Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Çalıştırma Talimatları
Instrukcja obsługi
Provozní pokyny
Használati utasítás
EN: Before operating this unit, please read these
instructions completely and save this manual for
future use.
DE: Vor Inbetriebnahme des Gerätes die
Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und
diese Broschüre zum späteren Nachschlagen
sorgfältig aufbewahren.
FR: Lire entièrement les instructions suivantes avant
de faire fonctionner l'appareil et conserver ce
mode d'emploi à des fins de consultation
ultérieure.
IT: Prima di usare questa unità, leggere
completamente queste istruzioni e conservare il
manuale per usi futuri.
NL: Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door
voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar
de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
ES: Antes de usar este aparato por primera vez, lea
todas las instrucciones de este manual y guarde
el manual para poderlo consultar en el futuro.
DA: Gennemlæs denne betjeningsvejledning før
brugen og gem den til fremtidig brug.
Akkubetriebener
Sans fil
Senza fili
Inalámbrica
Ledningsfri
Batteridrevet
Akkukäyttöinen
Akumulatorowy
Akumulátorový
Model No: EY46A5
SV: Läs igenom hela bruksanvisningen innan
verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för
senare användning.
NO: Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle
anvisningene og oppbevar deretter
bruksanvisningen for senere bruk.
FI: Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa
ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta
varten.
TR: Bu cihazı çalıştırmadan önce lütfen bu talimatları
dikkatli bir şekilde okuyun ve bu kılavuzu
gelecekte kullanmak üzere saklayın.
PL: Przed przystąpieniem do obsługi omawianego
urządzenia należy przeczytać w całości niniejszą
instrukcję i zachować ją do wglądu na przyszłość.
CS: Před zahájením práce s jednotkou si přečtěte v
úplnosti tyto pokyny a příručku uchovejte pro
pozdější použití.
HU: A készülék használata előtt olvassa el ezeket az
utasításokat, és őrizze meg a jelen útmutatót a
későbbi használat céljából.
Cordless
Multi-Tool
Multifunktionswerkzeug
Outil multi-fonction
Multi-utensile
Snoerloze
Multitool
Herramienta múltiple
Multiværktøj
Sladdlös
Multiverktyg
Multiverktøy
Multi-Tool
Akülü
Çoklu Alet
Multi-Tool
Víceúčelové nářadí
Akkus
Multi-eszköz
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY46A5

  • Página 1 Használati utasítás Akumulátorový Víceúčelové nářadí Akkus Multi-eszköz Model No: EY46A5 EN: Before operating this unit, please read these SV: Läs igenom hela bruksanvisningen innan instructions completely and save this manual for verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för future use.
  • Página 3 Blade LED light Blatt LED-Leuchte Lame de scie Lumière DEL Lama Luce LED Zaagblad LED-lampje Cuchilla Luz indicadora Blad LED-lys Klinga LED-ljus Blad LED-lys Terä LED-valo Bıçak LED ışığı Ostrze Lampka LED Čepel LED osvětlení Penge LED-lámpa Blade release lever Power switch Blattlösehebel Netzschalter...
  • Página 4 Overheat warning lamp (battery) Alignment mark Überhitzungs-Warnlampe (Akku) Ausrichtmarkierung Témoin d’avertissement de surchauffe (batterie) Marque d’alignement Marcatura di allineamento Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Uitlijntekens Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Marca de alineación Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Flugtemærke Advarselslamp til overophedning (batteri) Anpassningsmärken Varningslampa för överhettning (batteri) Innrettingsmerke...
  • Página 5 Illustrations/Abbildungen/Illustrations/Illustrazioni/Afbeeldingen/ Imágenes/Illustrationer/Illustrationer/Illustrasjoner/Kuvat/Resimler/ Ilustracje/Obrázky/Illusztrációk Fig. 1 Fig. 2 ① ② ③ Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 ① ② - 5 -...
  • Página 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 ② ① - 6 -...
  • Página 7 Fig. 10 Terminals Label (red or yellow) Anschlüsse Etikett (rot oder gelb) Bornes Etiquette (rouge ou jaune) Terminali Etichetta (rossa o gialla) Aansluitpunten Label (rood of geel) Terminales Etiqueta (roja o amarilla) Terminaler Label (rødt eller gult) Poler Etikett (röd eller gul) Ender Etikett (rød eller gul) Liittimet...
  • Página 59: Advertencias Generales De Seguridad

    ADVERTENCIAS Manual de instrucciones original: Inglés Traducción del manual de ADICIONALES DE instrucciones original: Otros idiomas SEGURIDAD Lea el folleto “Instrucciones de seguridad” y lo siguiente antes del uso. 1) Cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda ADVERTENCIAS hacer contacto con cables ocultos, GENERALES DE...
  • Página 60 0 °C o por encima de ser usadas con esta unidad. los 40 °C. Puede provocar una avería de la • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por daños o unidad principal. Deje la batería a accidentes provocados por el uso de temperatura ambiente durante más...
  • Página 61: Montaje

    III. MONTAJE 2. Retire el perno de fi jación y la cuchilla en este orden. [Fig.1 PRECAUCIÓN • Al acoplar o desacoplar las cuchillas, PRECAUCIÓN desconecte la batería de la unidad • No toque la cuchilla inmediatamente principal. después de la operación. Puede estar caliente y podría quemar su piel.
  • Página 62: Luz Indicadora

    1. Para arrancar la herramienta, presione Luz indicadora de activación y deslice el interruptor de alimentación de la función de prevención hacia la posición “ON”. [Fig.5 de arranque en bloqueo • Coloque suavemente la cuchilla en el objetivo y mueva la unidad principal Esta unidad no arrancará...
  • Página 63: Lámpara De Advertencia De Batería Baja

    • Utilice únicamente baterías recargables activa inmediatamente antes de que la para las herramientas recargables de batería se quede completamente sin Panasonic. carga haciendo que destelle la lámpara • No utilice baterías deterioradas. Podrían de advertencia batería baja. calentarse, incendiarse o explotar.
  • Página 64: Cómo Cargar

    • El rango de temperatura de 7) Desenchufe el cargador cuando no lo funcionamiento de las baterías de iones utilice. de litio es de 0 a 40 grados. 8) Almacene el cargador a una - Usar las baterías en lugares con temperatura entre 0 y 40 grados y temperaturas bajo cero, como en cargue la batería a una temperatura...
  • Página 65: Indicación De La Lámpara

    • La carga no se iniciará si la batería 7. Si no se enciende la luz (verde) de está caliente (por ejemplo, justo carga consulte con un concesionario después de haber sido sometida a un autorizado. gran esfuerzo). La luz de espera 8.
  • Página 66: Reciclado De La Batería

    Reciclado de la batería ATENCIÓN: Para la protección del medio ambiente y reciclado de materiales, asegúrese de que la desecha en un lugar especifi cado ofi cialmente, si hay uno en su país. Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signifi...
  • Página 67: Accesorios Opcionales

    0,01 kg. • Este cuadro puede contener modelos no disponibles en su país. Consulte el más reciente catálogo general. [Unidad principal] N.º de modelo EY46A5 Voltaje del motor 14,4 V DC 18 V DC Velocidad de oscilación 6000 – 18000 min 6000 –...
  • Página 68: Anexo

    [Batería] • Consulte la hoja incluida. Utilice una batería adaptada al voltaje del motor de la unidad principal. [Cargador de la batería] N.º de modelo EY0L82 Potencia nominal Vea la placa de especifi caciones en la parte inferior del cargador. Peso 0,93 kg VIII.
  • Página 150 - MEMO - - 150 -...
  • Página 151 - MEMO - - 151 -...

Tabla de contenido