BFT VISTA-TL Instrucciones De Uso Y De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para VISTA-TL:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 43

Enlaces rápidos

AUTOMAZIONI PORTE TELESCOPICHE
TELESCOPIC DOOR AUTOMATION
AUTOMATISATIONS PORTES TÉLESCOPIQUES
AUTOMATISERUNGEN TELESKOPTÜREN
AUTOMATISMOS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS
AUTOMATISERINGSSYSTEMEN TELESCOPISCHE VLEUGELS
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT VISTA-TL

  • Página 1 AUTOMAZIONI PORTE TELESCOPICHE TELESCOPIC DOOR AUTOMATION AUTOMATISATIONS PORTES TÉLESCOPIQUES AUTOMATISERUNGEN TELESKOPTÜREN AUTOMATISMOS PARA PUERTAS TELESCÓPICAS AUTOMATISERINGSSYSTEMEN TELESCOPISCHE VLEUGELS Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise“...
  • Página 3: Manoeuvre D'urgence

    upwards (Fig. 2 Rif. A ). des vantaux. Pour rétablir le fonctionnement il suffi t de ramener le vantail dans sa position normale de Refer to the specifi c assembly instructions to install glissement. Pour installez le dispositif SASAsuivez scru- the ERV manual release.
  • Página 4: Maniobra De Emergencia

    handmatig gedeblokkeerd en kunnen de vleugels met de hand in de glijrichting voor opening ge- 2) MANIOBRA DE EMERGENCIA duwd worden. Om het elektrisch slot opnieuw in 2.1) Sin dispositivos de bloqueo o de baterías te stellen, de hefboom naar boven duwen (Fig. 2 tampón (Fig.
  • Página 5 MONTAGGIO CARTER, ASSEMBLING THE COVER , MONTAGE DU CARTER, MONTAGE VERKLEI, DUNG, MONTAJE CÁRTER , MONTAGE CARTER. 15.5 15.5 Traversa da installare, Crosspiece to be installed, Entretoise à installer, Zu installierende Querstrebe, Travesaño por instalar, Te Installeren Dwarsdrager. Traversa già installata, Crosspiece already installed, Entretoise déjà montée, Bereits installierte Querstrebe, Travesaño instalado, Reeds geïnstalleerde Dwarsdrager.
  • Página 7 Max ± 2 mm=± 0,5° Max ± 1,6 mm/m 18,5 Ø8.2 Ø8.4 VISTA TL (ARIA-EVO)
  • Página 9 ANSCHLUSS 4 SENSOREN ERFASSUNG/SICHERHEIT MIT ÜBERPRÜFUNG COLLEGAMENTO SENSORI RILEVAMENTO / SICUREZZA CON VERIFICA CONEXIÓN 4 SENSORES DETECCIÓN/SEGURIDAD CON CONTROL CONNECTION OF DETECTION/SAFETY SENSORS AND TEST VERBINDING 4 DETECTIE/VEILIGHEIDSSENSOREN MET CONTROLE CONNEXION 4 CAPTEURS DE DETECTION/SECURITE AVEC VERIFICATION VISTA TL SAFE 1 SAFE 2 STOP RADAR RADAR...
  • Página 10 COLLEGAMENTO 4 SENSORI RILEVAMENTO/SICUREZZA SENZA VERIFICA ANSCHLUSS 4 SENSOREN ERFASSUNG/SICHERHEIT OHNE ÜBERPRÜFUNG CONNECTION OF 4 DETECTION/SAFETY SENSORS WITHOUT TEST CONEXIÓN 4 SENSORES DETECCIÓN/SEGURIDAD SIN CONTROL CONNEXION 4 CAPTEURS DE DETECTION/SECURITE SANS VERIFICATION VERBINDING 4 DETECTIE/VEILIGHEIDSSENSOREN ZONDER CONTROLE VISTA TL SAFE 1 SAFE 2 STOP RADAR RADAR...
  • Página 11 5 15 VISTA SEL SPRV TL T PRV TLT Installazione inglobata in serramento, Installazione a soffitto, Ceiling mounting, Fixation au plafond, Incorporated in door frame, Intégrée à l’huisserie, Befestigung an der Decke, Fijación en el techo, Plafondmontage. Eingebaut in den Rahmen, Englobado en el cerramiento, Installatie opgenomen in stelkozijn.
  • Página 13 VISTA TL2 DESTRA, RIGHT, DROITEA, RECHTS, DERECHA, RECHTS L1 (L.C. LUNGHEZZA CINGHIA) MOD. L.C. L. CAVO 1350 1028 2232 1500 1500 1103 2382 1600 1650 1178 2532 1700 1050 1800 1278 2732 1800 1250 2100 1478 3132 2000 1450 2400 1678 3532 2200...
  • Página 43: Generalidades

    MANUAL DE INSTALACIÓN 1) GENERALIDADES 16 VISTA SEL Botonera de funciones digital (opcional) Travesaño motorizado para puertas correderas automáticas de dos hojas (mod. 15 RIP Radar infrarrojo activo de campo estrecho VISTA TL 2) o cuatro hojas (mod. VISTA TL 4). 16 FPA1 Fotocélulas (1 amplifi cador, 1 transmisor, 1 receptor) Con cuadro de mando.
  • Página 44 MANUAL DE INSTALACIÓN Los conductores alimentados a muy baja tensión de seguridad (24 V) deben man- Lectura del código receptor cod RX tenerse físicamente separados de los conductores de baja tensión, o bien deben Visualiza el código receptor necesario para clonar los radiomandos. aislarse de manera adecuada con un aislamiento suplementario de al menos 1 mm.
  • Página 45 MANUAL DE INSTALACIÓN - Stop: Modalidad 7: Bloquea el movimiento y anula todos los comandos. Utilizar solamente en las instalaciones montadas con “ELA SL 24.B KIT”. Para detalles Modalidad 1) Puerta cerrada de noche. sobre el funcionamiento consultar el manual correspondiente. Diferencias respecto al funcionamiento estándar: Modalidad 8: - La puerta se cierra lentamente y permanece cerrada.
  • Página 46 MANUAL DE INSTALACIÓN interior de la esclusa y permite, a la salida, la apertura de la puerta externa 17) RESTAURACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA (Fig.S) una vez que la puerta interna se ha cerrado. En caso de emergencia, una vez ATENCIÓN lleva la central a los valores preconfi gurados de fábrica y se borran dentro de la esclusa, si no se abre la otra puerta, permite volver a abrir la todos los radiomandos en la memoria.
  • Página 47: Definición

    MANUAL DE INSTALACIÓN logic TABLA B: MENÚ LÓGICA ( Marcar la LOGIQUE DEFINICIÓN DÉFAUT confi guración DESCRIPCIÓN realizada Tiempo de cierre automático Habilitación/Exclusión de los Cierres Automáticos (TCA y Tiempo de Evacuación) antipaa- Apertura antipánico (batería) Habilitación/Exclusión de la Función Antipánico (Apdo. FUNCION ANTIPANICO) nico (LOGIC 83)* ariete...
  • Página 48: Direccion

    MASTER estándar: la tarjeta envía mandos de activación (START, OPEN, CLOSE, de red BFT.) PED, STOP) a otras tarjetas. (fi g.x ref.A) “Identifi ca la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. DIRECCION Dirección [ ___ ] (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES SCS)”...
  • Página 49 ER50 Versión software central namiento con “ELA SL 24.B KIT” stat vers bft . . . Error de comunicación entre puertas automáticas en el Er52 funcio namiento tipo esclusa Error de comunicación con dispositivos conectados al N° de maniobras totales (x 100)
  • Página 57 - 57 VISTA TL (ARIA-EVO)
  • Página 58 - VISTA TL (ARIA-EVO)
  • Página 59 - 59 VISTA TL (ARIA-EVO)

Tabla de contenido