2
6
Disposer les poutres de soutien pour la poutre de faîte à la bonne longueur,
2
6
suivant l'illustration. À l'aide du jeu de boulons fourni, aligner les orifices sur
les écrous de boulons en acier (Remarque: utiliser 4 boulons pour relier les
poutres au centre et 6 boulons à chaque extrémité, pour les pièces de soutien
de 11
/
" et 23
13
16
Despliegue la vigas de acero para soporte del caballete hasta la extensión
apropiada según el plano. Alinee la canaleta de acero con orificios y la
canaleta de acero para los pernos usando el juego de pernos suministrado
(Nota: 4 pernos son para juntar las vigas en el centro y 6 pernos so para
ser usados en los extremos para empernar los soportes de
RS2
RS1
2
7
Aligner les 2 poutres de faîte 2RB1,
2
7
appliquer un cordon de silicone autour
du joint et faire glisser la couverture du
chapeau de la poutre de faîte (rallonge).
Alinee las dos secciones de
caballete 2RB1, coloque una
tira de silicona en la junta y
enganche la cubre faltas para
la extension de la viga del
caballete.
RB1
a)
a)
c)
c)
Au cas où vous n'auriez pas le jeu de cinq pieds recommandé sur un côté,
vous pouvez suivre ces directives d'assemblage comme solution de rechange :
Avant l'étape 29 : en travaillant de l'intérieur du bâtiment, glissez le panneau
de raccordement du toit latéral (JW1) dans les bordures du toit (FG) à l'avant
et à l'arrière de la cabane d'entreposage. Puis, installez le panneau de la mor-
taise (PW1) et continuez jusqu'à ce que le côté entier du toit soit terminé.
Important : assurez-vous de glisser les panneaux de toiture à environ huit
pouces du haut du toit afin de permettre l'installation de la poutre de faîte.
Installez la poutre de faîte, tel qu'illustré à l'étape 29, en vous assurant que
l'aile inférieure de la poutre de faîte s'ajuste en dessous du pignon de la bordure
du toit (FG). Glissez le panneau de raccordement (JW1) le plus près du mur
extérieur dans la poutre de faîte et poursuivez par l'étape 32.
En caso de no disponer de los cinco pies de espacio libre recomendados en un
lado, usted puede seguir estas instrucciones de montaje como alternativa:
Antes del paso 29: Trabajando desde el interior del edificio, deslice el panel de
unión del techo (JW1) en la imposta (FG) al frente y en la parte trasera del edifi-
cio. Luego, instale el panel con ranura (PW1) y continúe hasta completar todo
el lado del techo. Importante: Asegúrese de deslizar los paneles del techo
hacia abajo unas ocho pulgadas desde el tope del techo para permitir la insta-
lación de la viga del caballete. Instale la viga del caballete tal como se muestra
en el paso 29, verificando que el borde inferior de la viga del caballete calce en
el hastial de la imposta (FG). Deslice el panel de unión (JW1) más cercano a la
pared externa hacia adentro de la viga del caballete y continúe con el paso 32.
/
"). Serrer les boulons à l'aide d'une clé de
5
8
11
13
/
" y 23
5
/
"). Ajuste los pernos usando
16
8
la llave de tuercas de
Couvre-joint
Tapa de junta
b)
b)
/
".
7
16
/
".
7
16
RS1
RS2
RB1
2
8
2
8
2
9
2
9
que la aleta inferior de la viga del caballete
calce debajo de la faja o imposta del alero.
12
THE BALMORAL
Distance de
chevauchement des
poutres de soutien
91,44cm (36")
Longitud de la
superposición de
las vigas de soporte
36" (91.44cm)
Faire glisser les gorges d'acier dans les poutres de faîte.
Introduzca las canaletas de acero en la viga del caballete.
Ajouter le faîtage. S'assurer que la
partie basse du faîtage s'ajuste
sous le pignon de bordure.
Agregue la viga del caballete
a la edificación. Asegúrese
Longueur totale
de la poutre
250,83cm (98 3/4")
Longitud total
de la viga
98 3/4" (250.83cm)