Delta Frameless Sliding Guia De Instalacion página 9

Puertas para ducha y bañera corredizas sin marco tradicionales
Ocultar thumbs Ver también para Frameless Sliding:
Tabla de contenido
28
Inside door /
Puerta interior
F
B
x2
2
1
HH
x2
To protect the glass from chips or scratches that could result
from contact with screw (II), 1) install bushings (HH) into each
hole at the top of the glass panel (F). 2) Place the hanger
brackets (B), with glass gasket (JJ), over the glass panel.
NOTE: Make sure grooved side of hanger brackets face the
label side of the glass panel.
Para proteger el vidrio contra astillamiento o rayones que podrían
producirse con el contacto con el tornillo (II), 1) instale topes
(HH) en cada orificio en la parte superior del panel de vidrio (F).
2) Coloque los soportes de suspensión (B), con junta para vidrio
(JJ), sobre el panel de vidrio.
NOTA: asegúrese de que el lado con la muesca de los soportes
de estribo esté orientado hacia el lado de la etiqueta del panel
de vidrio.
30
End / Extremo
End / Extremo
Install the inside door with the uncoated or textured side
facing out.
NOTE: Labels on glass panel must face into the bathing area.
Instale la puerta interior con el lado sin revestimiento (lado
con textura) orientado hacia fuera.
NOTA: las etiquetas del panel de vidrio deben estar
orientadas hacia el área para bañarse.
29
Inside door /
Puerta interior
B
II
1) Install a screw (II) into smooth side of each hanger
bracket (B). 2) Secure manually with a screwdriver.
IMPORTANT: DO NOT overtighten.
1) Instale un tornillo (II) en el lado liso de cada soporte
de suspensión (B). 2) Apriételo manualmente con un
destornillador.
IMPORTANTE: NO apriete excesivamente.
31
Outside door /
Puerta exterior
B
x2
F
2
1
x2
HH
To protect the glass from chips or scratches that could result from
contact with screw (II), 1) install bushings (HH) into each hole at
the top of the glass panel (F). 2) Place the hanger brackets (B)
over the glass panel.
NOTE: Make sure smooth side of hanger brackets face the label
side of the glass panel.
Para proteger el vidrio contra astillamiento o rayones que podrían
producirse con el contacto con el tornillo (II), 1) instale topes (HH)
en cada orificio en la parte superior del panel de vidrio (F). 2)
Coloque los soportes de estribo (B) sobre el panel de vidrio.
NOTA: asegúrese de que el lado suave de los soportes de estribo
esté orientado hacia el lado de la etiqueta del panel de vidrio.
16
32
Outside door /
Puerta exterior
B
II
1) Install a screw (II) into smooth side of each hanger
bracket (B). 2) Secure manually with a screwdriver.
IMPORTANT: DO NOT overtighten.
1) Instale un tornillo (II) en el lado liso de cada soporte
de suspensión (B). 2) Apriételo manualmente con un
destornillador.
IMPORTANTE: NO apriete excesivamente.
34
A
F
D
IMPORTANT: Make sure bottom of outside door (F) is on
the inside of the bottom track (D). If not, repeat step 33.
IMPORTANT: Be very careful when sliding the glass at this
time as the Center Divider (E) has not yet been installed.
IMPORTANTE: Asegúrese de que la parte inferior de la
puerta exterior (F) esté en el lado interior del riel inferior (D).
Si no, repita el paso 33.
IMPORTANTE: tenga mucho cuidado al deslizar el vidrio en
este momento, ya que el divisor central (E) aún no se
ha instalado.
33
End / Extremo
End / Extremo
Install the outside door with the uncoated or textured side
facing out. Lift the door into the top track, then swing the
bottom of door inside the bottom track.
NOTE: Labels on glass panel must face into the bathing area.
Instale la puerta exterior con el lado sin revestimiento (lado
con textura) orientado hacia fuera. Levante la puerta para
colgarla en el riel superior y luego desplace la parte inferior de
la puerta para introducirla en el riel inferior.
NOTA: las etiquetas del panel de vidrio deben estar orientadas
hacia el área para bañarse.
35
Lower the glass /
Baje el panel de vidrio
GG
Raise the glass /
Suba el panel vidrio
GG
If either panel needs adjustment, remove the door and
reposition the rollers (GG). To raise the glass, reposition the
roller in the lower hole. To lower the glass, reposition the
roller in the higher hole.
Si alguno de los paneles necesita ajustarse, retire la puerta
y cambie de posición los rodillos (GG). Para subir el panel
de vidrio, coloque el rodillo en el orificio inferior. Para bajar
el panel de vidrio, coloque el rodillo en el orificio superior.
17
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido