Manuales
Marcas
SICK Manuales
Conmutadores de Red
T4000 Direct
Instrucciones de operación
SICK T4000 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs
Ver también para T4000
:
Instrucciones de uso
(52 páginas)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
página
de
232
Ir
/
232
Contenido
Tabla de contenido
Tabla de contenido
Deutsch
Tabla de Contenido
1 Zu diesem Dokument
Funktion dieses Dokuments
Zielgruppe
Informationstiefe
Geltungsbereich
Verwendete Symbole
2 Zur Sicherheit
Befähigte Personen
Verwendungsbereiche der Sicherheitsschalter
Zusätzliche Hinweise für Verwendungsbereiche der Geräte mit ATEX- Kennzeichnungen
Bestimmungsgemäße Verwendung
Allgemeine Sicherheitshinweise und Schutzmaßnahmen
3 Systembeschreibung
Funktionsbeschreibung
Sicherheitsmerkmale
4 Montage
5 Elektrischer Anschluss
LED-Anzeigen
6 Inbetriebnahme und Betrieb
Lernfunktion für Betätiger
Lernfunktion für Ersten Betätiger (Auslieferungszustand)
Lernfunktion eines Neuen Betätigers
System-Zustandstabelle
Wiederkehrende Technische Prüfungen
Regelmäßige Prüfungen
Prüfungen durch eine Befähigte Person
Funktionsprüfung (Selbsttestung)
Typischer Ansprechbereich (bei Leitungslänge L = 0 bis 25 M)
Auswerteeinheit T4000- 1RBA01 mit Sensor T4000- DNA
Auswerteeinheit T4000-1RBB01 mit Sensor T4000-DNBC und T4000-1KBB
7 Technische Daten
Anschluss- und Blockschaltbild, Anschlussbeispiel
Auswertegerät T4000-1RBA01
Maßzeichnung
Schaltverhalten
Technische Daten T4000- 1RB.01
Sensoren T4000-DN
Sensor T4000-DNA
(Mit Fest Angeschlossener Leitung)
Sensor T4000-DN.C mit Steckverbinder M8 (mit Rast- und Schraubanschluss)
Technische Daten
Montagehinweise Sensor und Betätiger
Sicherheitshinweise
Betätiger T4000-1K
Maßzeichnung
Technische Daten
Geräte ohne ATEX-Kennzeichnung
Geräte mit ATEX-Kennzeichnung
8 Bestelldaten
Geräte
Zubehör
EG-Konformitätserklärung
Español
1 Respecto a Este Documento
Función de Este Documento
Destinatarios de Este Documento
Alcance de las Informaciones
Ámbito de Validez
Símbolos Utilizados
2 Respecto a la Seguridad
Personas Cualificadas
Ámbitos de Aplicación de Los Interruptores de Seguridad
Indicaciones Adicionales para Ámbitos de Aplicación de Los Equipos con Identificaciones ATEX
Utilización Conforme al Fin Previsto
Indicaciones de Seguridad y Medidas de Protección Generales
3 Descripción del Sistema
Descripción del Funcionamiento
Características de Seguridad
Descripción del Sistema Capítulo
4 Montaje
5 Conexión Eléctrica
Indicatores LED
6 Puesta en Servicio y Funcionamiento
Función de Aprendizaje para el Actuador
Función de Aprendizaje para el Primer Actuador (Estado de Entrega)
Función de Aprendizaje de un Actuador Nuevo
Tabla de Estados del Sistema
Comprobaciones Técnicas Periódicas
Comprobaciones Periódicas
Comprobaciones a Cargo de una Persona Cualificada
Prueba de Función (Autotest)
Rango de Actuación (con una Longitud del Cable L = 0 a 25 M)
Unidad de Evaluación T4000-1RBA01 con Sensor T4000-DNA
Unidad de Evaluación T4000-1RBB01 con Sensor T4000-DNBC y T4000-1KBB
7 Datos Técnicos
Diagrama de Conexiones y de Bloques, Ejemplo de Conexión
Aparato Evaluador T4000-1RBA 01
Dibujo Acotado
Comportamiento de Conexión
Datos Técnicos T4000
1Rb.01
Indicación
Sensores T4000-DN
Sensor T4000-DNA
Cable Fijo)
Conexionado
Sensor T4000-DN.C con Conector por Enchufe M8 (con Conector de Muesca y Roscado)
Datos Técnicos
Datos Técnicos Capítulo
Indicaciones para el Montaje de Sensor y Actuador
Instrucciones de Seguridad
Actuador T4000-1K
Dibujo Acotado
Datos Técnicos
8 Datos para el Pedido
Equipos
Equipos sin Identificación
Atex
Equipos con Identificación
Accesorios
Anexo
Declaración de Conformidad CE
Français
1 Propos de Ce Manuel
But de Ce Manuel
À Qui Cette Notice S'adresse-T-Elle
Étendue des Informations Fournies
Disponibilité des Fonctions
Symboles Utilisés
2 La Sécurité
Qualification du Personnel
Domaines D'utilisation des Interrupteurs de Sécurité
Remarques Complémentaires pour les Domaines D'utilisation des Appareils Certifiés ATEX
Conformité D'utilisation
Consignes de Sécurité et Mesures de Protection D'ordre Général
3 Description du Système
Description du Fonctionnement
Caractéristiques de Sécurité
4 Montage
5 Raccordement Électrique
Indicateurs à LED
6 Contrôles et Mise en Service
Fonction D'apprentissage pour L'actionneur
Fonction D'apprentissage pour le Premier Actionneur (État D'origine)
Fonction D'apprentissage D'un Nouvel Actionneur
Tableau des États du Système
Contrôle Périodique Technique
Contrôles Périodiques
Contrôles Par un Personnel Qualifié
Contrôle du Fonctionnement (Auto-Test)
Zone de Déclenchement Type (Avec une Longueur de Câble L = 0 à 25 M)
Analyseur T4000-1RBA01 Avec Capteur T4000-DNA
Et T4000-1KBA
Analyseur T4000-1RBB01 Avec Capteur T4000-DNBC et T4000-1KBB
7 Caractéristiques Techniques
Schéma de Raccordement et Synoptique Modulaire, Exemple de Raccordement
Analyseur T4000-1RBA01
Schéma Coté
Schèma de Commutation
Caractéristiques Techniques
T4000-1Rb.01
Capteurs T4000-DN
Capteur T4000-DNA
Affectation des Broches
Câble Moulé Fixe)
Capteur T4000-DN.C Avec Connecteur Mâle M8 (Connecteur Enfichable/Vis Filetée)
Caractéristiques Techniques
Instructions de Montage Capteur et Actionneur
Consignes de Sécurité
Actionneur T4000-1K
Schéma Coté
Caractéristiques Techniques
8 Références
Appareils
Appareils Sans Certification
Atex
Appareils Avec Certification
Accessoires
9 Annexe
Déclaration CE de Conformité
English
1 About this Document
Function of this Document
Target Group
Depth of Information
Scope
Symbols Used
2 On Safety
Qualified Safety Personnel
Applications of the Safety Switches
Additional Notes for Applications for Devices with ATEX Markings
Correct Use
General Safety Notes and Protective Measures
3 System Description
Description of Operation
Safety Features
4 Mounting
5 Electrical Connection
LED Indicators
6 Commissioning and Operation
Teach-In" Actuator Function
Teach-In Function for First Actuator (Condition as Delivered)
Teach-In Function for a New Actuator
System Status Table
Regular Technical Inspections
Inspections by Qualified Safety Personnel
Regular Examinations
Function Test (Self-Test)
Typical Operating Range (with Cable Length L = 0 to 25 M)
Evaluation Unit T4000- 1RBA01 with Sensor T4000- DNA
Evaluation Unit T4000-1RBB01 with Sensor T4000-DNBC and T4000-1KBB
7 Technical Data
Connection and Block Diagram, Example Connection
Evaluation Unit T4000-1RBA01
Dimensional Drawing
Switching Characteristics
Technical Data T4000
1Rb.01
Sensors T4000-DN
Sensor T4000-DNA
Connection Diagram
Dimensional Drawing
Fixed Cable)
Sensor T4000-DN.C with Plug Connector M8 (with Snap-In/Screw Connection)
Technical Data
Notes on Installation
Safety Precautions
Actuator T4000-1KBA
Dimensional Drawing
Technical Data
8 Ordering Information
Devices
Devices Without ATEX Marking
Devices with ATEX Marking
Accessories
9 Appendix
EC Declaration of Conformity
Italiano
1 Proposito DI Questo Documento
Funzione DI Questo Documento
Destinatari
Informazioni D'uso
Campo DI Applicazione
Simboli Utilizzati
2 Sulla Sicurezza
Persona Competente
Campi D'impiego Degli Interruttori DI Sicurezza
Note Ulteriori Sui Campi D'impiego DI Dispositivi con Marcature ATEX
Uso in Conformità Alla Normativa
Note DI Sicurezza Generali E Misure DI Protezione
3 Descrizione del Sistema
Descrizione Delle Funzioni
Caratteristiche DI Sicurezza
4 Installazione
5 Collegamento Elettrico
6 Messa in Servizio E Funzionamento
Funzioni DI Apprendimento Dell'azionatore
Funzione DI Apprendimento Per Il Primo Azionatore (Stato al Momento Della Consegna)
Funzione DI Apprendimento DI un Nuovo Azionatore
Tabella DI Stato del Sistema
Verifiche Tecniche Periodiche
Verifiche Regolari
Verifiche DI una Persona Competente
Verifica DI Funzionamento (Controllo Automatico)
Campo DI Risposta Tipica (con Lunghezza del Cavo I = da 0 a 25 M)
Unità DI Valutazione T4000-1RBA01 con Sensore T4000-DNA
Unità DI Valutazione T4000-1RBB01 con Sensore T4000-DNBC E T4000-1KBB
7 Caratteristiche Tecniche
Schema DI Collegamento E Diagramma a Blocchi, Esempio DI Collegamento
Centralina DI Rilevamento T4000-1RBA01
Disegno Quatato
Funzionamento Delle Uscite
Caratteristiche Tecniche T4000- 1RB.01
Sensori T4000-DN
Sensore T4000-DNA
Do Collegamento)
Disegno Quotato
Disposizione Dei Collegamenti
Sensore T4000-DN.C con Connettore M8 (con Collegamento a Vite E Ad Innesto)
Caratteristiche Tecniche
Indicazioni DI Montaggio Per Sensore E Attuatore
Avvertenze Per la Sicurezza
Azionatore T4000-1K
Disegno Quatato
Caratteristiche Tecniche
8 Dati DI Ordinazione
Dispositivi
Dispositivi Senza Marcatura ATEX
Dispositivi con Marcatura ATEX
Accessori
9 Appendice
Dichiarazione DI Conformità CE
Idiomas disponibles
ES
EN
FR
DE
IT
Más
Idiomas disponibles
ESPAÑOL, página 48
ENGLISH, page 142
FRANÇAIS, page 96
DEUTSCH, seite 2
ITALIANO, pagina 186
Enlaces rápidos
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S
T4000
Safety Switch
D
E
F
GB
I
Tabla de
Contenido
Anterior
Página
Siguiente
Página
1
2
3
4
5
Capítulos
Deutsch
3
Español
49
Français
97
English
143
Italiano
187
Tabla de contenido
Manuales relacionados para SICK T4000
Conmutadores de Red SICK T4000 Direct Instrucciones De Uso
(52 páginas)
Conmutadores de Red SICK TR4 Instrucciones De Servicio
(264 páginas)
Conmutadores de Red SICK TR4 Instrucciones De Operación
(216 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Multi Instrucciones De Uso
(48 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Multi Instrucciones De Operación
(225 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Compact Instrucciones De Uso
(48 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Compact Instrucciones De Servicio
(212 páginas)
Conmutadores de Red SICK T4000 Standard Instrucciones De Operación
(198 páginas)
Conmutadores de Red SICK IME2S Instrucciones De Uso
Interruptor de seguridad (36 páginas)
Conmutadores de Red SICK C2000 Manual Del Usuario
(652 páginas)
Conmutadores de Red SICK L4000 Instrucciones De Operación
(688 páginas)
Conmutadores de Red SICK Clone Plug Manual De Instrucciones
(11 páginas)
Conmutadores de Red SICK STR1 Instrucciones De Uso
Interruptor de seguridad (52 páginas)
Conmutadores de Red SICK Stsndart IN4000 Instrucciones De Servicio
(252 páginas)
Conmutadores de Red SICK MLP1 Instrucciones De Uso
Interruptores de seguridad (48 páginas)
Conmutadores de Red SICK ES21 Instrucciones De Uso
(24 páginas)
Resumen de contenidos para SICK T4000
Página 1
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S T4000 Safety Switch...
Página 2
Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zulässig. Eine Abände- rung oder Kürzung des Werkes ist ohne aus- drückliche schriftliche Zustimmung der Firma SICK AG untersagt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 3: Tabla De Contenido
6.1.2 Lernfunktion eines neuen Betätigers........23 6.2 System-Zustandstabelle......25 6.3 Wiederkehrende technische Prüfungen ..........26 6.3.1 Regelmäßige Prüfungen....26 6.3.2 Prüfungen durch eine befähigte Person......27 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 4
7.4.2 Technische Daten......44 Bestelldaten............ 45 8.1 Geräte ............45 8.1.1 Geräte ohne ATEX- Kennzeichnung ......45 8.1.2 Geräte mit ATEX- Kennzeichnung ......45 8.2 Zubehör............ 46 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 5
Inhalt Betriebsanleitung T4000 Anhang............. 47 9.1 EG-Konformitätserklärung ...... 47 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 6: Zu Diesem Dokument
Betrieb nehmen oder technisch prüfen. Informationstiefe Diese Betriebsanleitung enthält Informationen über den Sicherheitsschalter T4000 zu folgenden Themen: Montage, Elektroinstallation, Inbetriebnahme und Parametrierung, Prüfungen, Fehlerdiagnose und Fehlerbehebung, © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 7: Geltungsbereich
Das Herstellungsdatum des Gerätes finden Sie im Feld Date Code auf dem Typenschild im Format jjwwxxxx (jj = Jahr, ww = Kalenderwoche, xxxx = Seriennummer). Dieses Dokument ist ein Originaldokument. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 8: Verwendete Symbole
Bewegung eines Maschinenteiles dargestellt. In der Praxis kann es verschiedene Gefahr bringende Zustände geben: Maschinenbewegungen, Strom führende Teile, Sichtbare oder unsichtbare Strahlung, Eine Kombination mehrerer Gefahren. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 9: Zur Sicherheit
Personen montiert und in Betrieb genommen werden. Befähigt ist, wer über eine geeignete technische Ausbildung verfügt vom Maschinenbetreiber in der Bedienung und den gültigen Sicherheitsrichtlinien unterwiesen wurde 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 10: Verwendungsbereiche Der Sicherheitsschalter
EN 1088, Verriegelungseinrichtungen in Verbindung mit trennenden Schutzeinrichtungen, EN 60204-1, Elektrische Ausrüstungen von Maschinen, EN 60947-5-3 Anforderungen für Näherungs- schalter mit definiertem Verhalten unter Fehlerbedingungen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 11: Zusätzliche Hinweise Für Verwendungsbereiche Der Geräte Mit Atex- Kennzeichnungen
ATEX-Kennzeich- nung besitzen. Die Sicherheitsschalter dürfen nur in Verbindung mit der zugehörigen Anschlussleitung von SICK ver- wendet werden, siehe Kap. 8.2 „Zubehör“. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 12: Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei jeder anderen Verwendung sowie bei Veränder- ungen an den Geräten – auch im Rahmen von Montage und Installation – verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Schutzmaßnahmen
Art und Weise unwirksam gemacht werden. Haftungsausschluss bei: nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch, Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise, Anbau und elektrischem Anschluss durch nicht autorisiertes Personal, Fremdeingriff. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 14: Systembeschreibung
Aufbau der Sicherheitselektronik in Verbindung mit zwei Sicher- heitsausgängen geht das Auswertegerät bei jedem erkennbaren Fehler in den sicheren Zustand über. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 15: Sicherheitsmerkmale
überprüft, ob die Relais der Sicherheits- einrichtung richtig öffnen und schließen. Bei < 90.000 Schaltzyklen pro Jahr (siehe Kap. 7.2.3 „Technische Daten T4000-1RB.01“) 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 16
Systembeschreibung Kapitel Betriebsanleitung T4000 Sicherheitsschalter erfüllen Personenschutz- Funktionen. Unsachgemäßer Einbau oder Mani- pulationen können zu schweren Verletzungen von ACHTUNG Personen führen. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 17: Montage
Schaltschrank ohne Luftzirkulation (z. B. Ventilator) ist zwischen den Auswertegeräten ein Einbauabstand von 10 mm einzuhalten. Der Einbauabstand ermöglicht eine freie Wärmeableitung der Auswertegeräte. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 18: Elektrischer Anschluss
23/24 zwingend auszuwerten. ACHTUNG Abb. 2: T4000-Auswerteger t Auswertung der Betriebsspannung Sicherheitsaus- gänge + 24 V Schirmanschluss braun Sensor Codierter Bet tiger Trans- ponder © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 19
Funktion zeigen (z. B. grüne STATE- LED leuchtet nicht), muss das Gerät ungeöffnet an den Hersteller zurückgesandt werden. Als Leitungsmaterial darf nur Kupfer mit einer Temperaturfestigkeit 75 °C verwendet werden. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 20
Leitungsanschlüsse und damit eine einfache und schnelle Endmontage. Darüber hinaus bieten sie auch im Servicefall ein Höchstmaß an Sicher- heit. Abb. 4: Montage durch steckbare und codierte Klem- © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 21: Led-Anzeigen
– EMV Störung Bei Bedienungsfehler (ERROR) kann durch Unter- brechung der Spannungsversorgung – ca. 10 Se- kunden – das Auswertegerät in den Betriebszu- stand zurückgesetzt werden. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 22: Inbetriebnahme Und Betrieb
– schnelles Blinken (ca. 4 Hz) der grünen LED. Betätiger an den Sensor heranführen (Abstand < S beachten) – Lernvorgang beginnt, lang- sames Blinken (ca. 1 Hz) der grünen LED. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 23: Lernfunktion Eines Neuen Betätigers
Betätiger betrieben werden. Ein Lernvorgang ist ungültig wenn: – der Lernvorgang vor Erlöschen der grünen LED abgebrochen wird, – während des Lernvorganges die Versorgungsspannung abgeschaltet wurde. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 24
In beiden Fällen wird ein Lernvorgang mit der Dauer von 60 Sekunden eingeleitet, der letzte Betätigercode bleibt jedoch im Speicher aktiv (siehe Kap. 6.2 „System-Zustandstabelle“), es wird kein neuer Code erlernt. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 25: System-Zustandstabelle
= 0 oder 24 V bzw. Türe auf oder zu, LED aus , LED leuchtet, LED blinkt x beliebig Das Auswertegerät kann nur mit dem jeweils zuletzt Hinweis gelernten Betätiger betrieben werden. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 26: Wiederkehrende Technische Prüfungen
6.3.2 Prüfungen durch eine befähigte Person Die Prüfung durch eine befähigte Person muss regelmäßig entsprechend den national und inter- national gültigen Vorschriften innerhalb der darin geforderten Fristen durchgeführt werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 27: Funktionsprüfung (Selbsttestung)
Auswertegerät der Diagnoseausgang ERR wieder auf LOW rückgesetzt, die rote LED erlischt und die Sicherheitsausgänge werden wieder eingeschaltet. Damit ist ein Selbsttest des Sicherheitssystems ohne Öffnen der Schutzeinrichtung möglich. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 28: Typischer Ansprechbereich (Bei Leitungslänge L = 0 Bis 25 M)
Hysterese „Sicherheitshinweise“) T4000-1RBA01 mit T4000- Sensor DNA... und Abschalt- Abstand S abstand T4000-1KBA Hysterese Einschalt- abstand S Mittenversatz m [mm] Min.-Max-Werte siehe Technische Daten © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 29: Auswerteeinheit T4000- 1Rba01 Mit Sensor T4000- Dna
Um nicht in den Ansprechbereich der Nebenkeulen zu gelangen, muss bei seitlicher Anfahrrichtung von Betätiger und Sicherheitsschalter ein Mindestabstand von s = 3 mm eingehalten werden. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 30: Technische Daten
Technische Daten Kapitel Betriebsanleitung T4000 Technische Daten Anschluss- und Blockschaltbild, Anschlussbeispiel Abb. 7: Anschluss- und Blockschaltbild, Anschlussbei- spiel Sicherheits-Relais Sicherheits-Relais © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 31: Auswertegerät T4000-1Rba01
Technische Daten Betriebsanleitung Kapitel T4000 Auswertegerät T4000-1RBA01 7.2.1 Maßzeichnung Abb. 8: Maßzeichnung 22,5 T4000- 1RBA01 passend für Standard-Hutschiene 35 mm 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 32: Schaltverhalten
= 24 V DC Lagertemperatur –25 °C – +70 °C Schutzart IP 20 Schutzklasse Schutzklasse III, Verschmutzungsgrad 2 Werkstoffgruppe IIIa Montage Hutschiene 35 mm nach EN 60715 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 33
Kleinstrom (Z 10 mA) mehr sicher schalten. Es ist sicherzustellen, dass Strom und Spannung so gewählt sind, dass eine Schaltleistung von mindestens 50 mW erreicht wird. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 34
63 V Bemessungsisolations- spannung U Bemessungsstoßspann- – 1,5 kV – ungsfestigkeit U Bedingter 100 A Bemessungskurz- schlussstrom Widerstandsfestigkeit entsprechend EN 60947-5-2 gegen Vibrationen Bei max. Schaltlast © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 35
Die Verweildauer eines Betätigers muss inner- und außerhalb des An- sprechbereiches mindestens 0,5 s betragen, um eine sichere Erkennung interner Fehler im Auswertegerät (Selbstüberwachung) zu gewährleisten. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 36
DNBC und den Betätigern T4000-1KBB verwendet werden. Bei einer Strombelastung > 100 mA sollte aufgrund der Lebensdauer der Relaiskontakte eine Schaltfrequenz von 0,1 Hz nicht überschritten werden. Nicht kurzschlusssicher © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 37: Sensoren T4000-Dn
Leitungslänge l T4000-DNA..P T 4000-D XXXXXX aktive aktive ±0,1 Fläche Fläche Anschlussbelegung Abb. 11: Sensor mit Anschlussleitung Schirm Anschlussbele- gung T4000- Sensor DNA..P H1 H2 Auswertegerät 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 38: Sensor T4000-Dn.c Mit Steckverbinder M8 (Mit Rast- Und Schraubanschluss)
T 4000-DN.. aktive Fläche min. 38 Anschlussbelegung Abb. 13: Sensor mit Steckverbinder Anschlussbele- Schirm gung T4000- DNAC/ Ansicht auf T4000-DNBC H1 H2 Steckverbinder des Sensors Auswertegerät © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 39
5 mm – – abstand s – Schalthysterese 0,5 mm 1,5 mm – Diese Werte gelten für bündigen Einbau des Sensors und des Betätigers in Aluminium. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 40: Technische Daten
– Gesicherter Einschalt- 8 mm – – abstand s – Schalthysterese 0,4 mm 1,6 mm – Diese Werte gelten für nichtbündigen Einbau des Sensors und Betätigers. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 41
Technische Daten) gegenüberliegen. sie nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden, sie formschlüssig mit der Schutzeinrichtung verbunden sind, z. B. durch die Verwendung der beiliegenden Sicherheitsschrauben. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 42: Montagehinweise Sensor Und Betätiger
T4000-1KBB T4000- 1KB.. 32 ±0,1 Aktive Fläche Aktive Fläche Nur T4000-1RBB01, T4000-DNBC und T4000-1KBB verfügen über eine ATEX-Kennzeichnung und dürfen in explosionsgefährdeten Bereichen verwendet werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 43: Technische Daten
Verbindung mit den Sensoren T4000- DNBC und den Betätigern T4000-1KBB verwendet werden. Die Verweildauer ist die Zeit, in der sich der Betätiger innerhalb oder außerhalb des Ansprechbereichs befinden muss. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 44: Geräte Ohne Atex-Kennzeichnung
Sensor mit T4000-DNBC 6024882 M8-Steckverbinder Betätiger T4000-1KBB 5319829 Auswertegeräte der Baureihe T4000-1RBB01 dürfen nur in Verbindung mit den Sensoren T4000-DNBC und den Betätigern T4000-1KBB verwendet werden. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 45: Bestelldaten
T4000-DNA10W 6034393 Stecker gewinkelt Anschlussleitung 25 m, T4000-DNA25W 6034394 Stecker gewinkelt T4000-DNA50W 6034395 Anschlussleitung 50 m, Stecker gewinkelt Sicherheitsschrauben für 20 Stück 5309170 Sensor und Betätiger 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 46: Eg-Konformitätserklärung
EN 12100-2 für Geräte mit ATEX-Kennzeichnung: EN 60079-15 Notifizierte Prüfstelle: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany Kennnummer der notifizierten Prüfstelle: 0340 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten 8009704/US09/2010-12-20...
Página 47
Betriebsanleitung Kapitel T4000 Nummer der EG-Baumusterprüfbescheinigung: ET10132 Die unterzeichnete EG-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sick.com. Suchen Sie nach: 9056835 und für Geräte mit ATEX-Kennzeichnung nach 9113004 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Deutschland • Irrtümer und Änderungen vorbehalten...
Página 48
Está prohi- bida la modificación o la abreviación del docu- mento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 49
6.2 Tabla de estados del sistema ....72 6.3 Comprobaciones técnicas periódicas..73 6.3.1 Comprobaciones periódicas..73 6.3.2 Comprobaciones a cargo de una persona cualificada....74 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 50
Datos para el pedido ........91 8.1 Equipos ............ 91 8.1.1 Equipos sin identificación ATEX..........91 8.1.2 Equipos con identificación ATEX..........91 8.2 Accesorios..........92 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 51
Contenido Instruccion de servicio T4000 Anexo ............... 93 9.1 Declaración de conformidad CE ..... 93 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 52: Respecto A Este Documento
También van dirigidas a aquellas personas que integren el T4000 en una máquina, o que pongan ésto en servicio por primera vez o lleven a cabo su mantenimiento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 53: Alcance De Las Informaciones
Consulte asimismo la página web de SICK en la Indicación siguiente dirección de Internet http://www.sick.com Allí encontrará: Ejemplos de aplicaciones, Una lista con las cuestiones más frecuentes acerca del T4000. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 54: Ámbito De Validez
… flecha. Lea detenidamente y cumpla con esmero las instrucciones sobre las acciones a realizar. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 55
En la práctica se pueden dar distin- tos estados peligrosos: Movimientos de la máquina, Piezas conductoras de electricidad, Radiación visible o invisible, Una combinación de varios peligros. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 56: Respecto A La Seguridad
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 57: Ámbitos De Aplicación De Los Interruptores De Seguridad
EN 60204-1, equipamiento eléctrico de máquinas, EN 60947-5-3 Exigencias para detectores de aproximación con comportamiento definido ante condiciones de error. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 58: Indicaciones Adicionales Para Ámbitos De Aplicación De Los Equipos Con Identificaciones Atex
SICK (ver capitulo 8.2 “Accesorios”). Las dos primeras cifras del número de serie indican el año de fabricación del producto. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 59: Utilización Conforme Al Fin Previsto
– quedará anulado todo derecho de garantía frente a SICK AG. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 60: Indicaciones De Seguridad Y Medidas De Protección Generales
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 61: Descripción Del Sistema
8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 62: Características De Seguridad
Con < 90.000 ciclos de maniobra por año (ver capitulo 7.2.3 „Datos técnicos T4000-1RB.01“) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 63: Descripción Del Sistema Capítulo
Los interruptores de seguridad cumplen funciones de protección de las personas. Su montaje incor- recto o bien su manipulación, puede causar gra- ATENCIÓN ves lesiones a personas. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 64: Montaje
10 mm entre los aparatos evaluadores. La distancia de montaje permite disipar libremente el calor de los aparatos evaluadores. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 65: Conexión Eléctrica
T ensión de operación + 24 V seguridad c.c. Conexión de blindaj e marró n blanco Sensor Actuador codificado T rans- ponder 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 66
Como material conductor sólo deberá emplearse cobre de termorresistencia 75 °C. Los tornillos de los bornes de conexión deberán apretarse a par de apriete de 0,6–0,8 Nm. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 67
Además, los bornes ofrecen un grado máximo de seguridad en caso de servicio. Fig. 4: Montaje median- te terminales enchufables y codificados 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 68: Indicatores Led
En caso de manejo incorrecto (ERROR) es posible reposicionar el aparato evaluador a su estado de operación, interrumpiendo la alimentación de tensión durante unos 10 segundos. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 69: Puesta En Servicio Y Funcionamiento
LOW, es decir que el sistema se encuentra en un estado seguro. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 70: Función De Aprendizaje Para El Primer Actuador (Estado De Entrega)
Para activar el código nuevo aprendido del actuador en el aparato evaluador, es necesario desconectar ahora la tensión de operación por lo menos durante 10 segundos. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 71
60 segundos, sin embargo, el último código de actuador permanece activo en la memoria (ver capítulo 6.2 “Tabla de estados del sistema”), no se aprenderá un código nuevo. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 72: Tabla De Estados Del Sistema
N = 0 voltios o no conectado, 0 = 0 voltios, 1 = 24 voltios, x = 0 ó 24 voltios o bien puerta abierta o cerrada, LED off , LED luce, LED parpadea x aleatorio © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 73: Comprobaciones Técnicas Periódicas
El actuador codificado no incorpora baterias ni pilas no necesita trabajos de mantenimiento, permitien- do al usuario una operación exenta de manteni- miento. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 74: Comprobaciones A Cargo De Una Persona Cualificada
Como función de control el aparato evaluador pone igualmente la salida de diagnóstico ERR a HIGH. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 75: Rango De Actuación (Con Una Longitud Del Cable L = 0 A 25 M)
Distancia s descone xión Histéresis Desconectado Desconectado Distancia de conexión S Conectado Desplazamiento de centros en m [mm] Valores máx./mín, v. Datos técnicos 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 76: Unidad De Evaluación T4000-1Rbb01 Con Sensor T4000-Dnbc Y T4000-1Kbb
Debe mantenerse una distancia mínima de S = 3 mm, para prevenir en caso de aproximación lateral, la entrada de lóbulos secundarios dentro del rango de operación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 77: Datos Técnicos
Datos técnicos Diagrama de conexiones y de bloques, ejemplo de conexión Fig. 7: Diagrama de conexiones y de bloques, ejemplo c.c. de conexión 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 78: Aparato Evaluador T4000-1Rba 01
T4000-1RBA 01 (actuador reconocido) (actuador no enzona de reacción) Sensor Actuador Sensor 24 V O U T 24 V O U T © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 79: Datos Técnicos T4000
DC 60 V Class 2 0,25 A – Fusibles externos – (Voltaje operativo U Tiene validez sólo para equipos con identificación ATEX 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 80
Hay que asegurarse de que se hayan seleccionado una intensidad y una tensión con las que se alcance una capacidad de conmutación de 50 mW como mínimo. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 81
El tiempo de discrepancia es la diferencia que hay entre los instantes de conmutación de ambos relés. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 82
Con una carga de corriente > 100 mA, considerando la vida útil de los contactos de relé no se debería rebasar un frecuencia de conmutación de 0,1 Hz. No está a prueba de cortocircuito. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 83: Indicación
Indicación Los dispositivos de evaluación de la serie T4000- 1RBB01 sólo deben utilizarse junto con los sen- sores T4000-DNBC y los actuadores T4000-1KBB. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 84: Sensores T4000-Dn
M8 (con conector de muesca y roscado) Dibujo acotado Fig. 12: Dibujo acotado 32,6 T4000-DNAC/ 32 ±0,1 T4000-DNBC T 4000-DN.. Superficie activa min. 38 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 85: Datos Técnicos
–25 °C – +60 °C biental T4000-DNBC Protección ambiental IP 67/IP 69k Transferencia de 2 kbit/s datos dinámica a la unidad de evaluación 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 86
S – Histéresis 0,5 mm 1,5 mm – diferencial Estos valores rigen para el montaje enrasado del sensor y el actuador en aluminio. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 87
S – Histéresis 0,5 mm 2 mm – diferencial Estos valores rigen para el montaje no enrasado del sensor y el actuador. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 88
Los dispositivos de evaluación de la serie T4000- Indicación 1RBB01 sólo deben utilizarse junto con los sen- sores T4000-DNBC y los actuadores T4000-1KBB. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 89: Datos Técnicos Capítulo
Únicamente T4000-1RBB01, T4000-DNBC y T4000-1KBB tienen una identificación ATEX y pueden ser utilizados en áreas con riesgo de explosión. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 90: Actuador T4000-1K
El tiempo de espera es el tiempo en el que se debe encontrar el actuador dentro o fuera de la zona de reacción. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 91: Datos Para El Pedido
T4000-1KBB 5319829 Los dispositivos de evaluación de la serie T4000-1RBB01 sólo deben utilizarse junto con los sensores T4000-DNBC y los actuadores T4000- 1KBB. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 92: Accesorios
Cable de conexión 50 m, T4000-DNA50W 6034395 conector acodado Tornillos de seguridad para 20 piezas 5309170 el sensor y el actuador © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 93: Anexo
EN 12100-2 para equipos con identificación ATEX: EN 60079-15 Organismo de inspección técnica notificado: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 94
Número del certificado de ensayo de homologación CE: ET10132 Encontrará la declaración de conformidad CE firmada en: www.sick.com. Busque: 9056835 y para equipos con identificación ATEX 9113004 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 95
Anexo Instruccion de servicio Capítulo T4000 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Sujeto a cambio sin previo aviso...
Página 96
Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 97
6.2 Tableau des états du système....119 6.3 Contrôle périodique technique ..... 120 6.3.1 Contrôles périodiques ....120 6.3.2 Contrôles par un personnel qualifié........120 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 98
7.4 Actionneur T4000-1K......136 7.4.1 Schéma coté ......136 7.4.2 Caractéristiques techniques ..137 Références ............ 138 8.1 Appareils ..........138 8.1.1 Appareils sans certification ATEX..........138 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 99
Sommaire Notice d'instructions T4000 8.1.2 Appareils avec certification ATEX..........138 8.2 Accessoires ..........138 Annexe............140 9.1 Déclaration CE de conformité ....140 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 100: Propos De Ce Manuel
également aux personnes qui intègrent le T4000 dans une machine ou qui effectuent une première mise en service ou une contrôle techni- que. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 101: Étendue Des Informations Fournies
Consulter également le site Internet SICK à Remarque l’adresse http://www.sick.com Il comporte : des exemples d’application, une liste des questions les plus fréquemment posées sur le T4000. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 102: Disponibilité Des Fonctions
Les avertissements servent à signaler un risque ATTENTION potentiel ou existant. Un avertissement est destiné à la protection contre les accidents. Ils doivent être lus et suivis scrupuleusement ! © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 103
Dans la pratique, plusieurs cas de « situations dangereuses » peuvent se présenter : mouvements de la machine, conducteurs sous tension, rayonnement visible ou invisible, association de plusieurs risques. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 104: La Sécurité
électroniques codés de la série T4000. Sont quali- fiées les personnes qui : ont reçu la formation technique appropriée, © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 105: Domaines D'utilisation Des Interrupteurs De Sécurité
EN ISO 13849-1, Parties des systèmes de com- mande relatives à la sécurité, EN 1088, Dispositifs de verrouillage et d’inter- verrouillage, EN 60204-1, Equipement électrique des machi- nes, 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 106: Remarques Complémentaires Pour Les Domaines D'utilisation Des Appareils Certifiés Atex
SICK, cf. chapitre 8.2 « Accessoires ». Les deux premiers chiffres du numéro de série représentent l’année de fabrication du produit. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 107: Conformité D'utilisation
Pour toute autre utilisation, aussi bien que pour les modifications, y compris concernant le montage et l’installation, la responsabilité de la société SICK AG ne saurait être invoquée. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 108: Consignes De Sécurité Et Mesures De Protection D'ordre Général
Toute responsabilité est exclue en cas de : utilisation non conforme à la réglementation, non-respect des consignes de sécurité, montage et raccordement électrique par du per- sonnel non habilité, intervention extérieure. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 109: Description Du Système
(OUT) est commutée en niveau bas. L’état des sorties de sécurité est 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 110: Caractéristiques De Sécurité
être ATTENTION à l’origine de blessures graves. Pour < 90.000 cycles de commutation par an (cf. chapitre. 7.2.3 «Caractéristiques techniques T4000-1RB.01»). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 111: Montage
10 mm doit être respec- ter entre les analyseurs. La distance d’implanta- tion permet la libre dissipation de la chaleur dé- gagée par l’électronique. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 112: Raccordement Électrique
Analyseur T4000 Analyse des sor- Tension de service ties de sécurité + 24 V Raccordement du blindage Brun Blanc Capteur Actionneur codé Trans- pondeur © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 113
à une température 75 °C. Serrer les vis des bornes de raccordement avec un couple de 0,6 à 0,8 Nm. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 114: Indicateurs À Led
Actionneur correct détecté ERROR LED rouge – entrée de test activée – erreur interne électronique – apprentissage incorrect (cf. tableau des états) – perturbation CEM © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 115
En cas d’erreur de manipulation (ERROR), l’ana- lyseur peut être remis en état de fonctionner en coupant la tension d’alimentation pendant environ 10 secondes. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 116: Contrôles Et Mise En Service
(env. 4 Hz) de la LED verte. Approcher l’actionneur du capteur (observer une distance < S ) – l’apprentissage com- mence, clignotement lent (env. 1 Hz) de la LED verte. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 117: Fonction D'apprentissage D'un Nouvel Actionneur
Un processus d’apprentissage est invalide si : – l’apprentissage est arrêté avant l’extinction de la LED verte, – la tension d’alimentation a été déconnectée pendant l’apprentissage. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 118
60 secondes est démarré mais le dernier code d’actionneur reste actif dans la mémoire (cf. chapitre 6.2 « Tableau des états du système »). Un nouveau code n’est pas appris. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 119: Tableau Des États Du Système
N = 0 volt ou non connecté, 0 volt; 1= 24 volts, x = 0 ou 24 volts et porte ouverte ou fermée, LED éteinte , LED allumée, LED clignote x indifférent 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 120: Contrôle Périodique Technique
Ces tests servent à détecter des modifications ou des manipulations de l’équipe- ment de protection intervenues postérieurement à la mise en service. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 121: Contrôle Du Fonctionnement (Auto-Test)
à nouveau commutées. Ainsi, un auto-contrôle du système de sécurité est possible sans ouvrir le dispositif de protection. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 122: Zone De Déclenchement Type (Avec Une Longueur De Câble L = 0 À 25 M)
Distance de Distance s déconnexion T4000-1KBA Hysteresis ARRET ARRET Distance de connexion S MARCHE Déport des axes m [mm] Valeurs mini./maxi. : cf. Caractéristiques techniques © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 123: Analyseur T4000-1Rbb01 Avec Capteur T4000-Dnbc Et T4000-1Kbb
= 3 mm doit être respectée entre l’action- neur et l’interrupteur de sécurité dans le cas d’une approche latérale. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 124: Caractéristiques Techniques
Notice d'instructions T4000 Caractéristiques techniques Schéma de raccordement et synoptique modulaire, exemple de raccordement Fig. 7: Schéma de raccordement et synoptique modulaire, exemple de raccordement © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 125: Analyseur T4000-1Rba01
Caractéristiques techniques Notice d'instructions Chapitre T4000 Analyseur T4000-1RBA01 7.2.1 Schéma coté Fig. 8: Schéma coté T4000-1RBA01 pour profilé chapeau standard 35 mm 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 126: Schèma De Commutation
IP 20 Classe de protection classe de protection III, degré de pollution 2 Groupe de matériaux IIIa Montage profilé 35 mm suivant EN 60715 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 127
(c10 mA). Il faut s’assurer que le courant et la tension choisis correspondent à un pouvoir de commutation minimal de 50 mW. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 128
EN 60947-5-3 – – 63 V Tension nominale d’isolement U – – 1,5 kV Résistance de tension impulsionnelle U Pour la charge de commutation max. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 129
En cas de charge électrique > 100 mA, éviter de dépasser une fréquence de commutation de 0,1 Hz en raison de la durée de vie des contacts relais. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 130
– apprentissage incorrect – perturbation CEM Les analyseurs de la série T4000-1RBB01 ne Remarque peuvent s’utiliser qu’avec les têtes de détection T4000-DNBC et les actionneurs T4000-1KBB. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 131: Capteurs T4000-Dn
T 4000-D XXXXXX surface surface active active ±0,1 Affectation des broches Fig. 11: Capteur avec câble de raccordement Blindage Affectation des broches T4000- Capteur DNA..P Analyseur 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 132: Capteur T4000-Dn.c Avec Connecteur Mâle M8 (Connecteur Enfichable/Vis Filetée)
Affectation des broches Fig. 13: Capteur avec connecteur mâle Affectation des Blindage broches T4000- DNAC/T4000- DNBC Vue du H1 H2 connecteur mâle du capteur Analyseur © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 133: Caractéristiques Techniques
– hysteresis 0,5 mm 1,5 mm – Ces valeurs sont valables pour un montage à affleurant du capteur et de l’actionneur dans de l’aluminium. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 134
M8 (connecteur T4000-DNAC enfichable et longue filetée), à trois pôles Ces valeurs sont valables pour un montage non affleurant du capteur et de l’actionneur. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 135: Instructions De Montage Capteur Et Actionneur
8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 136: Consignes De Sécurité
Seuls les modèles T4000-1RBB01, T4000-DNBC et T4000-1KBB dispo- sent d’une certification ATEX et peuvent être utilisés dans des zones à risque d’explosion. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 137: Caractéristiques Techniques
La durée de contact correspond à la période pendant laquelle l’actionneur doit se trouver à l’intérieur ou à l’extérieur de la zone de détection. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 138: Références
T4000-DNA50C 6021915 connecteur mâle droit Les analyseurs de la série T4000-1RBB01 ne peu-vent s’utiliser qu’avec les têtes de détection T4000-DNBC et les actionneurs T4000-1KBB. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 139
Câble de raccordement 50 m, T4000-DNA50W 6034395 connecteur mâle coudé Vis de sécurité pour capteur et lot de 20 5309170 actionneur 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 140: Annexe
ATEX : EN 60079-15 Organisme notifié : Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany Numéro d’enregistrement de l’organisme notifié : 0340 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis 8009704/US09/2010-12-20...
Página 141
La déclaration CE de conformité signée est disponi- ble page : www.sick.com. Rechercher le numéro : Rechercher le numéro : 9056835 et pour les appa- reils marqués ATEX, le numéro 9113004 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Allemagne • Sujet à modification sans préavis...
Página 142
Copyright Law. Alteration or abridgement of the document is not permitted without the explicit written approval of the com- pany SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 143
......164 6.4 Function test (self-test) ......165 6.5 Typical operating range (with cable length l = 0 to 25 m) ......166 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 144
8.1.1 Devices without ATEX marking ........181 8.1.2 Devices with ATEX marking ..181 8.2 Accessories ..........182 Appendix............183 9.1 EC declaration of conformity....183 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 145: About This Document
These operating instructions contain information on the T4000 safety switch on the following subjects: Mounting, Electrical installation, Commissioning and configuration, Tests, Fault, error diagnosis and troubleshooting, 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 146: Scope
Refer to notes for special features of the device. Note © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 147
In practical operation, there may be a number of different dangerous states: Machine movements, electrical conductors, visible or invisible radiation, a combination of several hazards. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 148: On Safety
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 149: Applications Of The Safety Switches
EN 1088, Interlocking Devices in Conjunction with Moving Safety Guards, EN 60204-1, Electrical Equipment of Machines, EN 60947-5-3, Requirements for Proximity De- vices with Defined Behaviour under Error Condi- tions. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 150: Additional Notes For Applications For Devices With Atex Markings
ATEX marking of at least the same category. The safety switches are only allowed to be used in conjunction with related connecting cable from SICK, see chapter 8.2 “Accessories”. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 151: Correct Use
General safety notes and protective measures Safety switches provide personnel safety functions. Incorrect installation or manipulation can result in serious injuries. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 152
Liability is excluded in case of: incorrect use, failure to comply with the safety notes, installation and electrical connection by unau- thorised personnel, unauthorised modifications. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 153: System Description
(OUT) is switched to LOW. The status of the normally open contacts is monitored internally via positive-action normally closed contacts. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 154: Safety Features
Incorrect installation or tampering may lead to serious injury. WARNING At < 90.000 switching operations per year (see chapter 7.2.3 “Technical data T4000-1RB.01”). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 155: Mounting
(e.g. fan) is provided, there must be a gap of 10 mm between the evaluation units. The clear- ance enables heat to be dissipated from the evaluation units. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 156: Electrical Connection
Fig. 2: T 4000 Evaluation Unit Evaluation of the Operating voltage safety outputs + 24 V Screen terminal brown white Sensor Coded actuator Trans- ponder © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 157
75 °C may be used for the wiring. The screws for the connecting terminal must be tightened to a tightening torque of 0.6 to 0.8 Nm. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 158
They also provide maximum safety during servicing. Fig. 4: Mounting using plug-in, coded terminals © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 159: Led Indicators
In the event of operating errors (ERROR), the evaluation unit can be reset to operating state by interrupting the supply voltage for approx. 10 sec- onds. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 160: Commissioning And Operation
) – Teach-in operation com- mences; slow blinking (approx. 1 Hz) of the green LED Teach-in operation complete (after 60 sec- onds) – green LED goes out © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 161: Teach-In Function For A New Actuator
– the Teach-in operation is aborted before the green LED goes out, – The supply voltage has been disconnected dur- ing the Teach-in operation. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 162
(see chapter 6.2 “System status table”); no new code is taught. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 163: System Status Table
= 0 or 24 Volt resp. door open or closed, LED off , LED illuminated, LED flashing x any The evaluation unit can be operated only with the Note last actuator taught. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 164: Regular Technical Inspections
This procedure ensures that any changes on the machine or manipulations of the protective device after commissioning are detected. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 165: Function Test (Self-Test)
LED goes out and the safety outputs are switched on again. This allows the safety system to test itself without the safety guard having to be opened. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 166: Typical Operating Range (With Cable Length L = 0 To 25 M)
„ “) T4000-DNA... Sensor and T4000-1KBA Switch-off Distance s distance Hysteresis Switch-on distance S Centre offset m [mm] For min./max. values, see Technical data. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 167: Evaluation Unit T4000-1Rbb01 With Sensor T4000-Dnbc And T4000-1Kbb
A minimum distance of s = 3 mm must be maintained in the case of lateral approach in order to prevent entry into the operating range of the secondary fields. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 168: Technical Data
Technical data Chapter Operating Instructions T4000 Technical data Connection and block diagram, example connection Fig. 7: Connection and block diagram, example connec- tion © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 169: Evaluation Unit T4000-1Rba01
Operating Instructions Chapter T4000 Evaluation unit T4000-1RBA01 7.2.1 Dimensional drawing Fig. 8: Dimensional 22.5 drawing T4000- 1RBA01 35 mm rail according to DIN 46277 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 170: Switching Characteristics
= 24 V DC Storage temperature –25 °C – +70 °C Enclosure IP 20 Protection class Protection class III, degree of contamination 2 Material class IIIa © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 171
It is to be ensured that current and voltage are selected such that a switching capacity of at least 50 mW is reached. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 172
1.5 kV stand voltage U Rated conditional short 100 A circuit current Resistance to in accordance with EN 60947-5-2 vibration At max. switching load © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 173
At a current load > 100 mA, a switching frequency of 0.1 Hz should not be exceeded due to the service life of the relay contacts. non short-circuit proofed 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 174
– EMC interference T4000-1RBB01 series evaluation devices are only Note allowed to be used inconjunction with the T4000- DNBC sensors and the T4000-1KBB actuators. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 175: Sensors T4000-Dn
T 4000-D XXXXXX sensing sensing face face ±0.1 Connection diagram Fig. 11: Sensor with connecting cable Shield Connection diagram T4000- Sensor DNA..P H1 H2 Evaluation unit 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 176: Sensor T4000-Dn.c With Plug Connector M8 (With Snap-In/Screw Connection)
38 Connection diagram Fig. 13: Sensor with plug connector Connection Shield diagram T4000- DNAC/ View on sensor T4000-DNBC H1 H2 plug connector Evaluation unit © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 177: Technical Data
4 mm – – – Differential hysteresis 0.4 mm 1.2 mm – These values apply for flush-mounting of the sensor and the actuator in aluminium. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 178
T4000- DNBC sensors and the T4000-1KBB actuators. These values apply for non-flush mounting of the sensor and actuator. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 179: Notes On Installation
S Only T4000-1RBB01, T4000-DNBC and T4000-1KBB have an ATEX marking and are allowed to be used in potentially explosive atmospheres. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 180: Actuator T4000-1Kba
DNBC sensors and the T4000-1KBB actuators. The dwell time is the period for which the actuator must remain inside or outside the operating range. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 181: Ordering Information
Actuator T4000-1KBB 5319829 T4000-1RBB01 series evaluation devices are only allowed to be used in conjunction with the T4000-DNBC sensors and the T4000-1KBB actuators. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 182: Accessories
Connecting cable 25 m, T4000-DNA25W 6034394 angled plug T4000-DNA50W 6034395 Connecting cable 50 m, angled plug Safety screws for sensor 20 pieces 5309170 and actuator © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 183: Appendix
ATEX marking: EN 60079-15 Notified body: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany ID number for the notified body: 0340 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 184
You will find the signed EC declaration of conformity at: www.sick.com. Search for: 9056835 and for devices with ATEX marking in accordance with 9113004 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice 8009704/US09/2010-12-20...
Página 185
Appendix Operating Instructions Chapter T4000 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germany • Subject to change without notice...
Página 186
Non è consentito modificare o abbreviare il presente manuale senza previa autorizzazione scritta della ditta SICK AG. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 187
6.3 Verifiche tecniche periodiche....209 6.3.1 Verifiche regolari ....... 209 6.3.2 Verifiche di una persona competente ........210 6.4 Verifica di funzionamento (controllo automatico)..........210 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 188
8.1.1 Dispositivi senza marcatura ATEX ..227 8.1.2 Dispositivi con marcatura ATEX..227 8.2 Accessori..........228 Appendice............229 9.1 Dichiarazione di conformità CE..... 229 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 189: Proposito Di Questo Documento
Le presenti istruzioni per l’uso contengono informa- zioni sui seguenti informazioni sull’interruttore di sicurezza T4000: montaggio, installazione elettrica, messa in servizio e parametrizzazione, 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 190: Campo Di Applicazione
Date Code, nel formato aassxxxx (aa = anno, ss = settimana, xxxx = codice di serie). Il presente documento è una traduzione dell’originale. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 191: Simboli Utilizzati
Nella pratica sono possibili vari stati pericolosi: movimenti di macchina, componenti a carica elettrica, radiazione visibile o invisibile, una combinazione di vari pericoli. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 192: Sulla Sicurezza
è stato istruito dal responsabile della sicurezza macchine nell’uso e nelle direttive di sicurezza vigenti accede alle istruzioni d’uso. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 193: Campi D'impiego Degli Interruttori Di Sicurezza
EN 1088, Dispositivi di interblocco associati ai ripari, EN 60204-1, Equipaggiamento elettrico delle macchine, EN 60947-5-3 Requisiti per interruttori di prossimità con comportamento definito in condizioni di errore. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 194: Note Ulteriori Sui Campi D'impiego Di Dispositivi Con Marcature Atex
ATEX equivalente. Gli interruttori di sicurezza vanno utilizzati soltanto in abbinamento al relativo cavo di allacciamento SICK, vedere capitulo 8.2 “Accessori”. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 195: Uso In Conformità Alla Normativa
Se i dispositivi vengono usati per altri scopi o ven- gono modificati – anche in fase di montaggio o di installazione – decade ogni diritto di garanzia nei confronti della SICK AG. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 196: Note Di Sicurezza Generali E Misure Di Protezione
© SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 197: Descrizione Del Sistema
8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 198: Caratteristiche Di Sicurezza
In caso di < 90.000 cicli di comando all’anno (vedere capitulo 7.2 “Centralina di rilevamento T4000-1RBA01”). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 199
T4000 I interruttori di sicurezza adempiono delle funzioni di protezione delle persone. Un montaggio improprio o eventuali manipolazioni possono ATTENZIONE provocare lesioni gravi. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 200: Installazione
10 mm di distanza tra loro. La distanza di montaggio consente che il calore delle centraline di rilevamento venga liberamente dissipato. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 201: Collegamento Elettrico
Valutazione delle Tensione di esercizi o uscite di sicu- + 24 V rezza c.c. Collegamento schermat o Marrone Bianco Sensore Azionatore codificato Trans- ponder 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 202
STATE verde non si accende), è opportuno rispe- dire l’apparecchio al produttore senza aprirlo. Per il materiale elettrico deve essere utilizzato solo rame con una resistenza a temperature 75 °C. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 203
Inoltre, offrono la massima sicurezza anche nei casi di assistenza tecnica. Fig. 4: Montaggio con morsetti a innesto codificati 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 204
In caso di un errore di manovra (ERROR) è possibile resettare dispositivo di rilevamento interrompendo la tensione di alimentazione per almeno circa 10 secondi. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 205: Messa In Servizio E Funzionamento
Durante la procedura di apprendimento le uscite di sicurezza e l’uscita di segnalazione ausiliaria sono su LOW, vale a dire che lo stato del sistema è sicu- 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 206: Funzione Di Apprendimento Per Il Primo Azionatore (Stato Al Momento Della Consegna)
10 secondi. Non è possibile eseguire più volte il ciclo di ap- Nota prendimento dello stesso azionatore con lo stesso dispositivo di rilevamento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 207
60 secondi, l’ultimo codice dell’azionatore rimane tuttavia memorizzato (vedere capitulo 6.2 “Tabella di stato del sistema”), non viene appreso nessun codice nuovo. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 208: Tabella Di Stato Del Sistema
N = 0 Volt o non inserito, 0 = 0 Volt, 1 = 24 Volt, x = 0 o 24 Volt porta aperta o chiusa, LED spento , LED acceso, LED lampeggiante x a piacere © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 209: Verifiche Tecniche Periodiche
L’azionatore non richiede alimentazione e non è provvisto di batteria. Non sono perciò necessari interventi di manutenzione o di assistenza tecnica. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 210: Verifiche Di Una Persona Competente
La centralina di rilevamento commuta su HIGH l’uscita di diagnosi ERR che assume cosi una funzione di segnalazione. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 211: Campo Di Risposta Tipica (Con Lunghezza Del Cavo I = Da 0 A 25 M)
T4000-1KBA Distanza di Distanza s disinserimento Isteresi Distanza di inserimento S Disassamento medio m [mm] Per i valori min./mass. consultare i dati tecnici 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 212: Unità Di Valutazione T4000-1Rbb01 Con Sensore T4000-Dnbc E T4000-1Kbb
= 3 mm per non pregiudicare il campo d’intervento del lobo secondario. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 213: Caratteristiche Tecniche
Schema di collegamento e diagramma a blocchi, esempio di collegamento Fig. 7: Schema di collegamento e diagramma a c.c. blocchi, esempio Bianco di collegamento 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 214: Centralina Di Rilevamento T4000-1Rba01
T4000 Centralina di rilevamento T4000-1RBA01 7.2.1 Disegno quatato Fig. 8: Disegno quatato T4000-1RBA01 Adatto per la barra di installazione standard di 35 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 215: Funzionamento Delle Uscite
Temperatura di –25 °C – +70 °C immagazzinamento Tipo di protezione IP 20 Classe di protezione classe di potezione III, grado di inquinamento 2 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 216
(] 10 mA). Assicurare che con la corrente e la tensione scelte si raggiunga una potenza di commutazione di minimo 50 mW. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 217
63 V dimensionamento U – – 1,5 kV Tensione impulsiva dimensionamento U 100 A Corrente di corto circuito condizionata Con carico di commutazione max 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 218
Per non compromettere la vita tecnica dei contatti dei relè, con un carico di corrente > 100 mA non andrebbe superata una frequenza di commutazio- ne di 0,1 Hz. Non protetto contro il cortocircuito. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 219
– – Nota I dispositivi di valutazione della serie T4000- 1RBB01 vanno utilizzati soltanto in abbinamento alle sensori T4000-DNBC e agli attuatori T4000-1KBB. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 220: Sensori T4000-Dn
±0,1 attiva attiva Disposizione dei collegamenti Fig. 11: Sensore con cavo di collegamento Schermo Disposizione dei collegamenti Sensore T4000-DNA..P H1 H2 Centralina © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 221: Sensore T4000-Dn.c Con Connettore M8 (Con Collegamento A Vite E Ad Innesto)
Disposizione dei collegamenti Fig. 13 Schermo Sensore con connettore Disposizione dei collegamenti T4000-DNAC/ Vista del T4000-DNBC H1 H2 connettore del Centralina sensore di rilevamento 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 222: Caratteristiche Tecniche
– Isteresi 0,5 mm 1,5 mm – Questi valori valgono per un montaggio con aderenza tra sensore e attuatore di alluminio. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 223
– – sicuro s 0,4 mm 1,6 mm – – Isteresi Questi valori valgono per un montaggio non incassato tra sensore e attuatore. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 224: Indicazioni Di Montaggio Per Sensore E Attuatore
– non vengano utilizzati come arresto meccanico. – siano collegati in accoppiamento con il disposi- tivo di protezione, ad esempio utilizzando le viti di sicurezza accluse. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 225: Avvertenze Per La Sicurezza
Solo i T4000-1RBB01, T4000-DNBC e T4000-1KBB sono dotati di una marcatura ATEX e possono essere impiegati in aree a rischio di esplosione. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 226: Caratteristiche Tecniche
T4000-DNBC e agli attuatori T4000- 1KBB. Il tempo di permanenza è il tempo minimo in cui l’azionatore si deve trovare entro il campo di intervento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 227: Dati Di Ordinazione
T4000-1KBB 5319829 I dispositivi di valutazione della serie T4000-1RBB01 vanno utilizzati sol- tanto in abbinamento alle sensori T4000-DNBC e agli attuatori T4000- 1KBB. 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 228: Accessori
25 m, spina ad angolo Cavo di allacciamento T4000-DNA50W 6034395 50 m, spina ad angolo Viti di sicurezza per il 20 pezzi 5309170 sensore e l’attuatore © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 229: Appendice
EN 12100-2 per i dispositivi con marcatura ATEX: EN 60079-15 Ente di collaudo accreditato: Prüf- und Zertifizierungsstelle im BG-PRÜFZERT, Gustav-Heinemann-Ufer 130, 50968 Köln, Germany 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 230
ET10132 Per la dichiarazione CE di conformità consultare il: www.sick.com. Cercare il: il 9056835 e per i dispositivi con marcatura ATEX il 9113004 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso 8009704/US09/2010-12-20...
Página 231
Appendice Istruzioni d' uso Capitolo T4000 8009704/US09/2010-12-20 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Germania • Contenuti soggetti a modifiche senza preavviso...
Página 232
E-Mail
[email protected]
E-Mail
[email protected]
Nederlands Phone +31 (0)30 229 25 44 E-Mail
[email protected]
Norge More representatives and agencies in all major industrial nations at Phone +47 67 81 50 00 E-Mail
[email protected]
www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...
Tabla de contenido