Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Premium Series
KOBE Brand Range Hood
CH91 Series
Model No. / N
CH77 Series
Model No. / N
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN
os
de modèles / Modelo No.
Under Cabinet: CH9130SQB-1 (30")
Wall Mount: CH9130SQB-WM-1 (30")
os
de modèles / Modelo No.
Under Cabinet: CH7730SQB-1 (30")
Wall Mount: CH7730SQB-WM-1 (30")
CH9136SQB-1 (36")
CH9142SQB-1 (42")
CH9148SQB-1 (48")
CH9136SQB-WM-1 (36")
CH9142SQB-WM-1 (42")
CH9148SQB-WM-1 (48")
CH7736SQB-1 (36")
CH7736SQB-WM-1 (36")
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KOBE Premium Serie

  • Página 2 [ENGLISH] ....................1 [FRENCH] ....................36 [SPANISH]....................71...
  • Página 73 SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a [email protected] para informar del problema.
  • Página 74 [ ESPAÑOL ] - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............79 COMPONENTES DEL PAQUETE ....................81 INSTALACIÓN ..........................84 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ..................93 MANTENIMIENTO ........................95 ESPECIFICACIONES .......................96 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................98 LISTADO DE PIEZAS ......................101 DIAGRAMA DE CIRCUITO ..................... 109 TROUBLE SHOOTING ......................
  • Página 75: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 76 Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 77: Componentes Del Paquete

    M4 x 1-1/4” (4 for 30” &36”) (4 for 30” & 36”) (8 for 42” & 48”) (8 for 42” & 48”) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
  • Página 78 3/16” x 3/8” (6 PCS) 4 x 6mm (4 PCS) 2 PCS M4 x 1-1/2” (5) M4 x 3/4" (4) M4 x 1-1/4” (4) PARA MÁS INFORMACIÓN, FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA W EB www.koberangehoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
  • Página 79: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
  • Página 80 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD LA CAMPANA PODRÍA TENER EXTREMOS SUMAMENTE FILOSOS; FAVOR DE UTILIZAR GUANTES PROTECTORES SI VA A RETIRAR CUALQUIER PIEZA PARA INSTALAR, LIMPIAR O DARLE SERVICIO. NOTA: CAUSAR DAÑOS A LA CAMPANA. Índice de la Instalación INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE INSTALACIÓN INDEPENDIENTE...
  • Página 81 INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE Figura 1 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. Consulte la Figura 1.
  • Página 82 4. Para instalación de ventilación posterior de 3-1/4” x Figura 5 10”: Desmonte y deseche el tubo de escape de 6" fijado. (Figura 3). Conserve 13 tornillos para instalar las cubiertas de ventilación. Quite el agujero ciego del conducto de la parte posterior de la campana y deséchelo.
  • Página 83 Figura 7 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación PRECAUCIÓN: Si se mueve la estufa y es necesario instalar la campana, desconecte la alimentación eléctrica de la estufa desde el cuadro eléctrico principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
  • Página 84 INSTALACIÓN INDEPENDIENTE ******Este tipo de instalación aplica solamente al haber comprado una cubierta de conductos (Modelo No. CH1120DC-1). Figura 9 Preparación antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior.
  • Página 85 Figura 13 Alinee y asegure la cubierta superior de ventilación {E} y el tubo de escape de 3-1/4” x 10” {D} (Figura 12) Salte al paso 5 para instalar el soporte de montaje de la campana {P} y los dos soportes para el conducto de la cubierta {O} usando 14 tornillos (de los cuales 13 provienen del tubo de escape de 6").
  • Página 86 Figura 17 Instalación de la Campana PRECAUCIÓN: Si es necesario mover la estufa para poder instalar la campana, desconecte el suministro eléctrico de la estufa eléctrica desde la caja eléctrica principal. CIERRE EL GAS ANTES DE MOVER UNA ESTUFA DE GAS. Y use una cubierta protectora para proteger los daños de la estufa y / o el mostrador.
  • Página 87 Figura 19 Cableado Hacia la Fuente de Alimentación 10. Utilice un tubo de aluminio o acero para conectar el escape plástico en la campana a la red de conductos de arriba. Utilice cinta de aislar para asegurar y hermetizar todas las uniones. Instalación de la Cubierta de Conductos 11.
  • Página 88: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Nota: Para obtener los mejores resultados, encienda el ventilador antes de cualquier preparación o cocina y mantenga los ventiladores encendidos mientras usted cocine. Ajuste la velocidad según sea necesario Control de energía Presione “Control de energía” para activar/desactivar la campana. Control de velocidad El ventilador comienza en tercera velocidad.
  • Página 89 mantenga pulsado el botón hasta que el icono aparezca momentáneamente en la pantalla LED. Si el ventilador está encendido usted puede seguir usándolo, use el apagado programado o apague el ventilador sin desactivar el modo ECO. Cuando el ventilador se encuentra apagado y el modo ECO está...
  • Página 90: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Para funcionamiento óptimo, limpie campana extracción todos deflectores/separadores/filtros/conductos de aceite/recipientes para aceite con regularidad. Limpieza de la Superficie de la Campana PRECAUCIÓN: NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE. ***El cuidado regular ayudará a preservar la apariencia de la campana. 1.
  • Página 91: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES MODELO / TAMAÑO For Under Cabinet Application For Wall Mount Application CH9130SQB-1 (30”) CH9130SQB-WM-1 (30”) CH9136SQB-1 (36”) CH9136SQB-WM-1 (36”) CH9142SQB-1 (42”) CH9142SQB-WM-1 (42”) CH9148SQB-1 (48”) CH9148SQB-WM-1 (48”) CH7730SQB-1 (30”) CH7730SQB-WM-1 (30”) CH7736SQB-1 (36”) CH7736SQB-WM-1 (36”) COLOR Acero Inoxidable de Clasificación Comercial CONSUMO / AMPERIOS 232W / 2.21A (30”...
  • Página 92 CH7730SQB-1 (30”) 45.5 52.0 CH7736SQB-1 (36”) 50.0 63.0 VELOCIDAD QuietMode™ Capacidad de Aire (cfm) Sonio* 1.0 (40) 1.4 (45) 2.8 (55) 3.5 (58) 4.2 (61) 4.5 (62) *Un sonio es equivalente al sonido de un refrigerador de 40 decibeles. **La información sobre las especificaciones está sujeta a cambio sin previo aviso.
  • Página 93: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAMAS *** Todas las medidas en ( ) están en milímetros. *** Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas. -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH9130SQB-1 (30”) / CH9136SQB-1 (36”) CH9142SQB-1 (42”) / CH9148SQB-1 (48”) 30"...
  • Página 94 -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- MODELO NO.: CH7730SQB-1 (30”) CH7736SQB-1 (36”) 30" = Agujeros preperforados "A" 36" = Agujeros preperforados "A" & "B " PARA INSTALACIÓN INDEPENDIENTE (CON CUBIERTA DE CONDUCTOS OPCIONAL)- MODELO NO.: CH7730SQB-WM-1 (30”) CH7736SQB-WM-1 (36”)
  • Página 95 ***Soporte de Montaje de la Campana ***Soporte de Montaje de la Cubierta de Conductos ***Soportes para el conducto de la cubierta...
  • Página 96: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS CH91 Serie MODELO NO.: CH9130SQB-1 and CH9130SQB-WM-1 (30”) CH9136SQB-1 and CH9136SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B Escape de 2-3/4” c 9-3/4” L1-0241-0002BH Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
  • Página 97 CH91 Serie MODELO NO.: CH9130SQB-1 and CH9130SQB-WM-1 (30”) CH9136SQB-1 and CH9136SQB-WM-1 (36”)
  • Página 98 CH91 Serie MODELO NO.: CH9142SQB-1 and CH9142SQB-WM-1 (42”) CH9148SQB-1 and CH9148SQB-WM-1 (48”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B L1-0241-0002BH Escape de 2-3/4” x 9-3/4” Cubierta de ventilación de 3-3/4” c 11-3/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
  • Página 99 CH91 Serie MODELO NO.: CH9142SQB-1 and CH9142SQB-WM-1 (42”) CH9148SQB-1 and CH9148SQB-WM-1 (48”)
  • Página 100 CH77 Serie MODELO NO.: CH7730SQB-1 and CH7730SQB-WM-1 (30”) CH7736SQB-1 and CH7736SQB-WM-1 (36”) DESCRIPTION MODELO /TAMAÑO . PIEZA NO. Escape de 6 L1-0241-0001A Cubierta superior de ventilación L1-0241-0001B L1-0241-0002BH Escape de 2-3/4” x 9-3/4” Cubierta de ventilación de 3-3/4” x 11-1/4” L1-0241-0002A Collar de plástico de 6"...
  • Página 101 MODELO NO.: CH7730SQB-1 and CH7730SQB-WM-1 (30”) CH7736SQB-1 and CH7736SQB-WM-1 (36”)
  • Página 102: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: CH9130SQB-1 and CH9130SQB-WM-1 (30”) CH9136SQB-1 and CH9136SQB-WM-1 (36”) CH7730SQB-1 and CH7730SQB-WM-1 (30”) CH7736SQB-1 and CH7736SQB-WM-1 (36”)
  • Página 103 MODELO NO.: CH9142SQB-1 and CH9142SQB-WM-1 (42”) CH9148SQB-1 and CH9148SQB-WM-1 (48”)
  • Página 104: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía motores ni las de entrada.
  • Página 105: Garantia

    UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA PARA PIEZAS DE KOBE SERIES BRILLIA: Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación.
  • Página 106 4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Página 107: Formulario De Informacion De Garantia

    3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: [email protected] Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: [email protected]...
  • Página 108 Arcadia, CA 91006 USA www.koberangehoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Tabla de contenido