Royal Outdoor Products PREMIER Serie El Manual Del Propietario página 35

Tabla de contenido
35
Installer le coupe-bise garni d'un balai en l'in-
35
sérant doucement dans les rainures au bas de
la porte.
Important: S'assurer que la lame la plus
longue du coupe-bise se trouve face á l'in-
térieur de l'immeuble suite à l'installation sur
la porte.
Instale las empaque-
taduras flexibles a cada
una de las puertas,
empujando suavemente
las empaquetaduras den-
tro de los canales en el
extremo inferior de las
puertas. Importante:
Asegúrese que la aleta
más larga de la empa-
quetadura flexible, una
vez instalada en la puer-
ta, mire hacia el interior
del edificio.
37
Cogner légèrement le goujon de la
37
porte au moyen d'un marteau. Répéter
pour installer la porte de droite. Poser la
boulonnerie de la serrure de porte (non
fournie) dans l'orifice percé à l'avance
dans la porte.
Remarque: Pour obtenir un alignement approprié des
portes, il doit y avoir un espace de 0,63cm (1/4") entre
les portes et entre chaque porte et la paroi avant.
Golpee el pasador de la puerta tanto en la parte superior
como inferior de la bisagra utilizando un martillo.
Repita el procedimiento para instalar la puerta derecha.
Instale los accesorios de la cerradura de la puerta (no
suministrados) en el orificio de la puerta perforado de
antemano.
Nota: para lograr una buena alineación de la puerta,
tiene que haber una distancia de 0.63cm (1/4") entre
las puertas y entre cada puerta y la pared delantera.
Avant de fixer les plaques de charnière, veuillez identifier la position cor-
36
36
recte de la charnière en utilisant le diagramme ci-dessous à gauche. La posi-
tion correcte de la charnière pour la porte droite est (a) – le côté droit de la
couronne gravée vers le haut et vous faisant face et (b) la plus grande ouver-
ture des trous biseautés pour les vis vous faisant face. La position correcte de
la charnière pour la porte gauche est (a) – le côté droit de la couronne
gravée à l'envers et vous faisant face et (b) la plus grande ouverture des
trous biseautés pour les vis vous faisant face. Alignez les plaques de charnières afin qu'elles
soient parallèles à l'arrière du cadre de la porte en utilisant le diagramme ci-dessous à
droite. Assurez-vous que les deux pattes font face à l'extérieur. Insérez les deux vis
extérieures en premier afin de vous assurer que les deux charnières sont bien alignées.
Antes de fijar las placas de las bisagras, por favor, identifique la correcta posición de la bis-
agra utilizando el diagrama inferior izquierda. La correcta posición de la bisagra por la puer-
ta izquierda es (a) con la corona grabada derecha enfrentándolo a usted, y (b) con la abertu-
ra más grande de los agujeros para los tornillos cónicos enfrentándolo a usted. La correcta
posición de la bisagra por la puerta derecha es (a) con la corona grabada invertida a usted, y
(b) con la abertura más grande de los agujeros para los tornillos cónicos enfrentándolo a
usted. Alinee las placas de las bisagras de forma que estén paralelas a la parte de atrás del
marco de la puerta utilizando el diagrama inferior derecha. Asegúrese de que los dos
dientes estén hacia afuera. Introduzca primero los dos tornillos exteriores para asegurarse
de que la bisagra está correctamente alineada.
38
Installer les
38
poignées de
porte dans les
trous percés à
l'avance, l'ex-
trémité courbée
de la poignée faisant face à
l'extérieur de la remise.
Coloque los tiradores de las
puertas en los agujeros perfora-
dos en la fábrica, con la parte
curva de la manija mirando
hacia el exterior de la edifi-
cación.
14
THE BALMORAL
39
39
Ensuite, poser
le dispositif de
Dispositif de
recouvrement
recouvrement
sur la porte
gauche de
Cubierta para
l'immeuble.
Placer le dis-
rendijas entre
positif à l'in-
puertas
térieur de la
porte gauche,
de façon à ce
que les orifices de la pièce de repérage des vis se trouvent
sur la porte gauche et que la lame de positionnement du
dispositif de recouvrement soit fermement ajustée sur le
bord de la porte gauche. Marquer les emplacements des
orifices de la porte gauche tout en maintenant fermement
le dispositif en place. Percer des orifices de 1/16 po de
diamètre, en s'assurant que la perceuse ne traverse pas le
côté extérieur de la porte. Installer le dispositif de recou-
vrement Astrigal avec les vis n
10 (3/4 po) fournies.
o
A continuación, instale la cubierta para rendijas sobre la
puerta izquierda del edificio. Ubique la cubierta hacia el
lado interior de la puerta izquierda, de manera que los ori-
ficios para ubicar los tornillos en la cubierta estén ubica-
dos sobre la puerta izquierda y la aleta de posición de la
cubierta encaje de forma ajustada contra el borde de la
puerta izquierda. Marque la ubicación de los tornillos en
la puerta izquierda mientras sujeta la cubierta de rendijas
en posición. Taladre orificios de 1/16" de diámetro, ase-
gurándose de que el taladro no penetre hasta el exterior
de la puerta. Instale la cubierta de rendijas con los tornil-
los #10 x
/
" suministrados.
3
4
Porte
Puerta
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

The balmoral s808

Tabla de contenido