Página 1
KOBE Brand Range Hood Premium Series Model No. / N de modèles / Modelo No. IS2336SQB-DC16-1 (36”) IS2342SQB-DC16-1 (42”) IS2336SQB-DC23-1 (36”) IS2342SQB-DC23-1 (42”) IS2336SQB-DC59-1 (36”) IS2342SQB-DC59-1 (42”) INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a [email protected] para informar del problema.
[ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............45 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................47 INSTALACIÓN ..........................48 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................52 MANTENIMIENTO ........................54 ESPECIFICACIONES .......................55 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................56 LISTADO DE PIEZAS .......................57 DIAGRAMA DE CIRCUITO .......................59 TROUBLE SHOOTING ......................60 GARANTIA ..........................61 FORMULARIO DE INFORMACION DE GARANTIA ..............63...
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
Caja de la Cubierta de Conductos ( Box 2 of 2) {H} Pila Telescópica {I} Cubierta de Conductos KOBE {J} Paquete de Tornillos PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36”) C = Altura Preferida de la Superficie del...
Página 51
Figura 2 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR DAÑO A SU CAMPANA, ES NECESARIO PREVENIR LA ENTRADA DE ESCOMBROS DESDE LA ENTRADA DEL VENTILADOR. Decida la ubicación del conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Vea la Figura 1. Un ducto de escape de viento recto y corto permitirá...
Página 52
Figura 5 Instalación de Sistema de Conducto 6. Deslice la cubierta de conducto y asegure la cubierta interna del conducto a la pila telescópica con cuatro tornillos (4x8mm) (incluidos). Vea la Figura 5. Instalación de la Campana 7. Deslice conducto exterior cubierta y coloque 4 tornillos temporales para mantener la cubierta del conducto .
Página 53
Figura 8 Montaje Final 13. Retire los tornillos que sujetan los temporales conducto exterior cubierta y deslice la cubierta hacia abajo del conducto y fijarlo a la pila telescópica . NOTA : Tenga cuidado al usar un destornillador eléctrico , se puede producir daños en el capó.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Control de energía Presione “Control de energía” para activar/desactivar la campana. Control de velocidad El ventilador comienza en tercera velocidad.
Página 55
mantenga pulsado el botón hasta que el icono aparezca momentáneamente en la pantalla LED. Si el ventilador está encendido usted puede seguir usándolo, use el apagado programado o apague el ventilador sin desactivar el modo ECO. Cuando el ventilador se encuentra apagado y el modo ECO está...
MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
ESPECIFICACIONES MODELO / TAMANO For 36” model For 42” model IS2336SQB-DC16-1 IS2342SQB-DC16-1 IS2336SQB-DC23-1 IS2342SQB-DC23-1 IS2336SQB-DC59-1 IS2342SQB-DC59-1 COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial VOTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES DISENO Acabado Satinado TIPO DE VENTILADOR Impulsor de Doble Turbina EXTRACTOR Superior – Redondo de 6"...
MEDIDAS Y DIAGRAMAS *** Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. Cubierta de Conductos MODELO NO. MAX. HT. INTSALLED IS23DC-16-1 9-1/4”...
LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: For 36” model For 42” model IS2336SQB-DC16-1 IS2342SQB-DC16-1 IS2336SQB-DC23-1 IS2342SQB-DC23-1 IS2336SQB-DC59-1 IS2342SQB-DC59-1 BOX 1of 2 DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO PIEZA NO. L1-0505-0003 Collar de plástico de 6" LED Light (3W) L1-0403-0301 Motor (B) L1-0301-0120-102B Motor (A) L1-0301-0120-102AL Impulsor de Turbina (B) L1-0251-0737-B...
Página 60
MODELO NO.: For 36” model For 42” model IS2336SQB-DC16-1 IS2342SQB-DC16-1 IS2336SQB-DC23-1 IS2342SQB-DC23-1 IS2336SQB-DC59-1 IS2342SQB-DC59-1 Box 2 of 2 (Cubierta de Conductos)
DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: For 36” model For 42” model IS2336SQB-DC16-1 IS2342SQB-DC16-1 IS2336SQB-DC23-1 IS2342SQB-DC23-1 IS2336SQB-DC59-1 IS2342SQB-DC59-1...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y Instalación, la unidad se encuentren encendidos. Utilice ninguno de los un medidor de voltaje para verificar la motores ni las energía de entrada. luces están La conexión de cables no está...
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: [email protected]...
Página 66
Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.