Resumen de contenidos para KOBE PREMIUM SERIES IN-026 Serie
Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / Modelo No. / Nos de modèles. IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 PREMIUM SERIES IN-026 SERIES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a [email protected] para informar del problema.
ESPAÑOL - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............. 26 COMPONENTES DEL PAQUETE .................... 28 INSTALACIÓN .......................... 29 INSTRUCCIONES DE USO ...................... 32 ESPECIFICACIONES ....................... 37 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................38 LISTA DE PIEZAS ........................41 DIAGRAMA DEL CIRCUITO.....................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{F} Separador de Acero Inoxidable – 2 (Para 36” o 48” Solamente) {G} Control Remoto – 1 (Baterías AAA no incluidas) - PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Página 34
Figura 1 Preparación Antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE LOS Tubo Cubierta ESCOMBROS ENTREN DESDE LA APERTURA DE VENTILACIÓN. de Techo Decida la ubicación del tubo de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 35
CONECTAR LOS CABLES, APAGUE EL INTERRUPTOR DEL PANEL DE CONTROL Y BLOQUEA EL PANEL DE SERVICIO Figure 4 PARA EVITAR QUE SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE. 20. Conecte temporalmente la campana para verificar que funcione adecuadamente antes de instalar. Si la campana no funciona, revise el disyuntor o el fusible.
INSTRUCCIONES DEL USO Esta campana KOBE está equipada con cinco botones de presión electrónicos con pantalla LED, un control remoto inalámbrico, una jaula doble horizontal del ventilador con filtros deflector de acero inoxidable y dos luces LED brillantes. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low &...
Página 37
la cuenta regresiva desde el valor predeterminado de 3 minutos. Cuando se acabe el tiempo, la unidad se apagará completamente. Para anular Control de Apagado de Retraso de 3 minutos, presione el control de encendido de nuevo para apagar completamente la unidad. Control de Velocidad (Cada vez que presione Control de Velocidad del ventilador hará...
Página 38
Control de Temporizador El Control de Temporizador permite a los usuarios configurar su campana para que se apague automáticamente. El temporizador varía de 1 min. a 99 min. Para activar el temporizador, el ventilador debe estar encendido (Alto, Medio, Bajo o QuietMode ™). A medida que el ventilador está...
Página 39
Control Remoto Los seis botones de control para el control remoto inalámbrico son Control de Encendido (On / Off), Control de Luz, Control de Apagado con Retraso, Control ECO y Control de Velocidades (Alta, Media, Baja y QuietMode ™). NOTA: Requiere 2 baterías AAA. Pilas no incluidas. Control de Encendido Pulse Control de Encendido para prender ON y OFF de la campana Control de Apagado de Retraso en 3 Minutos...
Página 40
Si el reloj no se programa ( ) dentro de 6 segundos, la unidad saldrá automáticamente del Modo de Control de Temporizador y las teclas de flecha volverá a acelerar el control de la función. Control ECO Para activar ECO cuando la unidad está apagada, pulse el Control ECO. El icono de ECO muestra para indicar que está...
ESPECIFICACIONES MODELO / MEDIDA IN2636SQB-1200 / 36” IN2642SQB-1200 / 42” IN2648SQB-1200 / 48” COLOR Acero Inoxidable CONSUMO/ AMPERE 580W / 5.0A VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES TIPO VENTILACIÓN: CENTRÍFUGA Jaula Horizontal Doble ESCAPE Transición Superior Rectangular a 8 "Redonda CONTROLES 5 Botones de Pulso con Pantalla LED - Control del Temporizador...
MEDIDAS & DIAGRAMAS Todos los ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas fueron convertidas desde milímetros. Llas medidas en pulgadas son estimadas. MODELO NO: IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 Vista Lateral Vista Superior...
LISTA DE PIEZAS MODELO NO : IN2636SQB-1200(36”) : IN2642SQB-1200(42”) : IN2648SQB-1200(48”) DESCRIPCION MODELO/MEDIDA NO. DE PIEZA Conductos de Transición L1-0242-3630 Carcasa de Campana IN2636SQB-1200 10-2636-1200 IN2642SQB-1200 10-2642-1200 IN2648SQB-1200 10-2648-1200 Placa de Procesador FA-18880-0401-B3 Condensador L1-0401-0120-01 L1-0201-2630 Soporte de Componentes Eléctricos Enchufe del Motor L1-0105-2636-D Sistema de Ventilador...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asunto Posible Causa Solución Después de la La alimentación no está encendida. Asegúrese de que el interruptor de circuito y el poder de la instalación, el unidad está encendida. motor y las luces Use un medidor de voltaje para verificar la fuente de están alimentación.
Durante dos años a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nosotros, a nuestra sola discreción, optamos por reparar o reemplazar el producto sin cargo que ha fallado debido a defectos de fabricación.
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: [email protected]...
Página 79
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.