Vimar Elvox 6209 Instrucciones Instalador página 22

Portero automático petrarca due fili
Tabla de contenido
VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN
1b (Rif. SC5403)
Petrarca
Schema di collegamento della suoneria supplementare elettronica art.
860A.
La suoneria elettronica Art. 860A ha due suoni diversi a due e a tre tonalità
tra il morsetto 7 e il morsetto 8. La suoneria va alimentata a tensione di rete.
Wiring diagram of additional electronic ringtone type 860A.
The electronic ringtone type 860A features a two or three-note ringtone
connected between terminal 7 and terminal 8. The ringtone must be powered
at mains voltage.
Schéma de raccordement de la sonnerie supplémentaire électronique
art. 860A.
La sonnerie électronique art. 860A propose deux sons différents à deux et
à trois tonalités entre la borne 7 et la borne 8. La sonnerie doit fonctionner
avec l'alimentation secteur.
Anschlussplan des zusätzlichen elektronischen Läutwerks Art. 860A.
Das elektronische Läutwerk Art. 860A besitzt einen Zwei- und einen
Dreiklangton an der Klemme 7 und der Klemme 8. Das Läutwerk wird mit
Netzspannung versorgt.
Esquema de conexión del timbre suplementario electrónico art. 860A.
El timbre electrónico art. 860A dispone de dos tipos de sonidos diferentes con
dos y tres tonalidades que se pueden seleccionar entre el borne 7 y el borne
8. El timbre se alimenta con tensión de red.
Esquema de ligação da campainha suplementar electrónica art. 860A.
A campainha electrónica Art. 860A tem dois toques diferentes com duas e
três tonalidades entre o borne 7 e o borne 8. A campainha é alimentada pela
tensão da rede.
VARIANTE-VARIATION-SONDERSCHALTUNG-VARIACIÓN
3b (Rif. SC5403)
Schema di collegamento della chiamata fuoriporta
Azionando il pulsante fuoriporta il citofono suona con un tono differente da
quello ottenuto con la chiamata da targa esterna o intercomunicante.
Wiring diagram for door calls
When the door call button is pressed, the interphone sounds with a
different tone from the tone generated by a call from the entrance panel or
intercommunicating call.
Schéma de raccordement de l'appel de palier
En actionnant le bouton de palier, le portier audio émet un son avec une
tonalité différente de celle émise avec l'appel de la plaque de rue ou pour
communication entre postes.
Anschlussplan des Etagenrufs
Bei Betätigung der Etagenruftaste läutet das Haustelefon mit einem anderen
Ton als bei einem Ruf von der Türstation oder bei einem internen Ruf.
Esquema de conexión del pulsador de llamada desde fuera de la puerta
Al accionar el pulsador de llamada desde fuera de la puerta, el teléfono
suena con una tonalidad diferente a la obtenida con la llamada desde la
placa externa o intercomunicante.
Esquema de ligação da chamada do patamar
Accionando o botão de patamar o telefone toca com um toque diferente do
obtido com a chamada da botoneira externa ou intercomunicante
22
1
1
T1
2
2
4
T2
5
6S
K
T3
6P
-
T4
+
A
B
C
1
T1
2
4
T2
5
6S
T3
6P
-
T4
+
A
B
C
.
A- Art. 6209
1
T1
2
4
T2
5
6S
T3
6P
-
T4
+
A
B
C
1
A- Art. 6209
2
T1
T2
T3
T4
A
B
C
+
-
K -
Pulsante chiamata fuoriporta
C
1
2
15
RC 3 4
5
Outdoor call push-button
Poussoir de l'appel de palier
Etagenruftaste
Pulsador llamada puerta apartamiento
Botão da chamada do patamar
PT
Suoneria
Ringtone
Sonnerie
Läutwerks
Timbre
Art. 860A
PRI
4
5 7
RETE - MAINS
RÉSEAU -
NETZ
RED - REDE
1
2
1
1
2
2
4
5
6S
K
6P
-
+
ES
DE
FR
EN
8
IT
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido