Panasonic EYFLA1A Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para EYFLA1A:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Iнструкцiя з експлуатації
Návod k obsluze
* Pictured: Cordless impact driver
* Abgebildet: Akku-Schlagschrauber
* Image: Perceuse à impact sans fil
* Nell'immagine: Avvitatore ad impulsi senza fili
* Afgebeeld: Snoerloze slagschroevendraaier
* En la imagen: Destornillador de impacto inalámbrico
* Billedet viser: Akku-slagskruetrækker
* På bild: Sladdlös slagskruvdragare
* Avbildet: Trådløs slagdriver
* Kuvassa: Langaton iskuavain
* На рисунке: Ударный аккумуляторный шуруповерт
* На малюнку: Ударний акумуляторний шуруповерт
* Zobrazení: Bezdrátový elektrický utahovák
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gründlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнiстю прочитайте дану iнструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому.
Před použitím tohoto nástroje si, prosím, pročtěte veškeré instrukce a návod k obsluze si uchovejte pro budoucí použití.
Cordless Impact Driver/Cordless Impact Wrench
Perceuse à impact sans fil/Clé de serrage à impact sans fil
Avvitatore ad impulsi senza fili/Chiave ad impulsi senza fili
Snoerloze slagschroevendraaier/Snoerloze slagmoersleutel
Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica
Sladdlös slagskruvdragare/Sladdlös slagskruvnyckel
Trådløs slagbormaskin/Trådløs slagnøkkel
Langaton iskuruuviavain/Langaton iskuavain
Ударный аккумуляторный шуруповерт/Ударный аккумуляторный гайковерт
Ударний акумуляторний шуруповерт/Ударний акумуляторний гайковерт
Bezdrátový elektrický utahovák / Bezdrátový nárazový šroubovák
Model No: EYFLA1A / EYFLA2A
Akku-Schlagschrauber
Akku-slagboremaskine/Akku-slagnøgle
EYFLA2Q / EYFLA3J
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EYFLA1A

  • Página 1 Iнструкцiя з експлуатації Ударний акумуляторний шуруповерт/Ударний акумуляторний гайковерт Bezdrátový elektrický utahovák / Bezdrátový nárazový šroubovák Návod k obsluze Model No: EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3J * Pictured: Cordless impact driver * Abgebildet: Akku-Schlagschrauber * Image: Perceuse à impact sans fil * Nell’immagine: Avvitatore ad impulsi senza fili...
  • Página 2: Popis Funkcí

    TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС EYFLAQ POPIS FUNKCÍ EYFLA3J EYFLA1A EYFLAA Remote control and battery are not included. Fernbedienung und Batterie werden nicht mitgeliefert. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. Telecomando e batteria non in dotazione. Afstandsbediening en batterij zijn niet bijgeleverd.
  • Página 3 6,35 мм (1/4") шестигранный патрон быстрого подсоединения/квадратный хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типа) 6,35 мм (1/4") шестигранний патрон швидкого приєднання/квадратний хвостовик (EYFLA2Q, EYFLA3J/Штифтового типу) 6,35 mm (1/4“) Svěrací šroub s vnějším šestihranným nástavcem (EYFLA1A, EYFLA2A)/ vnitřní čtyřhran (EYFLA2Q, EYFLA3J/ typ s kontaktním kolíkem) Tightening confirmation lamp Forward/Reverse lever Vorwärts-/Rückwärtshebel...
  • Página 4 Battery indication lamp Display Akku-Anzeigelampe Anzeige Affichage Témoin indicateur de la batterie Display Spia livello batteria Display Accu-indicatielampje Visor Lámpara de indicadora de la batería Display ( H ) ( I ) Batteriindikatorlampe Batteriindikator Indikeringsfönster Display Batteriindikasjonslampe Näyttö Akun osoituslamppu Индикаторная...
  • Página 5 Torque level button Format button Formattaste Anzugsmomentstufentaste Bouton de format Bouton de niveau du couple de serrage Tasto formato Tasto livello coppia Formatteertoets Aanhaalmoment-niveautoets Botón de palanca de par de torsión Botón de formato Formatknap Knap til stramningsmomentniveau Väljare för momentnivå Formateringsknapp Format knapp Dreiemomentknapp...
  • Página 70: Uso Pretendido

    7) No fuerce la herramienta apretando el bien acoplada antes de utilizarla. gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de velocidad) para que EYFLA1A/EYFLA2A se pare el motor. 9 mm – 9,5 mm 6,35 mm 1 mm (23/64"...
  • Página 71: Instalación Del Cubo

    Instalación del cubo • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. Marcas de alineacións ranura anillo de caucho pasador 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 Inserte el pasador. (Cuidando de alinear 2. Para extraer la batería: los orificios del pasador en el cubo y la her- Presione el botón desde el frente para ramienta.)
  • Página 72: Funcionamiento Del Interruptor Y De La Palanca De Avance/ Marcha Atrás

    • La batería incluída se provee para uso de [Cuerpo principal] muestra y puede que no dure tanto como las baterías disponibles comercialmente. Funcionamiento del interruptor Rango de control remoto inalámbrico y de la palanca de avance/ Verticalmente marcha atrás Avance Marcha atrás...
  • Página 73: Panel De Controle

    PRECAUCIÓN: Panel de controle • Para evitar un aumento excesivo de tem- peratura en la superficie de la herramien- ta, no haga funcionar continuamente la herramienta utilizando dos o más bat- erías. La herramienta debe enfriarse antes de cambiar por otra batería. Lámpara de confirmación de apriete •...
  • Página 74 NOTA: • Las 3 barras en la lámpara indicadora de la batería parpadearán cuando se active la función de apagado automático. • Cuando la lámpara indicadora de la bat- ería comienza a parpadear, el paquete Lámpara de indicadora de la batería de baterías debe ser cargado (o reem- plazado por una unidad fresca) inmedi- Indicador...
  • Página 75 apriete del perno varía debido a los fac- tores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado NOTA: por el fabricante del perno), grado, lon- •...
  • Página 76 Condiciones de medición 1. Presione los botones para seleccio- • Temperatura: Temperatura de la sala (20ºC/ nar el ajuste de embrague que sea apropia- do para el trabajo que se está efectuando. 68ºF) A medida que se A medida que se Uso del juego de intervalo presiona el botón presiona el botón...
  • Página 77 • Esta sección explica la manera de invertir barra media de la batería parpadea en- cendiéndose y apagándose. todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde Verificación de los circuitos de la herramienta la fábrica.
  • Página 78: Visualización De Error

    Visualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase verificar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva...
  • Página 79: Para Un Uso Adecuado De La Batería

    • Cuando cargue la caja de batería, confirme Lea el manual de operación para el cargador que los terminales en el cargador de bat- de la batería Panasonic para el paquete de ería estén libres de materias extrañas tales baterías antes de la carga.
  • Página 80: Información Para Usuarios Sobre La Recolección Y Eliminación De Aparatos Viejos Y Baterías Usadas

    Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
  • Página 81: Mantenimiento

    . ACCESORIOS MANTENIMIENTO Utilice sólo un paño suave y seco para limpiar Cargador la herramienta. No utilice paños húmedos, ben- • EY0L80 cina, diluyentes u otros disolventes volátiles de limpieza. Bloque de pilas • EYFB30 Control remoto • EYFA30 Protector para la herramienta •...
  • Página 82 - 8 -...
  • Página 167 - MEMO - - 167 -...
  • Página 168 No.1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN. RUS. Uk. CZ EY9710FLA11 H009 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Eyfla2aEyfla2qEyfla3j

Tabla de contenido