THERMEx Stansted Manual Del Usario

THERMEx Stansted Manual Del Usario

Montados en pared
Ocultar thumbs Ver también para Stansted:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Stansted
Væghængt • Veggmonterte • Väggmonterade • Seinälle asennettavat • Montados en pared
Dansk • Norsk • Svenska • Suomi • Español
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Stansted

  • Página 1 Stansted Væghængt • Veggmonterte • Väggmonterade • Seinälle asennettavat • Montados en pared Dansk • Norsk • Svenska • Suomi • Español...
  • Página 2 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 Fig.6 Fig.7 Fig.9 Fig.8 Fig.10 Fig.11 Fig.12...
  • Página 4: Generelle Oplysninger

    DANSK Symbolet på produktet eller på dokumentationen, der følger med produktet, angiver, at produktet ikke skal behandles som husholdningsaffald, men at det skal bortskaffes på passende vis på genbrugsstationer til elektriske GENERELLE OPLYSNINGER og elektroniske apparater. Apparatet skal bortskaffes i overens- stemmelse med de gældende regler for bortskaffelse af affald.
  • Página 5: Brug Og Vedligeholdelse

    • F astspænding af de sammenskydelige pyntepaneler: • Pas på: manglende udførsel af udskiftning og rengøring af filtrene medfører brandfare. Det anbefales derfor at overholde Indsæt El-tilslutningen i rillen på panelet. Hvis apparatet skal de foreslåede instruktioner. installeres som aftræksemhætte eller med udvendig motor, laves først hul til udsugning af luften.
  • Página 6 • Manuelle betjeningstaster (Fig.11) herunder gengives symbolerne: A = LYS-tast/On-OFF B = OFF-tast/FØRSTE HASTIGHED C = tast for AnDEn HASTIGHED D = tast for TREDJE HASTIGHED. Hvis emhætten slukkes, mens den står på første, anden eller tredje hastighed, vil den starte på samme hastighed, som da den blev slukket, når den tændes igen.
  • Página 7 med ansvar for søppelinnsamling eller butikken der produktet NORSK ble kjøpt. INSTALLASJONSVEILEDNING GENERELT • Montering og elektriske koblinger må utføres av kvalifi- Les denne bruksanvisningen nøye. Her gis viktig informasjon sert personale. angående sikker installering, bruk og vedlikehold av apparatet. • Bruk vernehansker under monteringsarbeidet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidige behov. Apparatet er laget for å...
  • Página 8: Bruk Og Vedlikehold

    med, kan du bestille det hos din forhandler som tilleggssutstyr. den aktiveres i 10 minutter før den går tilbake til forrige innstilte hastighet. LED blinker når funksjonen er aktivert. For å avbryte Filtrene må festes til inhaleringsgruppen som befinner seg funksjonen før det har gått 10 minutter, trykker man en til inni viften.
  • Página 9 SVERIGE INSTALLATIONS INSTRUKTIONER OBSERVERA • Ĺtgärder för montering och elanslutning mĺste utföras av kunnig personal. • Sätt på dig skyddshandskar innan du påbörjar monte- Läs igenom denna bruksanvisning noggrant, eftersom den ringsförfarandet. innehåller viktiga anvisningar beträffande säkerheten vid instal- lation, användning och underhåll. Förvara bruksanvisningen • Elanslutning: för framtida bruk.
  • Página 10: Användning Och Underhåll

    • Filtrerande version: Om din apparat är försedd med funktionen INTENSIVLÄGE Installera spiskåpan och skorstensförlängningens över- och aktiverar du funktionen från den TREDJE hastigheten genom underdel enligt avsnittet angående montering av spiskåpan att hålla knappen E intryckt i ungefär 2 sekunder. Funktionen för insugande version.
  • Página 11: Yleisiä Tietoja

    oleva merkki ilmaisee, että tuotetta ei saa käsitellä SUOMI kotitalousjätteenä, vaan pitää hävittää asianmukaisesti toimittamalla sähkö- elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. YLEISIÄ TIETOJA Laitteen hävittämisessä noudatettava paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Lisätietoja tämän tuotteen käsittelystä, kierrätyksestä uudelleenkäytöstä saat paikallisilta Lue tämä käyttöohje huolellisesti, sillä se sisältää tärkeitä viranomaisilta, teknisestä...
  • Página 12 käyttäminen lyhentää merkittävästi lamppujen käyttöikää. • Koristepeitelevyn asentaminen: Asenna sähköliitäntä • Jos laite on varustettu huonevalaisimella, voidaan sitä käyttää peitelevyn ritilään. Jos laitteesi on imevä tai siinä on pitkäkestoisesti huoneiston yleisvalaistukseen. ulkoinen moottori, huolehdi, että sillä on poistoilma-aukko. Säädä ylemmän peitelevyn kannattimen leveys sopivaksi •...
  • Página 13 C1 = Off-painike C2 = ENSIMMÄINEN NOPEUS -painike C3 = TOINEN NOPEUS –painike C4 = KOLMAS NOPEUS painik • Manuaaliset käyttöpainikkeet (Kuva 11) on kerrottu tässä: A = VALO-painike/On-OFF B = OFF-painike/ENSIMMÄINEN NOPEUS C = TOISEN NOPEUDEN painike D = KOLMANNEN NOPEUDEN painike Jos kupu suljetaan, kun se on ensimmäisellä, toisella tai kolmannella nopeudella, se alkaa käynnistettäessä...
  • Página 14 C) No está permitido cocinar a fuego abierto debajo del extractor. D) Evite el fuego abierto, ya que puede dañar los filtros y comporta riesgo de incendio. E) Vigile siempre la comida que tenga en la freidora para evitar que el aceite se encienda. F) Desenchufe el aparato antes de realizar tareas de ESPAÑOL mantenimiento.
  • Página 15: Fijación De Los Tubos Telescópicos Decorativos

    a una fuente de corriente hay que asegurarse de que Introduzca la conexión eléctrica dentro del espacio entre el aparato y el suministro de corriente se haya ocupado por los tubos telescópicos. Si el aparato instalado un interruptor multipolar con una holgura de se tiene que instalar como campana extractora al menos 3 mm entre los enchufes que sea adecuado a o con motor externo, primero hay que perforar un...
  • Página 16: Iluminación

    dé a la campana, de qué tipo de comida se prepara y de la limpieza del filtro de grasa. Si su aparato cuenta con la función Velocidad - Los filtros de carbono activo regenerativo deben INTENSIVA, se activa durante 10 minutos (tras lo cual lavarse a mano con un detergente líquido neutro no vuelve a la velocidad anterior) si se pulsa el botón E abrasivo a un máximo de 65 °C (no ponga nada más en...
  • Página 17: C2= Botón De Primera

    Botón B = Piloto del botón Gemma Control velocidad Botón C2= Botón de PRIMERA MARCHA C3= Botón de SEGUNDA MARCHA C4= Botón de TERCERA MARCHA • Botones de control manual (Fig. 11) Explicación de los símbolos: A = Botón LUZ ON- Botón OFF/PRIMERA MARCHA...
  • Página 20 THErmEx SCANDINAVIA A/S SErVICEAFD.: THErmEx SCANDINAVIA AS Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Lørenskogveien 75 • 1470 Lørenskog Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 Tel.: 22 21 90 20 • Fax: 22 21 90 21 E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido