Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Compact Disc
MiniDisc Deck
Manual de instrucciones
Manual de instruções
MXD-D40
MXD-D4
 2001 by Sony Corporation
4-229-644-33(1)
ES
PT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MXD-D40

  • Página 1 4-229-644-33(1) Compact Disc MiniDisc Deck Manual de instrucciones Manual de instruções MXD-D40 MXD-D4  2001 by Sony Corporation...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    Modelo:MXD-D40/MXD-D4 POR FAVOR LEA Las instrucciones en este manual son DETALLADAMENTE ESTE MANUAL para los modelos MXD-D40 y MXD-D4. DE INSTRUCCIONES ANTES DE Para representar las ilustraciones se CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. utiliza el modelo MXD-D40. Cualquier...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Í NDICE Para comenzar Edición de minidiscos grabados Desembalaje ................ 4 Notas sobre la edición ............ 28 Conexión del sistema ............4 Borrado de grabaciones..........28 Borrado de una parte de la canción (Función de borrado A-B) .......... 29 Reproducción de un disco compacto .....
  • Página 4: Para Comenzar

    • Cables de conexión de audio (2) • Telemando (remoto) (1) Esta sección describe cómo conectar la platina a un • Pilas R6 (tamaño AA) de Sony (2) amplificador o a otros componentes, tal como un • Adaptador del enchufe eléctrico (1) (sólo el modelo...
  • Página 5: Conexiones

    DIGITAL DIGITAL OPTICAL OPTICAL Conexión a un PC (MXD-D40 solamente) Utilice el Kit de conexión a PC PCLK-MN10A (no suministrado) para conectar un PC a la platina. Con la Ç conexión de la platina a un PC, usted podrá seleccionar y reproducir canciones de minidisco y realizar varias : Flujo de señal...
  • Página 6: Funciones Básicas

    Funciones básicas Funciones básicas Reproducción de un disco compacto STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER...
  • Página 7: Reproducción De Un Minidisco

    Funciones básicas Reproducción de un minidisco STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER Conecte los auriculares.
  • Página 8: Grabación De Un Disco Compacto A Un Minidisco (Grabación Sincronizada De Cd-Md)

    Funciones básicas Grabación de un disco compacto a un minidisco (Grabación sincronizada de CD-MD) STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY...
  • Página 9 Funciones básicas Notas No desconecte inmediatamente la platina del tomacorriente después de • No puede grabar sobre material grabar existente. La platina empieza a Si lo hace, el material grabado puede no memorizarse en el minidisco. Para grabar automáticamente desde el memorizar el material después de la grabación, presione §...
  • Página 10: Grabación De Un Disco Compacto A Un Minidisco A Alta Velocidad (Grabación Sincronizada De Cd-Md A Alta Velocidad)

    Funciones básicas Grabación de un disco compacto a un minidisco a alta velocidad (Grabación sincronizada de CD-MD a alta velocidad) STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ±...
  • Página 11 Funciones básicas Si parpadea “–Retry–” en el visualizador después de presionar · o P Notas • No es posible grabar sobre el en el paso 6 anterior material existente. La platina Se produce un fallo de lectura y la platina está tratando de leer nuevamente empieza a grabar los datos.
  • Página 12: Reproducción De Discos Compactos Y Minidiscos

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Reproducción de discos compactos y minidiscos El visualizador cambia automáticamente Utilización del visualizador Cuando cambie el estado de funcionamiento de la platina, el visualizador cambia automáticamente para reflejar el estado. Por ejemplo, si cambia a la El visualizador permite comprobar la información del reproducción de disco compacto, los detalles sobre la disco y de las canciones, como el número total de...
  • Página 13: Visualización Detallada De La Sección De La Platina De Minidiscos

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Comprobación del número de canción y tiempo Cuando coloque un minidisco, el nombre del disco, remanente de la canción actual número total de canciones del disco y tiempo de Presione repetidamente TIME mientras reproduce un reproducción total del disco aparecen en el disco compacto.
  • Página 14: Localización De Una Canción Específica

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Cuando localiza directamente una canción con un número de más de 10 Z Localización de una canción Presione >10 antes de entrar los correspondientes específica números. Presione >10 una vez si es un número de 2 cifras y dos Puede localizar rápidamente cualquier canción durante veces si es un número de canción de 3 cifras (sólo para el minidisco).
  • Página 15: Localización De Un Punto Especial En Una Canción

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Localización de un punto Reproducción repetida de las especial en una canción canciones (Reproducción repetida) Z También puede utilizar los botones 0 y ) para localizar un punto especial de una canción durante la Se pueden reproducir repetidamente canciones en reproducción o pausa de reproducción.
  • Página 16: Reproducción En Orden Arbitrario (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Reproducción en orden Creación de su propio arbitrario (Reproducción programa (Reproducción aleatoria) programada) Se puede hacer que la platina ordene “aleatoriamente” Se puede especificar el orden de reproducción de las las canciones y las reproduzca en orden arbitrario. canciones en un disco y crear sus propios programas Cuando utilice el telemando, ponga SELECT a CD o con hasta 25 canciones.
  • Página 17: Para Dormir Escuchando Música (Temporizador De Dormir)

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Gire AMS hasta que aparezca la canción deseada. Para dormir escuchando Presione AMS. música (Temporizador de La canción se programa. Aparecerá el número de dormir) la última canción programada, seguido del tiempo total de reproducción del programa. Puede preparar la platina para que se apague después Para programar canciones adicionales, repita los del tiempo especificado, para dormirse escuchando...
  • Página 18: Cambio Del Tono Del Minidisco (Función De Control Del Tono)

    Reproducción de discos compactos y minidiscos Control fino del tono (Función de control Cambio del tono del minidisco fino) (Función de control del tono) Puede controlar finamente la velocidad de reproducción en incrementos de 0.1% desde –87.5% a Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la 0.0%.
  • Página 19: Grabación De Minidiscos

    Grabación de minidiscos Grabación de minidiscos • Cuando se graba de una fuente conectada a través de Notas sobre la grabación las tomas ANALOG IN después de seleccionar “ANALOG” con el botón INPUT o cuando se graba Si “Protected” y “C11” alternan en el visualizador una cinta audiodigital o un programa transmitido El minidisco está...
  • Página 20: Consejos Útiles Para La Grabación

    Grabación de minidiscos Cuando seleccione “OPT” Consejos útiles para la Después de pasar por el convertidor de velocidad de muestreo (SRC), la señal digital que entra a grabación través del conector DIGITAL OPTICAL IN sale a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES Cuando utilice el telemando, ajuste SELECT a MD.
  • Página 21: Si Aparece "Smart Space" En El Visualizador (Separación Inteligente)

    Grabación de minidiscos Si aparece “Smart Space” en el visualizador Grabación manual en un (Separación inteligente) minidisco Ha habido un largo silencio de 4 a 30 segundos de duración durante la grabación. El silencio se reemplaza Se puede empezar a grabar desde el final del material por un espacio en blanco de 3 segundos y la platina existente o grabar sobre canciones existentes, como lo continúa grabando.
  • Página 22: Grabación Durante Largo Tiempo

    Grabación de minidiscos Presione REC r. Grabación durante largo La platina está en espera de grabación. tiempo Ajuste el nivel de grabación, si fuera necesario. Para más detalles, consulte “Ajuste del nivel de Esta platina tiene dos modos para grabación de larga grabación”...
  • Página 23: Ajuste Del Nivel De Grabación

    Grabación de minidiscos Para grabar en el modo de grabación sincronizada Ajuste del nivel de grabación de CD-MD Realice el paso 2 de arriba y el procedimiento de “Grabación de un disco compacto a un minidisco” en Se puede ajustar el nivel de grabación antes de la página 8 o “Grabación de un disco compacto a un empezar la grabación.
  • Página 24: Marcación De Números De Canciones Durante La Grabación

    Grabación de minidiscos Presione MENU/NO. Marcación de números de Pare la reproducción de la fuente de sonido. canciones durante la grabación Para empezar a grabar, realice el procedimiento Se pueden marcar los números de canciones manual o empezando por el paso 7 de “Grabación manual automáticamente.
  • Página 25: Para Cambiar El Nivel De Activación Para La Función De Marcación De Canciones

    Grabación de minidiscos Ajuste “T.Mark” en el menú de ajustes a “LSyn” u Grabación de la canción “Off” de la siguiente forma: actualmente reproducida en el Presione MENU/NO dos veces para visualizar disco compacto “Setup Menu” con la platina parada. (Función REC-IT) Gire AMS para seleccionar “T.Mark LSyn”...
  • Página 26: Grabación Sincronizada Con El Equipo De Audio

    Grabación de minidiscos Grabación sincronizada con el Comienzo de grabaciones con equipo de audio externo datos de audio pre- (Grabación sincronizada de memorizados (Grabación de música) Z máquina de tiempo) Si utiliza el botón MUSIC SYNC del telemando, puede Cuando graba un programa de FM o satélite, los empezar automáticamente la grabación en primeros segundos del material se pierden sincronización con el disco compacto en la platina o la...
  • Página 27: Esfumado De Aparición Y De Desaparición (Esfumado)

    Grabación de minidiscos Empiece a reproducir la fuente de programa que Esfumado de aparición y de desea grabar. desaparición (Esfumado) Z Los últimos 6 segundos de los datos de audio se memorizan en la memoria de reserva. Se puede aumentar gradualmente el nivel de grabación Presione AMS (o T.REC) para empezar la al principio de una grabación (esfumado de aparición) grabación de máquina de tiempo.
  • Página 28: Edición De Minidiscos Grabados

    Edición de minidiscos grabados Edición de minidiscos grabados Notas sobre la edición Borrado de grabaciones Las canciones grabadas se pueden editar después de la Realice los siguientes procedimiento para borrar: grabación, usando las funciones siguientes: • Una sola canción (borrado de canción) •...
  • Página 29: Borrado De Todas Las Canciones En Un Minidisco (Función De Borrado Total)

    Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Borrado de una parte de la Aparece el visualizador para borrar canciones y empieza a reproducir la canción visualizada. canción (Función de borrado A-B) Gire AMS para seleccionar la canción a borrar. Presione AMS o YES.
  • Página 30: División De Canciones Grabadas (Función De División)

    Edición de minidiscos grabados Mientras escucha el sonido, gire AMS para División de canciones grabadas encontrar el punto inicial de la pare a borrar (punto A). (Función de división) Puede cambiar el punto de inicio mediante intervalos de 1 cuadro* (f) (1 cuadro = 1/ Con la función de división puede marcar un número 86 segundos).
  • Página 31: División De Una Canción Después De Seleccionar El Punto De División

    Edición de minidiscos grabados Mientras escucha el sonido, gire AMS para Combinación de canciones encontrar el punto donde se divide la canción. Puede cambiar el punto de inicio mediante grabadas (Función de intervalos de 1 cuadro* (f) (1 cuadro = combinación) 1/86 segundos).
  • Página 32: Movimiento De Canciones Grabadas (Función De Movimiento)

    Edición de minidiscos grabados Gire AMS para seleccionar la primera de las dos Movimiento de canciones que se van a combinar y presione AMS o YES. Aparece el visualizador para seleccionar la grabadas (Función de segunda canción y la platina repite la parte donde movimiento) las dos canciones se unen (es decir, el final de la primera canción y el principio de la siguiente...
  • Página 33: Titulación De Grabaciones (Función De Nombre)

    Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Titulación de grabaciones Aparece “Complete!” durante unos segundos y la canción movida empieza a reproducir. (Función de nombre) Para cancelar la función de movimiento Se pueden crear títulos para sus minidiscos y canciones Presione MENU/NO o p.
  • Página 34 Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Repita los pasos 7 y 8 hasta que haya entrado todo Aparece un cursor que parpadea en el el título. visualizador. Si ha entrado el carácter equivocado La platina comienza a reproducir y usted puede Presione 0 o ) hasta que empiece a parpadear titular la canción mientras escucha el sonido.
  • Página 35: Copia De Un Título De Canción O Disco Dentro De Un Minidisco (Función Name Copy)

    Edición de minidiscos grabados Copia de un título de canción o disco Colocación de títulos en las canciones o minidiscos con el telemando Z dentro de un minidisco (Función Name Copy) Se puede copiar el título de una canción o disco para 1 / u utilizarlo como título de otra canción o el título del disco dentro de un disco.
  • Página 36: Borrado De Un Título En Un Disco (Función Name Erase)

    Edición de minidiscos grabados Borrado de un título en un disco (Función Presione un botón de alfabeto/número para entrar un carácter. Name Erase) Utilice esta función para borrar un título en un disco. Si se ha seleccionado mayúsculas o minúsculas 1 Presione el correspondiente botón de letra/ Con la platina parada, reproduciendo o en pausa, número repetidamente hasta que el carácter a...
  • Página 37: Borrado De Todos Los Títulos De Un Minidisco (Función Name All Erase)

    Edición de minidiscos grabados Borrado de todos los títulos de un Anulación de la última edición minidisco (Función Name All Erase) (Función de anulación) Utilice esta función para borrar simultáneamente todos los títulos en un minidisco. Se puede utilizar la función de anulación para cancelar Con la platina parada, reproduciendo o en pausa, la última edición y recupera el contenido del minidisco presione MENU/NO para visualizar “Edit...
  • Página 38: Cambio Del Nivel Grabado Después De Hacer La Grabación (Función S.f Edit)

    Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Cambio del nivel grabado Aparece uno de los siguientes mensajes en el visualizador, según el tipo de edición a anular: después de hacer la grabación Edición hecha Mensaje (Función S.F Edit) Borrado de una canción Puede cambiar el volumen de la canción grabada Borrado de todas las canciones en un minidisco...
  • Página 39: Grabación Con Esfumado De Aparición Y Desaparición

    Edición de minidiscos grabados Presione AMS o YES. Presione AMS o YES. Aparecerá “Edit OK?” en el visualizador. La platina comenzará a regrabar la canción existente. Aparecerá “S.F Edit ** %” mientras se Presione AMS o YES. esté grabando la canción. Cuando termine la La platina comenzará...
  • Página 40: Información Adicional

    Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta • El selector de tensión se encuentra en la parte posterior del platina, póngase en contacto con su proveedor de Sony. aparato. • El aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA (red eléctrica) mientras esté...
  • Página 41: Mensajes Del Visualizador

    Información adicional Mensaje Significado Mensajes del visualizador No Disc No hay minidisco en la platina. El siguiente cuadro explica los distintos mensajes que No Name El disco o la canción no tienen título. aparecen en el visualizador. Además, la platina tiene Premastered Se ha tratado de grabar en un minidisco una función de autodiagnóstico (consulte la página 50).
  • Página 42: Limitaciones Del Sistema

    Información adicional Los números de canción no están marcados Limitaciones del sistema correctamente Una asignación o marcación incorrecta de los números de canción puede producirse cuando las canciones del disco El sistema de grabación de su platina es compacto están divididas en varias canciones más pequeñas completamente diferente de los utilizados para las durante la grabación digital.
  • Página 43: Solución De Problemas

    /El nivel de grabación no está bien ajustado. Ajuste el Si continúan los problemas después de reinicializar el nivel de la grabación correctamente (consulte la sistema, consulte con su proveedor de Sony más página 23). cercano. /Se ha colocado un minidisco grabado de origen.
  • Página 44: Especificaciones

    Información adicional Entradas Especificaciones Tipo de toma Impedancia Entrada de Entrada régimen mínima de entrada Para evitar incendios, no cubra los orificios de Tomas 47 kiloohmios 500 mVrms 125 mVrms ANALOG IN ventilación del aparato con periódicos, manteles, fonográficas cortinas, etc. Y no ponga velas encendidas sobre el DIGITAL Toma de Longitud de...
  • Página 45: Guía Para El Sistema De Administración De Copia En Serie

    Información adicional 2 Se puede grabar la señal de entrada digital de un Guía para el sistema de programa transmitido por satélite en una platina de cinta audiodigital o de minidiscos capaz de aceptar una administración de copia en frecuencia de muestreo de 32 kHz o 48 kHz. Se puede serie grabar el contenido de esta cinta audiodigital o minidisco grabados (primera generación) en otra cinta audiodigital o...
  • Página 46 Información adicional 3 Se puede grabar una cinta audiodigital o minidisco a través de la toma de entrada analógica de la cinta audiodigital o minidisco en otra cinta audiodigital minidisco a través de la toma de salida digital de la platina de cinta audiodigital o de minidiscos.
  • Página 47: Índice Alfabético

    Información adicional G, H, I, J, K T, U, V, W, X, Y, Z Índice alfabético Grabación Telemando (remoto) 4 borrado de canciones 28 Temporizador para dormir 17 durante largo tiempo 22 Título función REC-IT 25 canción 33 grabación de máquina de con el telemando 35 Accesorios suministrados 4 tiempo 26...
  • Página 48: Nombre De Los Controles

    Información adicional Nombre de los controles Botones Alfabeto/número 14, 35 CD SYNCHRO HIGH 10 CD SYNCHRO NORMAL 8 CLEAR 17, 33 DISPLAY 12 § EJECT 7, 20 FADER 27 INPUT 20 MENU/NO 18, 23, 28 MUSIC SYNC 26 NAME EDIT/SELECT 35 §...
  • Página 49: Tabla De Menús De Ajuste

    Información adicional Tabla de menús de ajuste Se pueden hacer distintos ajustes en esta platina utilizando los menú de ajuste (Setup Menu). El funcionamiento relacionado con cada menú se describió en secciones anteriores. El siguiente cuadro describe someramente cada menú, incluyendo los distintos parámetros y ajustes iniciales. Nota Los menú...
  • Página 50: Función De Autodiagnóstico

    Hay un error en los datos internos que la platina necesita para poder funcionar. E0001/MEMORY NG / Consulte con su proveedor de Sony más cercano. E0101/LASER NG Hay un problema con el captor óptico. / Es posible que haya fallado el captor óptico. Consulte con su proveedor de Sony más cercano.
  • Página 51: Notas Sobre Los Discos Compactos

    Información adicional Notas sobre los discos compactos Manejo de los MDs Uso de discos compactos El MD está alojado en un cartucho para proteger el • Para mantener el disco limpio, sujételo siempre por disco contra la suciedad o huellas dactilares y para que sus bordes.
  • Página 52: Sobre Este Manual

    Sobre este manual localizada no interior do aparelho. As instruções neste manual são para os Para evitar o perigo de modelos MXD-D40 e MXD-D4. O MXD- incêndio ou choque eléctrico, D40 é o modelo utilizado nas não exponha o aparelho à...
  • Página 53 UMÁRIO Preparativos Edição de MDs gravados Desembalagem ..............4 Notas sobre a edição ............28 Ligação do sistema ............. 4 Apagamento das gravações ........... 28 Apagamento duma porção duma faixa (função de apagamento A-B) ............29 Leitura dum CD ............6 Divisão das faixas gravadas (função de divisão) ..
  • Página 54: Preparativos

    • Cabos de ligação de áudio (2) • Controlo remoto (1) Esta secção descreve como ligar o leitor a um • Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2) amplificador ou outros componentes tais como leitor • Adaptador para ficha de alimentação (1) (apenas de CD ou leitor de DAT.
  • Página 55: Ajuste Do Selector De Voltagem (Só Nos Modelos Que Tenham Selector De Voltagem)

    OPTICAL IN com um cabo óptico (não fornecido). Retire as tampas dos conectores e insira as fichas Ligação a um PC (Só MXD-D40) paralelamente até que se encaixem em posição. Certifique-se de não dobrar ou amarrar o cabo óptico.
  • Página 56: Operações Básicas

    Operações básicas Operações básicas Leitura dum CD STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER...
  • Página 57: Leitura Dum Md

    Operações básicas Leitura dum MD STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE TIME/CHAR PUSH ENTER PUSH ENTER Ligue os auscultadores.
  • Página 58: Gravação Dum Cd Num Md

    Operações básicas Gravação dum CD num MD (Gravação sincronizada de CD-MD) STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · · CLEAR CLEAR TIME PLAY MODE DISPLAY INPUT PLAY MODE...
  • Página 59 Operações básicas Notas Não desligue o leitor logo após a gravação • Não é possível gravar sobre Se fizer isso, o material gravado pode não ser armazenado no MD. Para material existente. O leitor armazenar o material, após a gravação, carregue em § EJECT para retirar o começa a gravar MD ou desligue o deck.
  • Página 60: Gravação Dum Cd Num Md Em Alta Velocidade (Gravação Sincronizada De Cd- Md Em Alta Velocidade)

    Operações básicas Gravação dum CD num MD em alta velocidade (Gravação sincronizada de CD-MD em alta velocidade) STANDBY MD LP NORMAL § § CD SYNCHRO OPEN/CLOSE EJECT HIGH REC MODE PHONE LEVEL MENU/ REC-IT ≠ ± ≠ ± PHONES · ·...
  • Página 61 Operações básicas Se “–Retry–” cintilar no mostrador depois de carregar em · ou P no Notas • Não é possível gravar sobre passo 6 acima material existente. O leitor Uma falha de leitura ocorreu, e o leitor está a tentar ler os dados de novo. começa a gravar •...
  • Página 62: Leitura De Cds E Mds

    Leitura de CDs e MDs Leitura de CDs e MDs O mostrador muda automaticamente Utilização do mostrador Toda vez que mudar o estado de operação do leitor, o mostrador muda automaticamente para reflectir tal estado. Você pode utilizar o mostrador para verificar as Por exemplo, se mudar para leitura de CD, os detalhes informações do disco e das faixas tais como o número da leitura de CD, como o número de faixa e tempo de...
  • Página 63 Leitura de CDs e MDs Verificação do número e tempo restante da faixa Ao inserir um MD, o nome do disco, o número total de actual faixas e o tempo total de leitura do disco aparecem no Carregue em TIME repetidamente durante a leitura do mostrador como segue: CD.
  • Página 64: Localização De Uma Faixa Específica

    Leitura de CDs e MDs Para localizar uma faixa directamente com um número acima de 10 Z Localização de uma faixa Carregue em >10 antes de introduzir os dígitos específica correspondentes. Carregue em >10 uma vez se o número da faixa tiver 2 Você...
  • Página 65: Localização De Um Ponto Particular Numa Faixa

    Leitura de CDs e MDs Leitura repetida Z Localização de um ponto particular numa faixa Você pode realizar a leitura repetida das faixas em qualquer modo de leitura. Você também pode utilizar os botões 0 e ) para localizar um ponto particular numa faixa durante a leitura ou pausa de leitura.
  • Página 66: Leitura Aleatória

    Leitura de CDs e MDs Leitura aleatória Leitura programada Você pode fazer que o leitor “embaralhe” as faixas e Você pode especificar a ordem de leitura das faixas realize sua leitura numa ordem aleatória. num disco e criar seus próprios programas contendo Quando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT para até...
  • Página 67: Adormecer Com Música (Temporizador Sleep)

    Leitura de CDs e MDs Rode AMS até que apareça a faixa desejada. Adormecer com música Carregue em AMS. (Temporizador Sleep) A faixa é programada. Aparece o número da última faixa programada, seguido pelo tempo total Pode fazer o leitor desligar-se após o tempo que de leitura do programa.
  • Página 68: Mudança Do Tom Do Md (Função De Controlo De Tom)

    Leitura de CDs e MDs Controlo com precisão do pitch (Função de Mudança do tom do MD controlo com precisão) (função de controlo de tom) Pode com precisão controlar a velocidade de leitura em incrementos de 0.1% de –87.5% a 0.0%. Pode-se mudar o tom do MD diminuindo a velocidade de leitura.
  • Página 69: Gravação Em Mds

    Gravação em MDs Gravação em MDs • Mesmo ao gravar de uma fonte analógica ou um Notas sobre a gravação leitor de DAT ou componente de transmissão satélite, você pode marcar os números das faixas se Se “Protected” e “C11” alternam-se no mostrador “T.Mark LSyn”...
  • Página 70: Sugestões Úteis Para Gravação

    Gravação em MDs Quando “CD” é seleccionado Sugestões úteis para gravação Depois de passar através do conversor de taxa de amostragem (SRC), o sinal digital emitido pelo CD Quando utilizar o controlo remoto, ajuste SELECT para vai para as tomadas ANALOG OUT e tomada PHONES após a conversão D/A.
  • Página 71: Gravação De Um Md Manualmente

    Gravação em MDs Para desactivar a função de espaço inteligente e Gravação de um MD função de corte automático 1 Com o leitor parado, carregue em MENU/NO duas manualmente vezes para exibir “Setup Menu”. 2 Rode AMS para seleccionar “S.Space On”, e em Você...
  • Página 72: Gravação Prolongada

    Gravação em MDs Carregue em REC r. Gravação prolongada O leitor entra no modo de pausa de gravação. Ajuste o nível de gravação, se for necessário. Este deck tem dois modos de gravação prolongada: Para maiores detalhes, consulte a secção “Ajuste LP2 e LP4 (gravação MDLP).
  • Página 73: Ajuste Do Nível De Gravação

    Gravação em MDs Para gravar em Gravação Sincronizada CD-MD Ajuste do nível de gravação Execute o passo 2 acima e o procedimento em “Gravação dum CD num MD” na página 8 ou “Gravação dum CD num MD em alta velocidade” na Você...
  • Página 74: Marcação Dos Números Das Faixas Durante A Gravação

    Gravação em MDs Carregue em MENU/NO. Marcação dos números das Interrompa a leitura da fonte. faixas durante a gravação Para iniciar a gravação, siga o procedimento Você pode marcar os números das faixas manual ou descrito a partir do passo 7 em “Gravação de um automaticamente.
  • Página 75: Gravação Da Faixa Actual Do Cd (Função Rec-It)

    Gravação em MDs Ajuste “T.Mark” no menu de definição para “LSyn” ou Gravação da faixa actual do CD “Off” como segue: (função REC-IT) Carregue em MENU/NO duas vezes para exibir “Setup Menu” com o leitor parado. Você pode gravar faixas específicas num CD enquanto escuta-as.
  • Página 76: Gravação Sincronizada Com Equipamento De Áudio

    Gravação em MDs Gravação sincronizada com Início de gravação com dados equipamento de áudio externo de áudio armazenados (gravação sincronizada de (gravação com máquina do música) Z tempo) Usando o botão MUSIC SYNC no controlo remoto, Ao gravar de uma transmissão FM ou satélite, os você...
  • Página 77: Fundido Inicial E Final

    Gravação em MDs Inicie a leitura da fonte que deseja gravar. Fundido inicial e final Z Os 6 segundos mais recentes dos dados de áudio são armazenados na memória intermediária. Você pode aumentar gradativamente o nível de Carregue em AMS (ou T.REC) para iniciar a gravação no começo de uma gravação (gravação com gravação com a máquina do tempo.
  • Página 78: Edição De Mds Gravados

    Edição de MDs gravados Edição de MDs gravados Notas sobre a edição Apagamento das gravações Você pode editar as faixas gravadas depois de gravar, Siga os procedimentos abaixo para apagar o seguinte: usando as seguintes funções: • Uma única faixa (Track Erase) •...
  • Página 79: Apagamento Duma Porção Duma Faixa (Função De Apagamento A-B)

    Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Apagamento duma porção O mostrador para apagar faixas aparece e a leitura das faixas exibidas começa. duma faixa (função de apagamento A-B) Rode AMS para seleccionar a faixa a ser apagada. Carregue em AMS ou YES.
  • Página 80: Divisão Das Faixas Gravadas (Função De Divisão)

    Edição de MDs gravados Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Divisão das faixas gravadas encontrar o ponto inicial da porção a ser apagada (ponto A). (função de divisão) Pode mudar o ponto de início em intervalos de 1 quadro* (f) (1 quadro = 1/86 segundo). Com a função de divisão, você...
  • Página 81: Divisão De Uma Faixa Depois De Seleccionar O Ponto De Divisão

    Edição de MDs gravados Enquanto monitoriza o som, rode AMS para Combinação de faixas encontrar o ponto de divisão da faixa. Pode mudar o ponto de início em intervalos de gravadas (função de 1 quadro* (f) (1 quadro = 1/86 segundo). combinação) Para mudar o ponto em intervalos de minuto ou segundo, carregue em 0 ou ) de modo a que...
  • Página 82: Deslocamento De Faixas Gravadas (Função De Deslocamento)

    Edição de MDs gravados Rode AMS para seleccionar a primeira faixa das Deslocamento de faixas duas a serem combinadas, e em seguida AMS ou YES. gravadas (função de O mostrador para a selecção da segunda faixa deslocamento) aparece e o leitor repete a porção onde as duas faixas serão combinadas (ou seja, o fim da primeira faixa e o começo da faixa subsequente).
  • Página 83: Nomeação Das Gravações (Função De Nomeação)

    Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Nomeação das gravações “Complete!” aparece durante alguns segundos e a faixa deslocada começa a ser lida. (função de nomeação) Para cancelar a função de deslocamento Você pode criar títulos para seus MDs e faixas Carregue em MENU/NO ou p.
  • Página 84 Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Repita os passos 7 e 8 até introduzir o título Um cursor intermitente aparece no mostrador. inteiro. O deck inicia a leitura e pode dar nome a uma Se introduzir o caractere errado pista enquanto monitoriza o som.
  • Página 85 Edição de MDs gravados Cópia do nome duma faixa ou disco dentro Nomeação de faixas e MDs com o controlo remoto Z de um MD (função de cópia de nome) Você pode copiar o nome de uma faixa ou disco para usá-lo como um título de uma outra faixa ou do 1 / u próprio disco dentro dum MD.
  • Página 86 Edição de MDs gravados Apagamento dum título num disco (função Carregue num botão de letra/número para introduzir um caractere. de apagamento de título) Utilize esta função para apagar o título dum disco. Se seleccionar letras maiúsculas ou minúsculas 1 Carregue no botão de letra/número Com o leitor parado, no modo de leitura, correspondente repetidamente até...
  • Página 87: Apagamento De Todos Os Títulos Num Md (Apagamento De Todos Os Títulos)

    Edição de MDs gravados Apagamento de todos os títulos num MD Cancelamento da última (apagamento de todos os títulos) edição (função de Utilize esta função para apagar todos os títulos num MD simultaneamente: cancelamento) Com o leitor parado, no modo de leitura ou Você...
  • Página 88: Mudança Do Nível Da Gravação Depois Da Gravação (Função De S.f Edit)

    Edição de MDs gravados Carregue em AMS ou YES. Mudança do nível da gravação Uma das seguintes mensagens aparece no mostrador, dependendo do tipo de edição a ser depois da gravação (Função de desfeita: S.F Edit) Edição feita Mensagem Apagamento duma faixa Pode mudar o volume das pistas gravadas utilizando a função S.F (Factor de Escala).
  • Página 89 Edição de MDs gravados Pressione AMS ou YES. Pressione AMS ou YES. “Edit OK?” aparece no visor. O deck começa a gravação sobre a pista existente. “S.F Edit ** %” aparece enquanto a pista está a ser Pressione AMS ou YES. gravada.
  • Página 90: Informações Adicionais

    Se tiver alguma dúvida ou problema a respeito de seu leitor, eléctrica local. A voltagem de funcionamento é indicada consulte o revendedor Sony mais próximo. na placa de identificação na parte posterior do leitor. • O selector de voltagem está colocado na parte traseira do aparelho.
  • Página 91: Mensagens Exibidas

    Informações adicionais Mensagem Significado Mensagens exibidas –Retry– O leitor está a tentar ler os dados de novo do CD (vide página 11). A seguinte tabela explica as várias mensagens que aparecem no mostrador. Do mesmo modo, o leitor tem Step Full! O programa contém o número máximo de pistas.
  • Página 92: Limitações Do Sistema

    Informações adicionais Os números das faixas não são gravados correctamente Limitações do sistema A designação ou gravação incorrecta dos números das faixa pode ocorrer quando as faixas dum CD são divididas em várias faixas menores durante a gravação digital. Do mesmo O sistema de gravação de seu leitor é...
  • Página 93: Localização E Solução De Problemas

    Seleccione o conector de entrada correcto Se o problema persistir mesmo depois da usando INPUT. reinicialização do sistema, consulte o revendedor Sony /O nível de gravação não está ajustado adequadamente. mais próximo. Ajuste o nível de gravação adequadamente (vide página 23).
  • Página 94: Especificações

    Informações adicionais Saídas Especificações Tipo de Saída nominal Impedância de tomada carga Para evitar incêndio, não cubra as ventilações do Tomada de 10 mW 32 ohms PHONES aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não pino estéreo coloque velas acesas sobre aparelho. Tomadas de 2 Vrms Acima de...
  • Página 95: Guia Para O Sistema De Gestão De Cópia Serial

    Informações adicionais 2 Você pode gravar o sinal de entrada digital de uma Guia para o sistema de gestão transmissão satélite digital numa cassete DAT ou num MD gravável através da tomada de entrada digital num leitor de cópia serial de DAT ou MD que seja capaz de manipular uma frequência de amostragem de 32 kHz ou 48 kHz.
  • Página 96 Informações adicionais 3 Você pode gravar uma cassete DAT ou MD gravado através da tomada de entrada analógica do leitor de DAT ou MD numa outra cassete DAT ou MD através da tomada de saída digital do leitor de DAT ou MD. Você não pode, entretanto, fazer uma cópia de segunda geração de uma cassete DAT ou MD através da tomada de saída digital do leitor de DAT ou MD.
  • Página 97: Índice

    Informações adicionais V, W, X, Y, Z Índice Leitura Verificação Aleatória 16 Nome da faixa 12, 13 CD 6 Número da faixa 12, 13 A, B MD 7 Número total de faixas 12, Normal 6, 7 Acessórios fornecidos 4 Programada 16 Tempo de leitura 12, 13 AMS (sensor automático de Repetida 15...
  • Página 98 Informações adicionais Nomes dos controlos Botões Letra/Número 14, 35 CD SYNCHRO HIGH 10 CD SYNCHRO NORMAL 8 CLEAR 17, 33 DISPLAY 12 § EJECT 7, 20 FADER 27 INPUT 20 MENU/NO 18, 23, 28 MUSIC SYNC 26 NAME EDIT/SELECT 35 §...
  • Página 99: Tabela Dos Menus De Definição

    Informações adicionais Tabela dos menus de definição Você pode fazer várias definições neste leitor usando os menus de definição. As operações relacionadas com cada menu foram explicadas nas secções anteriores. A tabela abaixo descreve cada menu, incluindo os vários parâmetros e definições iniciais.
  • Página 100: Função De Auto-Diagnóstico

    Há um erro nos dados internos que o deck necessita para funcionar. / Consulte o agente Sony mais próximo. E0101/LASER NG Há um problema com a captação óptica. / A captação óptica pode estar estragada. Consulte o agente Sony mais próximo.
  • Página 101: Notas Sobre Cds

    Informações adicionais Notas sobre CDs Manuseamento de MDs Manuseio de CDs O MD está fechado numa cartridge para proteger o • Para conservar o disco limpo, segure-o somente ao longo disco de partículas ou dedadas e para facilitar o de suas bordas. Não deixe impressões digitais na superfície manuseamento.
  • Página 104 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Este manual también es adecuado para:

Mxd-d4

Tabla de contenido