Página 1
Form No. 3389-748 Rev A Arado vibratorio Pro Sneak 365 Nº de modelo 25403—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 25403A—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 25403C—Nº de serie 314000001 y superiores *3389-748* A Registre su producto en www.Toro.com.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Seguridad • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. El uso o mantenimiento indebido por parte del operador •...
• Repare los ROPS dañados utilizando únicamente piezas • Antes de utilizar la máquina con un accesorio, asegúrese de repuesto originales de Toro; no repare ni modifique de que el accesorio ha sido instalado correctamente. el ROPS. • •...
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar el • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro cortacésped, y no lo guarde cerca de una llama. para asegurar que se mantengan los niveles de calidad •...
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Figura 3 1. Pegatina 117-2718 5.
Página 8
g0272 73 10 11 12 Figura 4 1. Pegatina 125-6684 6. Pegatina 117-3276 11. Pegatina 125-6135 (debajo del asiento) 2. Pegatina 125-6694 7. Pegatina 125-4963 12. Pegatina 106-9290 (interior de la máquina) 3. Pegatina 125-8491 (detrás del 8. Pegatina 130-4291 13.
Página 9
117-3276 3. Advertencia – no toque la 1. Refrigerante del motor bajo presión superficie caliente. 2. Peligro de explosión – lea 4. Advertencia – lea el el Manual del operador. Manual del operador. 125–4967 1. Punto de elevación 120-0627 1. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador – no se acerque a las piezas en movimiento;...
Página 10
125–6684 1. Peligro de corte/desmembramiento, arado – mantenga a otras personas alejadas del arado; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 125–6672 1. Peligro de aplastamiento – no se acerque a las uniones articuladas.
Página 11
125–8487 1. Peligro de aplastamiento, neumático – lea el Manual del operador; debe colocarse el peldaño supletorio cuando los neumáticos están en la configuración ancha o doble. 127-1822 1. No es posible arrancar 4. Sin vibración el motor con el arado activado.
Página 12
127-1824 130-4340 1. Si desea más información 2. Si desea más información sobre cómo arrancar el sobre cómo parar el 1. Rápido 3. Lento motor, lea el Manual del motor, lea el Manual del operador—1) Ponga el operador—1) Aparque la 2.
El producto 130-4343 1. Advertencia – lea el 5. Advertencia – no permita Manual del operador. que se acerquen otras g025662 personas. 2. Advertencia – no utilice 6. Advertencia – no se Figura 5 esta máquina a menos acerque a las piezas en Lado derecho que haya recibido una movimiento;...
Controles Palanca de control de avance La palanca de control de avance controla la dirección y la Antes de arrancar el motor y trabajar con la máquina, velocidad de la máquina cuando los accesorios están en uso. familiarícese con todos los controles. Para ir hacia adelante, empuje la palanca hacia adelante.
Página 15
Indicador de presión del aceite del automáticamente, a menos que esté activado el interruptor de inhibición de la regeneración. motor Con el tiempo, se acumulan cenizas en el DPF, y una Este indicador se enciende si la presión del aceite del motor regeneración automática no es suficiente para desatascar el cae por debajo de un nivel seguro mientras el motor está...
Distribuidor o Servicio Técnico Autorizado Este indicador se enciende si el filtro de aire necesita o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los mantenimiento. Si este indicador se enciende cuando el accesorios y aperos homologados.
Cómo llenar el depósito de Operación combustible Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Consulte PELIGRO El producto (página 13). En ciertas condiciones, el combustible es Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de extremadamente inflamable y altamente explosivo.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje los PELIGRO accesorios, pare el motor y retire la llave. En determinadas condiciones durante el repostaje, 2. Levante el asiento del operador para tener acceso al puede liberarse electricidad estática, produciendo depósito de combustible.
daños en el sistema hidráulico. Al arrancar el 4. Utilice la palanca de control del accesorio para bajar el motor en condiciones de mucho frío, deje que arado al suelo. funcione en la posición de Lento durante al menos Nota: El motor se parará en 1 segundo si el asiento 5 minutos antes de mover el acelerador a Rápido del operador no está...
Rotación de las ruedas La máquina puede configurarse con una anchura total mayor o menor, instalando las ruedas de forma diferente. Instale las ruedas con el hueco profundo hacia la máquina para maniobrar en zonas estrechas, o con el hueco menos profundo hacia la máquina para aumentar la estabilidad.
Transporte de la máquina Cómo cargar la máquina Importante: Compruebe que el remolque y la rampa puedan soportar su peso más el peso de la máquina con cualquier accesorio. 1. Arranque el motor. 2. Mueva los accesorios a la posición de transporte. 3.
Página 22
g018922 Figura 16 1. Punto de amarre trasero 10. Mida la distancia desde el suelo hasta el punto más alto de la máquina para determinar la altura de paso. 11. Retire los bloques de delante y detrás de las ruedas del remolque.
Nota: Para descargar una copia gratuita del Esquema eléctrico de mantenimiento incluidos en el Manual del operador o el Esquema hidráulico de su máquina, visite www.Toro.com del motor . y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio.
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el filtro de aire (con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o arena). • Cambie el filtro de combustible/separador de agua. Cada 500 horas • Compruebe y mantenga la protección antivuelco; compruébela en caso de accidente.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el indicador de mantenimiento del filtro de aire (con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o arena). Cada 250 horas—Retire la tapa del limpiador de aire, elimine cualquier residuo y compruebe el indicador de mantenimiento del filtro de aire (con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o arena).
5. Coloque el tapón guardapolvo con la válvula del fondo Utilice aceite para motores de alta calidad que cumpla las del tapón orientada hacia abajo. siguientes especificaciones: 6. Apriete el cierre. Tipo de aceite: Aceite detergente para motores diesel (servicio API CJ-4 o superior) Cómo cambiar los filtros Importante: El uso de un aceite que no sea CJ-4 o superior causará...
Figura 24 Figura 23 1. Tapón de vaciado del aceite 1. Varilla 2. Tapón de llenado de aceite 4. Cuando se haya drenado completamente el aceite, coloque el tapón de drenaje. 4. Si el nivel de aceite está por debajo del intervalo seguro, Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje retire el tapón de llenado (Figura...
Mantenimiento del 4. Aplique una capa fina de aceite limpio a la junta del filtro de aceite nuevo. sistema de combustible 5. Aplique una capa fina de aceite limpio del tipo correcto por el agujero central del filtro. PELIGRO 6. Espere 2 minutos para que el material del filtro absorba el aceite, luego retire el exceso de aceite.
Drenaje del filtro de Mantenimiento del combustible/separador de sistema eléctrico agua Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el filtro de Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe combustible/separador de agua. el nivel del electrolito de la batería (batería Cada 50 horas—Drene el agua y otros contaminantes de recambio solamente).
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los neumáticos Comprobación de los neumáticos y las tuercas de las ruedas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o G025670 diariamente—Compruebe la presión de Figura 26 los neumáticos. 1. Borne positivo de la 3.
(2.5 cuartos de galón US) aproximadamente Capacidad de aceite del eje trasero: 2.4 litros (2.5 cuartos de galón US) aproximadamente Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de aceite para engranajes Toro Premium. Consulte los números de pieza en el catálogo. g022229 Comprobación del aceite de la...
Mantenimiento del Nota: El nivel de aceite debe llegar al borde inferior del orificio del tapón de llenado. sistema de refrigeración 4. Añada aceite para que el nivel llegue al borde inferior del orificio del tapón de llenado. Mantenimiento del sistema de 5.
4. Coloque el tapón del radiador y el tapón del depósito CUIDADO de expansión. La ingestión del refrigerante del motor puede causar envenenamiento. Cómo cambiar el refrigerante del motor • No ingiera el refrigerante del motor. Haga que un Servicio Técnico Autorizado cambie el •...
Mantenimiento de las 2. Retire la correa de transmisión e instale la correa de transmisión nueva. correas 3. Ajuste la tensión de la correa a 5 a 8 mm (3/16 a 5/16 pulgada), con una carga de 98 N-m (22 pies-libra). Comprobación de la tensión 4.
Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, después de muchas horas de uso, puede ser necesario ajustar los controles. Importante: Para ajustar correctamente los controles, complete cada procedimiento en el orden señalado. Comprobación del freno de estacionamiento Mueva la palanca del freno de estacionamiento a la posición...
19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte el Catálogo de piezas o póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para ver los números de pieza). Aceites alternativos: Si no está disponible el aceite Toro, g018923 pueden utilizarse otros aceites siempre que cumplan las...
Importante: Utilice siempre el tipo correcto de 2. Retire el panel superior izquierdo de la consola (Figura aceite hidráulico. Los aceites que no cumplan las 38). especificaciones dañarán el sistema hidráulico. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y baje los accesorios.
Página 38
13. Instale la manguera en el depósito y apriete las abrazaderas. 14. Instale el depósito hidráulico. 15. Llene el depósito hidráulico con aproximadamente 25.8 litros (6.8 galones US) de aceite hidráulico Toro Premium All Season ISO VG 46. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje homologado.
Comprobación de los manguitos Mantenimiento de la hidráulicos protección antivuelco Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están Comprobación y doblados, que los soportes no están mantenimiento de la sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes protección antivuelco...
• Cinturón de seguridad Antes de utilizar la máquina, sustituya todos los componentes dañados del sistema antivuelco; póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado Toro. Importante: No intente soldar ni enderezar una barra antivuelco dañada. Figura 43 1. Perno del cinturón de 3.
Limpieza Almacenamiento 1. Baje los accesorios, pare el motor y retire la llave. Cómo limpiar la máquina 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Importante: La máquina puede lavarse con un diariamente detergente suave y agua.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no gira. 1. Los controles no están en punto 1. Mueva todos los controles a la posición muerto. de Punto muerto. 2. Las conexiones eléctricas están 2. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas.
Página 43
Problema Posible causa Acción correctora El motor arranca, pero no sigue 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona funcionando. de combustible está obstruido. con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de 2.
Página 44
Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. El flujo de aire al radiador está 2. Inspeccione y limpie las rejillas de los restringido. paneles laterales después de cada uso.
Página 45
Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la carga y la velocidad de avance. 2. El nivel del aceite del cárter es 2. Llene o vacíe hasta la marca LLENO. incorrecto.
Página 48
Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en la Toro Warranty Company.