ouverte Apert Ouverture automatique de la porte (si la fonction est active). A la maison / Répondeur / Renvoyer / Distant / (les options s'excluent les unes les autres).
Página 16
ÉTEINDRE L'ÉCRAN Pour éteindre l’écran, appuyer sur le bouton Home (1) du moniteur Réf. 1761/31 ou /33 ou bien attendre que la durée de timeout, réglée dans le menu Configuration, se soit écoulée REPONDRE A UNE APPEL EXTERIEUR Lorsque le moniteur Réf.
Página 17
Activer une fonction auxiliaire, par exemple l'allumage des lumières des escaliers (si l'installation Ipercom est prévue à cet effet). Mettre fin à l'appel. L'écran s'éteint. L’icône n'est active qu'après avoir répondu. Modifier le volume audio, du poste d'appel au moniteur (haut-parleur moniteur). ACTIVATION D'UNE COMMANDE YOKIS Depuis la Top Page, appuyer sur le bouton our accéder à...
ESPAÑOL FUNCIONES CÓMO ENCENDER LA PANTALLA Y ACCEDER A LAS DIFERENTES FUNCIONES Tocar un punto cualquiera de la pantalla o accionar el pulsador central Home (1) presente en la parte inferior del videointerfono, que hará que aparezca la Página principal. La página de inicio predeterminada es la aplicación del Videocitófono, Abajo, a la izquierda, es posible ver la siguiente información: App 01:...
Página 19
Para cambiar la aplicación predeterminada pulse el icono, , situado en la parte superior izquierda, que le da acceso a la página de la parte superior, a continuación, pulse el icono de configuración y por último el menú de la página de inicio. Los otros iconos en la barra de navegación en la parte superior le permiten: Ver las imágenes que se filman en las cámaras de vídeo presentes en el sistema.
Página 20
Post-it no escuchado. Llamada pérdida. Mensaje de vídeo no visto. Alarma de pánico enviada/cancelada. Detección de gesto (Gesture) o comandos de voz Presencia de puerta abierta Apertura de puerta automática (si la función está habilitada). En casa / Contestador / Reenviar / A distancia / (una opción a elección). Conexión LAN a la red Ipercom ...
Página 21
CÓMO APAGAR LA PANTALLA Para apagar la pantalla, accionar el pulsador Home (1) del videointerfono Ref. 1761/31 o /33, o esperar el timeout programado en el menú Configuración. CÓMO CONTESTAR UNA LLAMADA EXTERNA Cuando el videointerfono Ref.
Página 22
Silenciar o activar el micrófono del Videocitòfono para evitar que las personas que llamen puedan escuchar lo que se dice. Cuando el micrófono está silenciado, el icono se tacha. El icono se activa solo después de responder. Activar una función auxiliar, por ejemplo encender las luces (si el sistema Ipercom está predispuesto).
DEUTSCH FUNKTIONEN EINSCHALTEN DES BILDSCHIRMS UND ZUGRIFF AUF DIE VERSCHIEDENEN FUNKTIONEN Auf einen beliebigen Punkt im Bildschirm tippen oder auf die mittlere Taste Home (1) unten auf der Videosprechanlage drücken, um die Homepage aufzurufen. Die Standard-Homepage ist die Videosprechanlagen-Anwendung, Unten links können die folgenden Informationen eingeblendet werden: App 01: Zeigt den Namen der Wohnung an, in der sich das Videosprechanlage befindet Videosprechanlage 1:...
Página 24
Zum Ändern der Standardanwendung das links oben positionierte Symbol antippen, um Zugriff auf die Startseite zu erhalten. Dann das Konfigurationssymbol und schließlich das Homepage- Menü antippen. Die anderen Navigationssymbole der oberen Leiste ermöglichen Folgendes: Anzeigen der von der zur Anlage gehörigen Kameras aufgenommenen Bilder.
Página 25
Ungehörtes Post-It vorhanden. Entgangener Anruf. Ungelesene Videonachricht vorhanden. Panikalarm gesendet/aufgehoben. Gestenerkennung (Gesture) oder sprachbefehle Geöffnete Tür vorhanden Automatische Türöffnung (falls die Funktion aktiviert ist). Zu Hause / Anrufbeantworter / Erneut senden / Fernzugriff (alternativ zueinander). LAN-Verbindungen zum Ipercom-Netzwerk. Das Symbol erscheint nicht in Link Local Uhrzeit.
Página 26
Für die Rückkehr zur Homepage von jeder beliebig angezeigten Seite das in der Mitte der unteren Leiste befindliche Symbol antippen. BILDSCHIRM AUSSCHALTEN Zum Ausschalten des Bildschirms die Taste Home (1) auf der Videosprechanlage BN 1761/31 oder /33 drücken oder den Ablauf der im Konfigurationsmenü eingestellten Timeout-Zeit abwarten. ANNAHME EINES EXTERNEN ANRUFS Wenn auf der Videosprechanlage BN 1761/31 oder /33 ein externer Anruf eingeht, ertönt der Klingelton...
Página 27
Das Mikrofon des Videosprechanlage aus- bzw. wieder einzuschalten, um zu verhindern, dass der Anrufer mithören kann. Bei ausgeschaltetem Mikrofon ist das Symbol durchgestrichen. Das Symbol ist erst aktiv, nachdem geantwortet wird. Eine Hilfsfunktion aktivieren, beispielsweise das Einschalten der Treppenbeleuchtung (falls die Ipercom-Anlage vorgesehen ist) Den Anruf beenden.
NEDERLANDS FUNCTIES TOEGANG TOT HET SCHERM EN TOT DE VERSCHILLENDE FUNCTIES Raak het scherm aan op een willekeurig punt of druk op de middelste knop (1) onderaan op de beeldintercom om de homepagina te openen. De standaard Home Page is de beeldintercom-toepassing, Onderaan links kunt u de volgende informatie weergeven: App 01: Geeft de naam van het appartement aan waar de Beeldintercom aanwezig is.
Página 29
Om de standaard toepassing te wijzigen, raakt u het symbool linksboven aan, dat toegang geeft tot de Top Page, daarna raakt u het symbool Configuratie aan en tenslotte het Home page-menu. Met de overige navigatiesymbolen in de bovenste balk kunt u: De beelden weergeven die door de camera's van het systeem zijn opgenomen.
Página 30
Er is een onbeluisterd audiobericht. Oproep gemist. Er is een nog niet bekeken videobericht. Paniekalarm verzonden/geannuleerd. Gebarendetectie (Gesture) of spraakopdrachten Open deur aanwezig Automatische deuropening (als de functie actief is). Thuis / Voicemail / Opnieuw verzenden / Remote / (elkaar afwisselend). Actieve WiFi-verbinding of naar de 2 LAN (elkaar afwisselend).
Página 31
HET SCHERM UITSCHAKELEN Om het scherm uit te zetten, drukt u op de knop Home (1) op de beeldintercom Sch. 1761/31 of /33, of wacht u op de timeout die is geprogrammeerd met het Configuratiemenu.
Página 32
Een extra functie activeren, bijvoorbeeld het inschakelen van de trapverlichting (als het Ipercom- systeem hiertoe is uitgerust). De oproep afsluiten. Het scherm schakelt uit. Het symbool is alleen actief nadat u heeft opgenomen. Het audiovolume wijzigen vanaf de plaats van de oproep naar de IP Beeldintercom (Beeldintercom luidspreker).
Página 36
Voor alle informatie over het gebruik van de beeldintercom downloadt u de volledige gebruikershandleiding met de volgende QR-code die u scant met de camera van uw smartphone of tablet. DS1761-003A LBT20889 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com...