Tabla de contenido
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
®
MOVITRAC
B
Instrucciones de funcionamiento
Edición 02/2008
16602102 / ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC B 0XS

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios ® MOVITRAC Instrucciones de funcionamiento Edición 02/2008 16602102 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice 1 Notas importantes....................5 Estructura de las notas de seguridad............. 5 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........5 Exclusión de responsabilidad................. 5 2 Notas de seguridad ....................6 Información general ..................6 Grupo de destino ................... 6 Uso indicado ....................
  • Página 4 Índice ® 5.10 Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS MotionStudio......59 5.11 Puesta en marcha del módulo de control de velocidad MBG11A....59 5.12 Puesta en marcha de bombas y ventiladores y motores no SEW ....60 5.13 Arranque del motor ..................61 5.14 Lista de parámetros ..................
  • Página 5: Notas Importantes

    Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad de estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE INDICACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta.
  • Página 6: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Información general Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 7: Funciones De Seguridad

    Notas de seguridad Transporte, almacenamiento Los convertidores de frecuencia cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 2006/95/CE. Se aplican las normativas armonizadas de la serie EN 61800-5-1/DIN VDE T105 en combinación con EN 60439-1/VDE 0660 parte 500 y EN 60146/ VDE 0558 a los convertidores de frecuencia.
  • Página 8: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Durante los trabajos en convertidores de frecuencia sometidos a tensión debe observarse la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3). Deberá llevarse a cabo la instalación eléctrica siguiendo la normativa adecuada (p. ej. secciones de cable, protección, conexión del conductor de puesta a tierra).
  • Página 9: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L [17] [16] [15] [14] [13] [11] [12] [10] [18] Conexión de puesta a tierra X1: Alimentación: Trifásica: L1 / L2 / L3 Monofásica: L / N X2: Conexión del motor U / V / W / Conexión de resistencia de frenado +R / –R Borna de apantallado, sobre la placa de sujeción...
  • Página 10: Tamaños 1 / 2S / 2

    Estructura de la unidad Tamaños 1 / 2S / 2 Tamaños 1 / 2S / 2 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / tornillo PE X4: Conexión del circuito intermedio X2: Conexión del motor U / V / W / tornillo PE X3: Conexión de resistencia de frenado R+ / R–...
  • Página 11: Estructura De La Unidad Tamaño

    Estructura de la unidad Tamaño 3 Tamaño 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] X1: Conexión a tierra X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión del circuito intermedio X2: Conexión a tierra X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 12: Estructura De La Unidad Tamaños

    Estructura de la unidad Tamaños 4 / 5 Tamaños 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] X1: Conexión a tierra X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión del circuito intermedio X2: Conexión a tierra X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 13: Designación De Modelo / Placa De Características

    Estructura de la unidad Designación de modelo / placa de características Designación de modelo / placa de características MC 07 B 0004- 2 B 1- 4- 00 00 = Estándar Versión S0 = Parada segura Cuadrantes 4 = 4Q (con freno chopper) Tipo de conexión 3 = trifásica / 1 = monofásica 0 = Sin filtro de red...
  • Página 14: Indicaciones De Instalación

    Instalación Indicaciones de instalación Instalación Indicaciones de instalación NOTA ¡Aténgase a las indicaciones de seguridad cuando realice la instalación! 4.1.1 Colocación de las opciones frontales Al colocar las opciones frontales se ha de tener en cuenta lo siguiente: • Primero tiene que colocar la consola de programación FBG11B [A] en la zona superior de la carcasa [1] y después tiene que presionar el conector hembra de la consola de programación sobre el conector macho en la unidad [2].
  • Página 15: Herramientas Recomendadas

    Instalación Indicaciones de instalación 4.1.2 Herramientas recomendadas • Para conectar la regleta de bornas de electrónica X10 / X12 / X13 utilice un destornillador con una punta de 2,5 mm de anchura. 4.1.3 Espacio libre mínimo y posición de montaje •...
  • Página 16: Instalación Conforme A La Normativa De Compatibilidad Electromagnética

    Instalación Indicaciones de instalación 4.1.5 Instalación conforme a la normativa de compatibilidad electromagnética • Todos los cables salvo el de alimentación de red deben estar apantallados. En el caso del cable de motor puede emplear, para alcanzar el valor límite de emisión de interferencias, la opción HD..
  • Página 17: Longitud De Los Cables Para Accionamientos Simples

    Instalación Indicaciones de instalación 4.1.9 Longitud de los cables para accionamientos simples • Las longitudes de cable varían en función de la frecuencia PWM. La longitud permitida para los cables se indica en el capítulo "Planificación de proyecto" del ® manual de sistema MOVITRAC 4.1.10 Salida de la unidad •...
  • Página 18: Inductancias Conectadas

    Instalación Indicaciones de instalación 4.1.15 Inductancias conectadas NOTA La distancia de las inductancias conectadas al convertidor deberá ser como mínimo de 150 mm (5.91 in). • Utilice elementos antiparasitarios para eliminar las interferencias de – contactores – relés – válvulas magnéticas Elementos antiparasitarios son, por ejemplo, los diodos, varistores o elementos RC: ®...
  • Página 19: Instalación De Componentes De Potencia Opcionales

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.1.18 Conexión a red de puesta a tierra (Æ EN 61800-5-1) Durante el funcionamiento normal se pueden producir corrientes de fuga a tierra à 3,5 mA. Para cumplir la EN 61800-5-1, observe lo siguiente: •...
  • Página 20: Filtro De Red Nf

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.2.2 Filtro de red NF ® • Utilizando la opción de filtro de red NF.. se puede cumplir en MOVITRAC B tamaño 0 a 4 la clase de valor límite C1 / B. ¡ALTO! Posibles daños materiales ®...
  • Página 21: Filtro De Salida Hf

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.2.4 Filtro de salida HF NOTA • Instalar el filtro de salida junto al convertidor correspondiente. Mantener un espacio libre de ventilación mínimo de 100 mm (3.94 in) por debajo y por encima del filtro de salida, no es necesario reservar espacio libre a los lados.
  • Página 22: Anillo De Ferrita Hd

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.2.5 Anillo de ferrita HD ® • Monte el anillo de ferrita cerca del MOVITRAC B y respetando la separación mínima. • Guíe siempre las 3 fases (pero no PE) conjuntamente a través del anillo de ferrita. •...
  • Página 23: Módulo Cem Fke12B / Fke13B

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.2.6 Módulo CEM FKE12B / FKE13B Con los tornillos suministrados, monte el módulo CEM junto con el convertidor de ® frecuencia MOVITRAC B sobre la superficie de montaje conductora en el armario de conexiones.
  • Página 24: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL 4.2.8 Resistencias de construcción plana con FKB11/12/13B y FHS11/12/13B Las resistencias de frenado de construcción plana pueden montarse entre el convertidor y el armario de conexiones con FKB11/12/13B y FHS11/12/13B. FKB11/12/13B FHS11/12/13B Instalación conforme a UL Para realizar la instalación de acuerdo a UL, respete las siguientes indicaciones: •...
  • Página 25: Valores Máximos / Fusibles

    Instalación Instalación conforme a UL 4.3.1 Valores máximos / fusibles Se han de tener en cuenta los siguientes valores máximos / fusibles para instalación conforme a UL: Unidades de 230 V / Corriente de Tensión de red máxima Fusibles monofásicas alimentación máxima 0003 / 0004 / 0005 / 0008...
  • Página 26: Contenido De Suministro E Instalación De Piezas Sueltas

    Instalación Contenido de suministro e instalación de piezas sueltas Contenido de suministro e instalación de piezas sueltas 4.4.1 Contenido de suministro de piezas sueltas En el contenido de suministro se incluye una bolsa cuya capacidad dependerá del tamaño del convertidor. Contenido de suministro de piezas sueltas para tamaño 0XS / 0S / 0L 4 / 5...
  • Página 27: En Los Movitrac

    Instalación Contenido de suministro e instalación de piezas sueltas 4.4.2 Instalación de la chapa de apantallado para la electrónica de control (todos los tamaños) ® En los MOVITRAC B se suministra de serie una chapa de apantallado para electrónicas de control con un tornillo de sujeción.
  • Página 28 Instalación Contenido de suministro e instalación de piezas sueltas Tamaño 1 SEW-EURODRIVE suministra de serie una chapa de apantallado para la etapa de ® potencia junto con el MOVITRAC B del tamaño 1. Monte la chapa de apantallado para la etapa de potencia con los dos tornillos de sujeción de la unidad. [1] Borna de apantallado [2] Conexión de puesta a tierra Tamaño 2S / 2...
  • Página 29 Instalación Contenido de suministro e instalación de piezas sueltas 4.4.4 Instalación de la protección contra contacto accidental ¡PELIGRO! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 30 Instalación Contenido de suministro e instalación de piezas sueltas ® Tamaño 4 / 5 Para MOVIDRIVE B, tamaño 4 y tamaño 5, se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción. Monte la protección contra contacto accidental en ambas cubiertas para las bornas de la etapa de potencia.
  • Página 31: Instalación De Cold Plate

    Instalación Instalación de Cold Plate Instalación de Cold Plate La disipación de la pérdida de potencia del convertidor de frecuencia puede tener lugar a través de radiadores, los cuales trabajan con diversos refrigerantes (aire, agua, aceite etc.). Esto puede ser práctico, p.ej. en caso de montaje en espacios reducidos. Siempre y cuando se cumplan las indicaciones de instalación (40 °C (104 °F) / espacio libre de 100 mm (3.94 in), tanto en la parte superior como en la parte inferior), no será...
  • Página 32 Instalación Desactivación de los condensadores CEM (sólo para tamaño 0) 2. Retire los dos tornillos [A] que sujetan la pletina. 3. Introduzca los tornillos en los aislamientos de plástico adjuntos [B]. 4. Atornille de nuevo los tornillos al equipo [C]. 5.
  • Página 33: Esquema De Conexiones

    Instalación Esquema de conexiones Esquema de conexiones 3 x 400/500 V / PE 3 x 230 V / PE 1 x 230 V / N / PE –U PE X4 Conmutación Señal I ↔ señal U* REF1 0 ... 10 V* ®...
  • Página 34: Sonda Térmica Tf E Interruptor Bimetálico Th

    Instalación Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH La temperatura de los devanados se controla con sondas térmicas TF o interruptores bimetálicos TH. La conexión se realiza en la salida TF VOTF y en la entrada TF DI05TF ®...
  • Página 35: Conexión Del Rectificador De Freno

    Instalación Conexión del rectificador de freno 4.10 Conexión del rectificador de freno NOTA Para realizar la conexión del rectificador de freno se requiere un cable separado del cable de potencia. Está prohibido suministrar la alimentación a través de la tensión del motor.
  • Página 36: Instalación Fsc11B / Fio11B

    Instalación Instalación FSC11B / FIO11B 4.11 Instalación FSC11B / FIO11B Con los módulos FSC11B y FIO11B podrá ampliar las unidades básicas. FSC11B FIO11B X45 X40 H L ⊥ H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Conexión / unidad FIO11B FSC11B...
  • Página 37 Instalación Instalación FSC11B / FIO11B Función Borna Descripción Datos FSC11B FIO11B Salida X40:3 GND: Potencial de 0 ... +10 V sí analógica referencia = 2 mA 0 (4) ... 20 mA X40:4 AOV1: Salida de Resolución 10 bits tensión Ciclo de exploración X40:5 AOI1: Salida de 5 ms...
  • Página 38: Instalación Del Bus De Sistema (Sbus) En Fsc11B

    Instalación Instalación FSC11B / FIO11B 4.11.2 Instalación del bus de sistema (SBus) en FSC11B Con el bus de sistema (SBus) se pueden direccionar máx. 64 unidades del bus CAN. El SBus es compatible con la técnica de transmisión de acuerdo a ISO 11898. SC11/SC12 SC21/SC22 CAN1...
  • Página 39 Instalación Instalación FSC11B / FIO11B ® Conexión de bus de sistema MOVITRAC B con puertas de acceso DFx/UOH11B o ® DFx integrada en MOVITRAC UOH11B DFP21B FAULT ® MOVITRAC ADDRESS FSC11B 1 2 3 4 5 6 7 H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 + 24 V Longitud de cable...
  • Página 40: Instalación Interface Rs-485 En Fsc11B

    Instalación Instalación FSC11B / FIO11B 4.11.3 Instalación interface RS-485 en FSC11B Con la interface RS-485 pueden interconectarse un máximo de 32 equipos ® ® MOVITRAC o 31 equipos MOVITRAC y un control superior (PLC). ® Conexión RS-485 MOVITRAC ® ® ®...
  • Página 41: Instalación Del Módulo De Control Manual De Velocidad Mbg11A

    Instalación Instalación del módulo de control manual de velocidad MBG11A 4.12 Instalación del módulo de control manual de velocidad MBG11A • A Montaje desde la parte posterior mediante 4 orificios roscados • B Montaje desde la parte anterior mediante 2 orificios de sujeción 56 (2.2) 68 (2.7) 4.12.1 Conexión...
  • Página 42: Breve Descripción De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Breve descripción de la puesta en marcha Puesta en marcha Breve descripción de la puesta en marcha ® El convertidor de frecuencia MOVITRAC B puede conectarse directamente a un motor con la misma potencia. Por ejemplo: un motor con una potencia de 1,5 kW (2,0 HP) puede conectarse directamente a un MC07B0015.
  • Página 43: Indicaciones Generales Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡PELIGRO! Conexiones de potencia sin cubrir. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 44: Puesta En Marcha Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación. ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite que el motor se ponga en marcha de forma involuntaria, por ejemplo, desconectando el regletero de bornas electrónicas X13.
  • Página 45: Opción Frontal: Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Opción frontal: consola de programación FBG11B Opción frontal: consola de programación FBG11B Disposición de las teclas y pictogramas en la consola de programación: 5.4.1 Funciones de la consola de programación Las teclas UP / DOWN / ENTER / OUT permiten desplazarse por los menús. Las teclas RUN y STOP/RESET controlan el accionamiento.
  • Página 46: Manejo Básico De La Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Manejo básico de la consola de programación FBG11B Manejo básico de la consola de programación FBG11B Nivel 1 Nivel 2 Indicador de estado del convertidor Indicador de out Enter Modificar rampa Modificar / Enter rampa de de aceleración [s] aceptar el valor aceleración Indicador de...
  • Página 47: Modificación De Los Parámetros

    Puesta en marcha Manejo básico de la consola de programación FBG11B 5.5.1 Menús Cuando se selecciona un símbolo, se enciende el LED integrado en el símbolo en cuestión. En los símbolos que únicamente representan valores de indicación, dicho valor actual aparece de inmediato en el indicador. 5.5.2 Modificación de los parámetros Puede seleccionar el parámetro que desee.
  • Página 48: Funcionamiento Manual Con El Módulo De Control Manual De Velocidad Fbg11B

    Puesta en marcha Funcionamiento manual con el módulo de control manual de velocidad Funcionamiento manual con el módulo de control manual de velocidad FBG11B Módulo de control de velocidad FBG11B en la consola de programación (funcionamiento manual local): El LED parpadea Los únicos parámetros relevantes en el modo de funcionamiento "Control manual de velocidad"...
  • Página 49: Selección De Consigna Externa

    Puesta en marcha Selección de consigna externa Selección de consigna externa Selección de consigna externa Control mediante: – Bornas – Interface serie – Potenciómetro de consigna conectado a AI11/AI12 5.7.1 Sentido de giro de consigna El sentido de giro de consigna se puede fijar previamente de los modos siguientes: •...
  • Página 50: Puesta En Marcha Con La Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación FBG11B Puesta en marcha con la consola de programación FBG11B Nivel 2 Nivel 3 Selección de motor: – Motor asíncrono DT / DV SEW – Motor no SEW Nivel 1 Enter –...
  • Página 51: Datos Necesarios

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la consola de programación FBG11B 5.8.1 Datos necesarios Para la puesta en marcha satisfactoria se precisan los siguientes datos: • Tipo de motor (motor SEW o motor no SEW) • Datos del motor –...
  • Página 52: Puesta En Marcha Puesta En Marcha Con Dbg60B

    Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B 5.8.5 Puesta en marcha de accionamiento multimotor Los accionamientos multimotor están acoplados entre sí mecánicamente (p. ej. accionamiento por cadenas con varios motores). Tenga en cuenta las indicaciones en la publicación "Accionamientos multimotor". Los accionamientos multimotor requieren que sólo haya instalados motores SEW idénticos.
  • Página 53: Seleccionar El Idioma Deseado

    Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B 5.9.2 Seleccionar el idioma deseado En la figura siguiente están representadas las teclas necesarias para la selección del idioma deseado. Tecla Å Sube un punto de menú Tecla "OK" Confirma la entrada Tecla Ç...
  • Página 54: Secuencia De Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B 5.9.3 Puesta en marcha En la figura siguiente están representadas las teclas necesarias para la puesta en marcha. Tecla Å Sube un punto de menú Tecla "OK" Confirma la entrada Tecla "Contexto" Activa el menú...
  • Página 55 Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B 4. Pulse la tecla "OK" para iniciar la puesta en marcha. PREPARANDO Aparece el primer parámetro. La consola de programación PUESTA EN MARCHA se encuentra en el modo de visualización, que se reconoce por el cursor intermitente debajo del número de parámetro.
  • Página 56 Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B 8. Introduzca la tensión nominal del motor para el tipo de C03* TENS.NOM.MOT.1 conexión seleccionado de acuerdo con la placa de +400.000 características del motor. Ejemplo: Placa de características 230Ö/400Õ50 Hz Õ-Conexión Æ Introduzca "400 V". Ö-Conexión / frecuencia base 50 Hz Æ...
  • Página 57 Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B EN MOTORES NO SEW 12. En los motores que no son SEW es necesario un proceso de medición para realizar el cálculo: • Aplique, tras la solicitud correspondiente, una señal "1" a la borna X12:2 (DIØ1 "/DCHA./PARADA"). •...
  • Página 58: Ajustar Parámetros

    Puesta en marcha Puesta en marcha con DBG60B 5.9.5 Ajustar parámetros Proceda siguiendo estos pasos para ajustar parámetros: • Active el menú contextual pulsando la tecla "Contexto". Seleccione en el menú contextual el punto de menú "MODO PARAMETROS". Confirme la selección con la tecla "OK".
  • Página 59: 5.10 Puesta En Marcha Con Pc Y Movitools

    Puesta en marcha Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS® MotionStudio ® 5.10 Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS MotionStudio ® Inicie MOVITOOLS MotionStudio a través del menú Inicio de Windows: Programas / SEW / MOVITOOLS MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.x Pulsando el botón [Scan] puede mostrar todas las unidades conectadas en el árbol de ®...
  • Página 60: Ajustes De La Palabra De Datos De Proceso

    Puesta en marcha Puesta en marcha de bombas y ventiladores y motores no SEW 5.11.3 Ajustes de la palabra de datos de proceso Si la palabra de datos de proceso PO2 no se modifica, es posible utilizar asimismo el MBG11B. La conversión es entonces 1 % = 32 rpm, que resulta de la relación 4000 hex = 100 % velocidad.
  • Página 61: 5.13 Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.13 Arranque del motor 5.13.1 Especificación de las consignas analógicas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y X12:1...X12:4 (DIØØ...DIØ3) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con entrada analógica de consignas.
  • Página 62 Puesta en marcha Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo, con el modo de conexión de las bornas X12:1...X12:4 y las consignas analógicas, se arranca el motor. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 63: Consignas Fijas

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.13.2 Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X12:1...X12:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X12:1 X12:2 X12:3...
  • Página 64 Puesta en marcha Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo con el modo de conexión de las bornas X12:1...X12:6 y las consignas fijas internas se arranca el accionamiento. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 65: 5.14 Lista De Parámetros

    Puesta en marcha Lista de parámetros 5.14 Lista de parámetros Todos los parámetros que se visualizan y pueden modificarse también mediante la consola de programación están identificados en la columna "FBG" como se indica a continuación: Selección en el menú extendido Selección en el menú...
  • Página 66 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha 8337 Entrada binaria Habilitación / Parada DI03 8338 Entrada binaria n11/n21 DI04 8339 Entrada binaria n12/n22 DI05 8334...
  • Página 67 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Consignas / rampas (en FBG sólo con juego de parámetros 1) Preselección de consigna / Entrada de frecuencia 8461 Fuente de Bipolar / Consigna fija...
  • Página 68 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Entrada analógica AI2 / Módulo de control de velocidad FBG (opcional) 8469 Modo de Sin función funcionamiento AI2 0 ...
  • Página 69 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Parámetros del regulador Regulador PI 8800 Regulador PI Desactivado Normal Invertido 8801 Ganancia P 0 ...
  • Página 70 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Señales de referencia Mensaje de velocidad de referencia 8539 Valor de referencia 0 ... 750 ... 5000 [rpm] de velocidad 8540 Histéresis...
  • Página 71 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Asignación de bornas Entradas binarias 8336 Asignación entrada 0: Sin función binaria DI02 1: Habilitación/Parada (ajuste de fábrica DI03) 2: Dcha./Parada 8337 Asignación entrada...
  • Página 72 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Salidas analógicas AO1 (opcional) 8568 AO1 Salida Sin función analógica Entrada de generador de rampa Consigna de velocidad Velocidad actual Frecuencia real...
  • Página 73 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Ventana de resonancia 740 / 742 8588 / Centro de la 0 ... 1500 ... 5000 rpm 8590 ventana 1 / 2 741 / 743...
  • Página 74 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Funcionamiento del freno 1 / 2 820 / 821 8607 / Funcionamiento en Desactivado 8608 4 cuadrantes 1 / 2 Reacciones de fallo...
  • Página 75 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. ® la puesta Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Comunicación serie SBus 8937 Protocolo SBus 0 / MoviLink 1 / CANopen 8600 Dirección SBus 0 ...
  • Página 76: Salvaguarda De Datos

    Funcionamiento Salvaguarda de datos Funcionamiento Salvaguarda de datos 6.1.1 Salvaguarda de datos con FBG11B Con la consola de programación FBG11B, usted puede memorizar datos de parámetros ® del MOVITRAC B en la consola de programación o copiar datos de la consola de ®...
  • Página 77: Salvaguarda De Datos Con Movitools ® Motionstudio

    Funcionamiento Códigos de retorno (r-19 ... r-38) ® 6.1.4 Salvaguarda de datos con MOVITOOLS MotionStudio ® ® Si se transfieren datos al convertidor de frecuencia MOVITRAC B con MOVITOOLS MotionStudio, el convertidor deberá rehabilitarse seguidamente como se indica a continuación: •...
  • Página 78: Indicaciones De Estado

    Funcionamiento Indicaciones de estado Indicaciones de estado 6.3.1 Consola de programación FBG11B Si el estado es "Accionamiento habilitado", el indicador muestra la velocidad real calculada. Estado Indicación Accionamiento "Bloqueo regulador" oFF Accionamiento "No habilitado" StoP Accionamiento "Habilitación" 8888 (velocidad real) Ajuste de fábrica SEt (Set) Corriente de parada...
  • Página 79: Códigos De Parpadeo De Los Led

    Funcionamiento Códigos de estado de la unidad 6.3.2 Códigos de parpadeo de los LED Los LED en el frontal del equipo indican los siguientes estados: Estado Indicación (opcional con Código de parpadeo del LED FBG) de estado de la unidad básica "HABILITACIÓN"...
  • Página 80: Consola De Programación Dbg60B

    Funcionamiento Consola de programación DBG60B Consola de programación DBG60B 6.5.1 Información básica 0.00rpm Mensaje visualizado si /BLOQUEO REGULADOR = "0". 0.000Amp BLOQUEO REGULAD. 0.00rpm Indicación con el variador no habilitado 0.000Amp ("HABILITACIÓN/PARADA" = "0"). No HABILITADO 950.00rpm Mensaje si el variador está habilitado. 0.990Amp HABILITADO (VFC) NOTA 6:...
  • Página 81 Funcionamiento Consola de programación DBG60B 6.5.3 Funciones de la consola de programación DBG60B Asignación de teclas DBG60B [12] [11] [10] Tecla "Stop" Parada Tecla Å Flecha arriba, sube un punto de menú Tecla "RUN" Inicio Tecla "OK" OK, confirma la entrada Tecla "Contexto"...
  • Página 82 Funcionamiento Consola de programación DBG60B Modo de Siga los siguientes pasos para la introducción de los parámetros en el Modo parámetro: parámetros 1. Active el menú contextual pulsando la tecla "Contexto". MODO PARAMETROS MODO VARIABLES El punto de menú "MODO PARAMETROS" se encuentra VISUALIZ.
  • Página 83 Funcionamiento Consola de programación DBG60B 11. Seleccione otro parámetro con la tecla Å o la tecla Ç o \ 13. RAMPAS DE VELOCIDAD 1 retorne con la tecla "DEL" al menú de los subgrupos de parámetros. BLOQUEO REGUL. 12. Seleccione otro subgrupo de parámetros con la tecla Å o la P 1..
  • Página 84 Funcionamiento Consola de programación DBG60B Parámetro El parámetro despertador se visualiza después de conectar el equipo en el display de despertador la DBG60B. Después del suministro (ajuste de fábrica), el parámetro despertador es la pantalla inicial. Usted puede ajustar individualmente el parámetro despertador. Los posibles parámetros despertador son los siguientes: •...
  • Página 85: Servicio / Lista De Fallos

    Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad 7.1.1 Memoria de fallos El convertidor guarda el mensaje de fallo en la memoria de fallos P080. El convertidor no guardará más fallos hasta que no se haya confirmado el mensaje de fallo. La consola de programación local muestra el último fallo.
  • Página 86 Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad Tiempo de La reacción en caso de fallo origina una parada utilizando la rampa de parada rápida desbordamiento ajustada. La parada está controlada por el tiempo igual que en el caso de "Parada". (advertencia) Cuando el accionamiento alcanza la velocidad arranque/parada, se conmuta al estado de advertencia, se activa el freno y se bloquea la etapa de salida.
  • Página 87: Lista De Fallos (F-00

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F-00 ... F-113) Lista de fallos (F-00 ... F-113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Sin fallos Sobrecorriente Desconexión • Cortocircuito en la salida • Eliminar el cortocircuito inmediata con • Conmutación en la salida •...
  • Página 88 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F-00 ... F-113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida IPOS-ILLOP Parada con bloqueo • Comando erróneo en la • Compruebe el programa Sólo con IPOS ejecución del programa • Condiciones erróneas durante la •...
  • Página 89: Denominación Respuesta

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F-00 ... F-113) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Software del Desconexión • Fallo en el sistema • Comprobar la conexión a tierra y sistema inmediata con los apantallados y, si fuera bloqueo necesario, mejorarlos.
  • Página 90: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio / lista de fallos Servicio técnico electrónico de SEW N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Vibración/ Mostrar fallo Sensor de vibración advierte Averiguar la causa de vibración. advertencia (Æ instrucciones de funcionamiento Funcionamiento sigue siendo posible "DUV10A") hasta que se produzca F101. Vibración fallo Parada rápida Sensor de vibración avisa fallo...
  • Página 91: Envío Para Reparación

    Servicio / lista de fallos Almacenamiento prolongado 7.3.2 Envío para reparación En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el servicio técnico de electrónica de SEW. Cuando contacte con el servicio técnico de electrónica de SEW, indique siempre los códigos de estado de la unidad.
  • Página 92: Datos Técnicos

    Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick 8.1.1 Norma CE ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 73/23/CEE. ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B se han concebido como componentes para su instalación en máquinas y sistemas.
  • Página 93: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales Los siguientes datos técnicos son válidos para todos los convertidores de frecuencia ® MOVITRAC B, independientemente de su tamaño y potencia. ® MOVITRAC Todos los tamaños Immunidad a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias Conforme a clase con instalación conforme...
  • Página 94: Datos Técnicos Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales ® MOVITRAC Todos los tamaños Altura de emplazamiento Hasta h  1000 m (3281 ft) sin restricciones. Para h à 1000 m (3281 ft) son de aplicación las siguientes restricciones: • De 1000 m (3281 ft) hasta máx. 4000 m (13120 ft) –...
  • Página 95: Datos Electrónicos De Movitrac® B

    Datos técnicos Datos electrónicos de MOVITRAC® B ® Datos electrónicos de MOVITRAC Función Borna Denomi- Por defecto Datos nación Entrada de valor de X10:1 REF1 +10 V, R = 3 kÊ Lmín consigna (entrada de X10:2 AI11 (+) 0 ... +10 V (R >...
  • Página 96: Datos Técnicos Datos Electrónicos De Movitrac® B

    Datos técnicos Datos electrónicos de MOVITRAC® B Función Borna Denomi- Por defecto Datos nación Contacto de seguridad X17:1 DGND: Potencial de referencia para X17:3 X17:2 VO24: : U = 24 V , sólo para la alimentación de X17:4 del mismo equipo, no permitido para la alimentación de otros equipos X17:3 SOV24: Potencial de referencia para la entrada de +24 V...
  • Página 97: Datos Técnicos Movitrac ® B

    Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B ® Datos técnicos MOVITRAC ® 8.4.1 Resumen MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Conexión de red 400 / 500 V / trifásica Tamaño Potencia 0,55 / 0,74 2,2 / 3,0 15 / 20 [kW / HP] 0,25 / 0,34 0,75 / 1,0...
  • Página 98: Datos Técnicos Datos Técnicos Movitrac® B

    Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.2 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 ... 0,37 kW (0,34 ... 0,50 HP) 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0003-5A3-4-00...
  • Página 99 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.3 400 V / 500 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 ... 1,5 kW (0,74 ... 2,0 HP) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ®...
  • Página 100 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.4 400 V / 500 V / trifásica / tamaño 0L / 2,2 ... 4,0 kW (3,0 ... 5,4 HP) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ®...
  • Página 101 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.5 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2S / 5,5 ... 7,5 kW (7,4 ... 10 HP) 238 (9.37) 105 (4.13) 70 (2.8) 234 (9.21) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0055-5A3-4-00_ 0075-5A3-4-00_ Nº...
  • Página 102 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.6 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2 / 11 kW (15 HP) 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0110-5A3-4-00 Nº de referencia 828 527 6 ENTRADA Tensión nominal de red...
  • Página 103 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.7 400 / 500 V / trifásica / tamaño 3 / 15 ... 30 kW (20 ... 40 HP) 200 (7.87) 251 (9.88) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0150-503-4-00 0220-503-4-00 0300-503-4-00 Nº...
  • Página 104 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.8 400 / 500 V / trifásica / tamaño 4 / 37 ... 45 kW (50 ... 60 HP) 280 (11.0) 250 (9.84) 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0370-503-4-00 0450-503-4-00 Nº...
  • Página 105 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.9 400 / 500 V / trifásica / tamaño 5 / 55 ... 75 kW (74 ... 100 HP) 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Nº...
  • Página 106 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.10 230 V / monofásica / tamaño 0XS / 0,25 ... 0,37 kW (0,34 ... 0,50 HP) 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación monofásica) 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00 Nº...
  • Página 107 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.11 230 V / monofásica / tamaño 0S / 0,55 ... 0,75 kW (0,74 ... 1,0 HP) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación monofásica) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00 Nº...
  • Página 108: Movitrac ® Mc07B (Sistema De Alimentación Monofásica)

    Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.12 230 V / monofásica / tamaño 0L / 1,1 ... 2,2 kW / (1,5 ... 3,0 HP) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación monofásica) 0011-2B1-4-00 0015-2B1-4-00 0022-2B1-4-00 Nº...
  • Página 109 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.13 230 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 ... 0,37 kW (0,34 ... 0,50 HP) 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00 Nº...
  • Página 110 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.14 230 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 ... 0,75 kW (0,74 ... 1,0 HP) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0005-2A3-4-00 0008-2A3-4-00 Nº...
  • Página 111 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.15 230 V / trifásica / tamaño 0L / 1,1 ... 2,2 kW (1,5 ... 3,0 HP) 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0011-2A3-4-00 0015-2A3-4-00 0022-2A3-4-00 Nº...
  • Página 112 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.16 230 V / trifásica / tamaño 1 / 3,7 kW (5,0 HP) 105 (4.13) 177 (6.97) 85 (3.3) 173 (6.81) 6 (0.2) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0037-2A3-4-00 Nº de referencia 828 506 3 ENTRADA Tensión nominal de red...
  • Página 113 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.17 230 V / trifásica / tamaño 2 / 5,5 ... 7,5 kW (7,4 ... 10 HP) 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 Nº...
  • Página 114 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.18 230 V / trifásica / tamaño 3 / 11 ... 15 kW (15 ... 20 HP) 200 (7.87) 251 (9.88) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0110-203-4-00 0150-203-4-00 Nº...
  • Página 115 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.19 230 V / trifásica / tamaño 4 / 22 ... 30 kW (30 ... 40 HP) 280 (11.0) 250 (9.84) 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0220-203-4-00 0300-203-4-00 Nº...
  • Página 116: Opción Frontal: Consola De Programación Fbg11B

    Datos técnicos Opción frontal: consola de programación FBG11B Opción frontal: consola de programación FBG11B La opción frontal FBG11B puede utilizarse para un diganóstico y una puesta en marcha sencillos. Referencia 1820 635 2 Funciones • Indicaciones de los valores de proceso y las indicaciones de estado •...
  • Página 117: Módulo De Comunicación Fsc11B

    Datos técnicos Módulo de comunicación FSC11B Módulo de comunicación FSC11B El módulo de comunicación FSC11B permite la comunicación con otros aparatos. Estos ® ® pueden ser: PC, consola de programación, MOVITRAC o MOVIDRIVE Referencia 1820 716 2 ® ® Funciones •...
  • Página 118: Módulo Analógico Fio11B

    Datos técnicos Módulo analógico FIO11B Módulo analógico FIO11B Número de referencia 1820 637 9 8.7.1 Descripción El módulo analógico FIO11B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • Entrada del valor de consigna • Salida analógica • Interface RS-485 •...
  • Página 119: Índice De Direcciones

    16, rue des Frères Zaghnoun Fax +213 21 8222-84 Bellevue El-Harrach [email protected] 16200 Alger Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Servicio Ruta Panamericana Km 37,5 [email protected] 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 120 Índice de direcciones Australia Montaje Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Ventas 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Servicio Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au [email protected] Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 [email protected]...
  • Página 121 Índice de direcciones Colombia Montaje Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Tel. +57 1 54750-50 Ventas Calle 22 No. 132-60 Fax +57 1 54750-44 Servicio Bodega 6, Manzana B http://www.sew-eurodrive.com.co Santafé de Bogotá [email protected] Corea Montaje Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. Tel. +82 31 492-8051 Ventas B 601-4, Banweol Industrial Estate Fax +82 31 492-8056...
  • Página 122 Índice de direcciones EE.UU. Fabricación Región del SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Montaje sureste 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Ventas P.O. Box 518 Fax Manufacturing +1 864 439-9948 Servicio Lyman, S.C. 29365 Fax Assembly +1 864 439-0566 Fax Confidential/HR +1 864 949-5557 http://www.seweurodrive.com [email protected]...
  • Página 123 Índice de direcciones Estonia Ventas Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa [email protected] Finlandia Montaje Lahti SEW-EURODRIVE OY Tel. +358 201 589-300 Ventas Vesimäentie 4 Fax +358 3 780-6211 Servicio FIN-15860 Hollola 2 [email protected]...
  • Página 124 Índice de direcciones Israel Ventas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Tel. +972 3 5599511 Ahofer Str 34B / 228 Fax +972 3 5599512 58858 Holon http://www.liraz-handasa.co.il [email protected] Italia Montaje Milán SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Tel. +39 02 96 9801 Ventas Via Bernini,14 Fax +39 02 96 799781...
  • Página 125 Índice de direcciones Nueva Zelanda Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch [email protected] Países Bajos Montaje Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Tel. +31 10 4463-700 Ventas Industrieweg 175 Fax +31 10 4155-552 Servicio NL-3044 AS Rotterdam http://www.vector.nu...
  • Página 126 Índice de direcciones Rusia Montaje S. Petersburgo ZAO SEW-EURODRIVE Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142 Ventas P.O. Box 36 Fax +7 812 3332523 Servicio 195220 St. Petersburg Russia http://www.sew-eurodrive.ru [email protected] Senegal Ventas Dakar SENEMECA Tel. +221 338 494 770 Mécanique Générale Fax +221 338 494 771 Km 8, Route de Rufisque...
  • Página 127: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave 0...9 Chapa de apantallado para etapa de potencia .......27 6 consignas fijas para la conmutación en diversas etapas..19 Chapa de apantallado para la electrónica de control .....27 Accionamiento en grupo ............52 Datos electrónicos ..............95 Accionamiento multimotor ............
  • Página 128 Índice de palabras clave F11 Temperatura excesiva ..........88 LED, códigos de parpadeo .............79 F113 Rotura de cable entrada analógica F113 ....90 Línea de alimentación de red ..........16 F17 ... F24 Fallo en el sistema ........88 Línea de alimentación del motor ..........16 F25 EEPROM ..............
  • Página 129 Índice de palabras clave Redes IT ................16 Reset ..................86 Consola de programación ..........86 Interface ................. 86 Unidad básica ..............86 Resistencia de frenado BW, conexión ........34 Resistencia de frenado, conexión .......... 17 Respuestas de desconexión ..........85 RS-485, instalación ..............
  • Página 131 SEW-EURODRIVE – Driving the world...
  • Página 132: Cómo Mover El Mundo

    Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas Con un servicio de Con un amplio know-how Con una calidad sin límites rápidas e innovadoras mantenimiento a su Con accionamientos y controles en los sectores más cuyos elevados estándares con las que diseñar el...

Tabla de contenido