PeakTech 3440 Manual De Uso

PeakTech 3440 Manual De Uso

Multímetro gráfico

Enlaces rápidos

PeakTech
3440
®
Manual de uso
Multímetro gráfico
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PeakTech 3440

  • Página 1 PeakTech 3440 ® Manual de uso Multímetro gráfico...
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    1. Precauciones de seguridad Este producto cumple con los requisitos de las siguientes Directivas Comunidad Europea: 2004/108/CE (Compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (Bajo voltaje) enmendada por 2004/22/CE (Marcado CE). Sobretensión de categoría III 1000 V. Sobretensión de categoría IV 600 V. Contaminación de grado 2. CAT I: Para nivel de señal, telecomunicaciones, electrónica con pequeñas sobretensiones transitorias.
  • Página 3  El medidor está diseñado para soportar la tensión máxima establecida, que se excederá si no es posible evitar impulsos, transitorios, perturbaciones o por otras razones. Se debe usar una preescala adecuada (10:1).  Desconecte del circuito de medición las sondas antes de usar los modos o funciones de conmutación.
  • Página 4  trabaje con equipo cerca de fuertes campos magnéticos (motores, transformadores, etc.).  Mantenga lejos del equipo electrodos o soldadores calientes.  Permita que el equipo se estabilice a temperatura ambiente antes de tomar las mediciones (importante para mediciones exactas). ...
  • Página 5: Introducción

    Limpieza del armario Limpie solo con un paño húmedo y con un producto suave de limpieza de uso doméstico disponible en tiendas. Asegúrese de que no caiga agua dentro del equipo para prevenir posibles cortos y daños. 1.1 Introducción El multímetro digital industrial con True RMS profesional y pantalla TFT a color, proporciona un conversor A/C con tiempo de muestreo rápido, gran precisión, registro de datos integrado y captura de tendencias.
  • Página 6: Símbolos De Seguridad

    1.3 Símbolos de seguridad TÜV/GS aprobado; TÜV-Rheinland ¡Atención! Lea la sección correspondiente en el manual. El incumplimiento supone riesgo de lesiones y daños en el dispositivo. La diferencia máx. de tensión permitida de 1000 V CC/CArms entre COM / V o entrada de ohmio y tierra 1000V no se excede por razones de seguridad.
  • Página 7: Descripción Del Panel Frontal

    2. Descripción del panel frontal -66-...
  • Página 8 1. Pantalla TFT / LCD con recuento máximo de 50.000. 2. Teclas de función F1, F2, F3, F4 para seleccionar y controlar las funciones del menú. 3. Tecla HOLD REL: “congelar datos", función de medición de valor relativo. 4. Selector: para seleccionar la función de medición deseada o el rango de medición.
  • Página 9 3. Manual de uso ¡Advertencia! ¡Riesgo de electrocución! Circuitos de alta tensión, tanto CA como CC son muy peligrosos y se deben medir con extremo cuidado. 1. Tenga siempre el selector en la posición “OFF” cuando no esté usando el medidor. Este medidor tiene apagado automático, que apaga el equipo de forma automática a los 30 minutos de su último uso.
  • Página 10: Selección De Rango Automático / Manual

    3.2 Selección de rango automático / manual Cuando se enciende el medidor por primera vez, está por defecto en rango automático. Esto selecciona de forma automática el mejor rango para las mediciones que se realicen y es generalmente el mejor modo para la mayoría de las mediciones. Para mediciones que requieran que se seleccione el rango manualmente, siga los siguientes pasos: 1.
  • Página 11: Descripción De Los Pulsadores

    4. Funciones 4.1 Descripción de los pulsadores Las 6 teclas de la parte frontal del medidor activan características que aumentan la función seleccionada usando el selector, menús de navegación o control de potencia para medir circuitos. Tecla de software. Por defecto, modo para medición gráfica.
  • Página 12: Descripción De La Pantalla

    HOLD REL: Congela la lectura actual en pantalla y permite almacenarla. Si pulsa la tecla “HOLD REL” durante más de 1 segundo, volverá al modo relativo. Descripción de la pantalla 1. Etiquetas que indican la función de la tecla justo debajo de la etiqueta mostrada.
  • Página 13: Descripción Del Selector

    4.3 Descripción del selector Seleccione una función de medición inicial colocando el selector en uno de los iconos que rodean el perímetro. Para cada función, el medidor presenta una pantalla estándar para esa función (rango, unidades de medición, y modificadores). La elección realizada en una función no se traslada a otra función.
  • Página 14: Uso De Los Terminales De Entrada

    4.4 Uso de los terminales de entrada Todas las funciones excepto las de medición de corriente usan los terminales de entrada V//CAP/Hz%/Temp y COM. Entrada para corriente de 0 A a 10.00 A (20VA sobrecarga durante 30 segundos encendido, 10 minutos apagado). Entrada para mediciones de corriente de 0 A µA mA a 500 mA.
  • Página 15: Captura De Valores Mínimos Y Máximos

    4.5 Captura de valores mínimos y máximos Para activar el modo “MAX MIN”, pulse la tecla “F4” (MAX MIN) en el modo de medición. “MAX Como se muestra en el grafico anterior, el medidor muestra MIN” en la parte de arriba de la pantalla de medición. Además, el máximo almacenado, el promedio, y los valores mínimos aparecen en la parte baja de la pantalla con sus tiempos de duración respectivos.
  • Página 16: Captura De Valores Máximos

    4.6 Captura de valores máximos • Use el selector para seleccionar entre la función de medición de tensión o la de corriente. • Pulse la tecla “F2” (MODE) hasta que el icono “AC ~” aparezca en la pantalla. • Pulse la tecla "F4" (MAX) para seleccionar la función MAX- HOLD (retención del valor máximo).
  • Página 17: Medición Relativa

    4.7 Medición relativa Si pulsa la tecla “REL”, usted puede medir el valor relativo y el indicador “REL” aparecerá en la pantalla en el modo relativo. ¿Qué entendemos por el valor relativo? Pulse la tecla “REL”, el medidor toma su primera medición como valor de referencia (usted debe decidir un valor de referencia como señal de entrada), y el medidor guardará...
  • Página 18: Retención De Datos En Pantalla

    4.8 Retención de datos en pantalla Para congelar la pantalla para cualquier función, pulse la tecla “HOLD REL”. Seleccione “SAVE” en pantalla para memorizar y seleccione “CLOSE” para volver a medir. Para guardar el valor medido en la memoria interna, pulse la tecla “F3”...
  • Página 19: Funcionamiento

    5. Funcionamiento 5.1 Mediciones de tensión CC 1. Coloque el selector en la posición verde. la tecla “F2” (MODE) 2. Pulse para seleccionar la función 3. Inserte la sonda de test negra en el conector negativo COM. Inserte la sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/ Temp.
  • Página 20: Mediciones De Tensión Ca+Cc

    5.1.1 Mediciones de tensión CA+CC 1. Coloque el selector en la posición 2. Inserte la sonda de test negra en el conector negativo COM. Inserte la sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/ Temp. 3. Pulse la tecla “F2” para indicar “AC+DC” en la pantalla. Lea el valor de medición CA+CC en la pantalla.
  • Página 21 1. Coloque el selector en la posición mV Pulse la tecla “F2” (MODE) para seleccionar mV (DC) o mV~ (AC). 3. Inserte la sonda de test negra al conector negativo COM. Inserte la sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/Temp.
  • Página 22: Mediciones De Tensión Ca

    5.3 Mediciones de tensión CA Advertencia: Riesgo de electrocución. Las puntas de la sonda pueden no ser lo suficientemente largas para contactar con las partes abiertas del interior de algunas tomas de aparatos de 230 V porque los contactos están profundamente incrustados en las tomas. Como resultado, la lectura puede mostrar 0 voltios cuando la toma realmente sí...
  • Página 23 1. Coloque el selector en la posición "V~". 2. Pulse la tecla “F2” para seleccionar CA “~”. Inserte la sonda de test negra al conector negativo COM y sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/Temp. 4. Toque con las puntas de la sonda de prueba el circuito bajo prueba.
  • Página 24: Mediciones De Frecuencia

    5.4 Mediciones de frecuencia 1. Coloque el selector en la posición "Hz%". Inserte la sonda de test negra al conector negativo COM y sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/Temp. 3. Toque con las puntas de la sonda de prueba el circuito bajo prueba.
  • Página 25: Mediciones De Resistencia

    5.5 Mediciones de resistencia Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición de resistencia. Quite la batería y desconecte los cables de alimentación. -24-...
  • Página 26 1. Coloque el selector en la posición " Ω / " Inserte la sonda de test negra al conector negativo y la sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/Temp. 3. Toque con las puntas de las sondas de prueba el circuito o la parte bajo prueba.
  • Página 27: Prueba De Continuidad

    5.6 Prueba de continuidad ¡Precaución! Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición. Quite la batería y desconecte los cables de alimentación. 1. Coloque el selector en la posición " Ω/ /CAP ".
  • Página 28: Prueba De Diodo

    5.7 Prueba de diodo La prueba de diodo permite determinar la usabilidad de los diodos y otros elementos semiconductores establecidos en circuitos, además de determinar la continuidad (cortocircuito) y la caída de tensión directa. Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no pruebe ningún diodo que contenga tensión.
  • Página 29 1. Coloque el selector en la posición "Ω/ /CAP". 2. Pulse la tecla “F2” hasta que el símbolo " " aparezca en la pantalla. Inserte la sonda de test negra al conector negativo COM y conector de la sonda de test roja al conector positivo V//CAP/Hz%/Temp.
  • Página 30: Mediciones De Capacitancia

    5.8 Mediciones de capacitancia Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, desconecte la alimentación de la unidad bajo prueba y descargue todos los condensadores antes de tomar cualquier medición de capacitancia. Quite la batería y desconecte los cables de alimentación. 1. Coloque el selector en la posición “Ω/ /CAP“.
  • Página 31: Mediciones De Temperatura

    5.9 Mediciones de temperatura Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, desconecte las sondas de test de cualquier fuente de tensión antes de tomar cualquier medición de temperatura. 1. Coloque el selector en la posición “TEMP °C/°F”. 2. Pulse la tecla “F2” para seleccionar °C o °F. 3.
  • Página 32: Mediciones De Corriente Cc

    5.10 Mediciones de corriente CC Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no mida corriente CC en ningún circuito cuya tensión supere los 1000V CC/CA Precaución: No haga mediciones de corriente en la escala 10A durante más de 30 segundos. Superar los 30 segundos puede causar daños al medidor y / o las sondas de test.
  • Página 33 1. De acuerdo con la corriente que se vaya a medir, gire el selector de función a la posición de uA, mA o 10A. 2. Coloque el dispositivo en la función de medición CC (DC " ") pulsando la tecla “F2” (MODE). En la pantalla aparecerá el icono de funcionamiento (DC “...
  • Página 34: Mediciones De Corriente Ca

    5.11 Mediciones de corriente CA Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, no mida corriente CA en ningún circuito cuya tensión supere los 1000V CC/AC Precaución: No haga mediciones de corriente en la escala 10A durante más de 30 segundos. Superar los 30 segundos puede causar daños al medidor y / o las sondas de test.
  • Página 35 1. Inserte la sonda de test negra en el conector negativo COM. 2. Para mediciones hasta 5000µA CA, coloque el selector en la posición "µA" e inserte la sonda de test roja en el conector µA/mA. 3. Para mediciones hasta 500mA CA, coloque el selector en la posición "mA"...
  • Página 36 5.12 Mediciones 4 – 20mA % Los circuitos de 4 - 20 mA representan una transmisión eléctrica analógica estándar para los instrumentos industriales y la comunicación. En tales circuitos, 4 mA corresponden al 0% de la señal y 20 mA al 100%. La posición cero en 4 mA permite que el instrumento receptor distinga entre una señal cero y un cable roto o un equipo defectuoso.
  • Página 37: Pantalla Por Defecto

    6. Pantalla por defecto 6.1 Medida gráfica Pulse la tecla “F1” (GRAPH) para cambiar a la medición gráfica. Pulse la tecla de pantalla “F1” (START). Pulse las teclas “F2” (FAST) o “F3” (SLOW) para seleccionar la frecuencia de muestreo. Pulse “F4” (CANCEL) para salir de la medición gráfica y volver al modo de medición normal.
  • Página 38 Pulse la tecla “F4” (STOP) para parar el guardado. Pulse la tecla "F1" (SAVE) para guardar el registro gráfico. Pulse la tecla “F4” (BACK) para volver al modo normal de medición. -37-...
  • Página 39: Almacenamiento De Datos De Mediciones Individuales

    6.2 Función de almacenamiento En todas las mediciones es posible pulsando “F3” (SAVE) para entrar al menú de sistema. 6.3 Almacenamiento de datos de mediciones individuales Siga el procedimiento descrito para guardar un valor medido: • Pulse la tecla “F3” (SAVE) para entrar al menú de sistema. •...
  • Página 40: Visualización De Los Datos Guardados En La Memoria

    6.4 Visualización de los datos guardados en la memoria Para ver los datos almacenados en la memoria del medidor, siga el procedimiento como se describe: • Pulse la tecla “F3” (SAVE) para entrar en el menú de sistema. • Seleccione en el menú el elemento “VIEWM” con la tecla "F3" (DOWN).
  • Página 41: Visualización De Los Datos Gráficos

    6.5 Visualización de los datos gráficos Para ver los datos gráficos almacenados en la memoria del medidor, siga el procedimiento como se describe: • Pulse la tecla “F3” (SAVE) para entrar en el menú de sistema. • Seleccione en el menú el elemento “VIEWG” con la tecla "F3" (DOWN).
  • Página 42: Almacenamiento De Datos Medidos

    6.6 Almacenamiento de datos medidos Pulse la tecla "F3" (SAVE). Luego, pulse la tecla "F3" (DOWN) para seleccionar el elemento RECORD del menú y pulse la tecla “F1” (ENTER). a) ESTABLECER LA DURACIÓN Ahora use la tecla "F3" (DOWN) y seleccione el elemento “Set Duration”...
  • Página 43: Iniciar El Almacenamiento

    c) INICIAR EL ALMACENAMIENTO Pulse la tecla “F1” (ENTER) para empezar a guardar datos. La sesión de almacenado se ejecuta hasta que: - La memoria interna se agota. - La tensión de la batería que alimenta al medidor es insuficiente. - El selector es situado en otra función de medición.
  • Página 44 Pulse la tecla "F2" (+) para aumentar la resolución de la visualización gráfica. Pulse la tecla "F3" (>>) para mover el cursor. Pulse la tecla "F4" (BACK) para salir de la función de la gráfica de tendencias. -43-...
  • Página 45: Información

    6.8 Información El dispositivo tiene una función de ayuda “Info” almacenada en la memoria que permite al usuario, incluso sin un manual de uso, consultar las instrucciones de cada función. La función de ayuda está disponible en el menú SAVE. Pulse la tecla "F3"...
  • Página 46: Opciones De Configuración

    7. Opciones de configuración Todos los ajustes para el dispositivo se pueden realizar mediante el menú del dispositivo. Pulse la tecla "F3" (DOWN) para seleccionar SETUP y luego pulse "F1" (ENTER) para confirmar. 7.1 Reseteo del medidor Con las opciones de ajuste “Setup” puede establecer de nuevo los valores de fábrica mediante el reseteo del medidor.
  • Página 47: Información Del Medidor

    7.2 Información del medidor La opción “Meter info” muestra en pantalla el número de serie y la versión de firmware. Abra el menú “Save”, pulse la tecla “F3” (SAVE) y con “F3” la tecla (DOWN) seleccione la opción de menú “SETUP” y después “METER INFO”...
  • Página 48 Formato numérico 0.0000 / 0,0000 Formato de fecha MM/DD/YY ; DD/MM/YY Formato de hora 12 Horas / 24 Horas 7.4 Ajuste de pantalla, fecha y hora Abra el menú “Save”, pulsando la tecla "F3" (SAVE). Pulse la tecla "F3" (DOWN) para seleccionar el elemento “SETUP” del menú y luego "DISPLAY"...
  • Página 49: Apagado Automático

    7.5 Apagado automático Con las teclas "F2" (UP) y "F3" (DOWN) elija “Auto Power Off”. Pulse la tecla "F1" (EDIT) para seleccionar el elemento del menú que desee. Para ajustar la función de apagado automático a uno de los valores predefinidos use "F2"(UP) o "F3"...
  • Página 50 8. Bluetooth El enlace de comunicación Bluetooth se usa para transferir contenidos de la memoria del medidor a un PC. Abra el menú “Setup”. Abra el menú “Save”, pulsando la tecla "F3" (SAVE). Pulse con la tecla "F3" (DOWN) el elemento "SETUP" del menú y luego "BLUETOOTH"...
  • Página 51: Sustitución De La Batería

    9. Sustitución de la batería Consulte la ilustración y sustituya la batería de la forma siguiente: 1. Apague el medidor y quite las sondas de test de los terminales. 2. Abra la tapa de la batería usando un destornillador para girar el tornillo media vuelta en sentido antihorario.
  • Página 52: Recarga De La Batería De Li-Ion

    10. Recarga de la batería de Li-Ion 1. Coloque el selector en la posición OFF/CHG. 2. Inserte el conector en los terminales de entrada del medidor y el adaptador CA conectado a la toma del interruptor. Luego, inserte el adaptador en la toma de alimentación. 3.
  • Página 53: Sustitución De Los Fusibles

    11. Sustitución de los fusibles Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, desconecte las sondas de test de cualquier fuente de tensión antes de quitar la cubierta trasera o la tapa de la batería/fusible. 1. Gire el tornillo del compartimento de la batería media vuelta en sentido antihorario para abrirlo.
  • Página 54: Datos Técnicos

    12. Datos técnicos 12.1 Especificaciones Pantalla Pantalla TFT-LCD con un recuento máximo de 49999. Protección sobrecarga En todos los rangos. Congelación datos Modo relativo Modo MAX MIN Rango auto/manual Memoria interna 10.000 valores de medición. Registro de datos (TREND): aprox. 20.000 valores.
  • Página 55 Prueba de continuidad Suena señal acústica si la resistencia es menor de 25 , corriente de prueba <0.35mA. PICO Captura picos >1ms. Sensor de temperatura Requiere termopar de tipo K. Impedancia de entrada >10M VCC & >9M VCA Respuesta CA True RMS.
  • Página 56 “ ” se muestra si la tensión de la Indicación batería baja batería cae por debajo de la tensión de funcionamiento. Batería 7.2 V; 1300mAh batería recargable. mA, μA rangos: Fusible 0.8A/1000V (6,3x32mm) Cerámica de acción rápida. Rango A: 10A/1000V (10x32mm) Cerámica de acción rápida.
  • Página 57: Especificaciones

    12.3 Especificaciones Tensión CA Rango Resolución 50 / 60 Hz < 1kHz < 5kHz < 20 kHz* 500 mV 0,01 ± 1,0% + 5 ± 3,0% + ± 5,5% 0,0001 V dgt. 5 dgt. + 20 dgt. 50 V 0,001 ±...
  • Página 58 Rango Resolución Precisión 500   ± 0,2% + 10 dgt. 0,01 5 k 0,0001k ± 0,2% + 5 dgt. 50 k 0,001 k Resistencia () 500 k 0,01 k ± 0,5% + 5 dgt. 5 M 0,0001 M ± 2,0% + 10 dgt. 50 M...
  • Página 59 Frecuencia (Cuadrado) 0,0001 90 Hz 0,001 900 Hz 0,01 ± 0.01% + 5 dgt. 9 kHz 0,0001 kHz 90 kHz 0,001 900 kHz 0,01 10 MHz 0,001 MHz no especificada Sensibilidad: 2V rms min.@20% to 80% ciclo de trabajo y <100kHz 5Vrms min@20% to 80% ciclo de trabajo y >...
  • Página 60 Recomendamos calibrar la unidad de nuevo pasado 1 año. ® © PeakTech 05/2017/Po./Ehr./Mi. PeakTech Prüf- und Messtechnik GmbH – Gerstenstieg 4 – DE-22926 Ahrensburg / Germany +49-(0) 4102-42343/44 +49-(0) 4102-434 16   [email protected]...

Tabla de contenido