Aqua Lung highline AIRLIFT Manual Del Usario página 6

4 inflate pull tabs
4 empunadura de activaciòn
4 pegas de accionamento
4 poignées de déclenchements
4 auslösungsgriff
4 maniglia di attivazione
Oral inflator
Tubo de inflado oral
Bomba de enchimento oral
Dispositif de gonflage bucal
Mundstück aufblasen
Dispositivo di gonflaggio orale
Deflate pull tab
Empunadura de desinflar
Pega de esvaziar
Poignées de dégonflage
Lasse Luft mithilfe Lasche
Maniglia di sgonfiare
Bladder
Vejiga
Bexiga
Vessie
Blase
Vescica
Torso straps.
Correas de torso.
Correia do tronco
Sangle de serrage.
Torso-Riemen
Strap del busto
4 rear CO2 Cartridges
4 cartuchos de CO2
4 cartuchos de CO2
4 cartouches de CO2
4 CO2-Kartouchen
4 cartucce di CO2
Overpressure valve
Válvula de sobrepresión
Válvula de sobrepressão
Soupape de surpression
Überdruckventi
Valvola di sovrapressione
Back Pocket cartridges access.
Bolsillo trasero, acceso a cartuchos
Bolso de trás, acesso de cartuchos
Poche arrière, accès aux cartouches
Gesäßtasche, patronen zugang
Tasca posteriore, accesso alle cartucce
1
2
4
5
Wearing the vest:
ENG
To wear the vest put arms through both sleeves at the same time, while pulling the vest over
your head. Adjust the torso strap snugly to your mid-section. Use two hands to adjust and
tighten the strap.
Colocación del chaleco:
ESP
Para colocarse el chaleco, pase los brazos por las dos mangas al mismo tiempo, mientras
tira del chaleco sobre su cabeza. Ajuste la correa del torso a la mitad del tórax. Use ambas
manos para ajustar y apretar la correa.
Utilizar o colete: Para utilizar o colete, passe ambos os braços através das mangas ao
P
mesmo tempo, enquanto puxa o colete por cima da sua cabeça. Ajuste a correia do tronco
confortavelmente à sua secção entre o peito e a cintura. Utilize as duas mãos para ajustar
e apertar a correia.
Pour enfiler le gilet :
FR
Pour enfiler le gilet, insérez vos bras dans les deux manches en même temps, tout en tirant
le gilet par-dessus votre tête. Réglez la sangle de buste à votre convenance. Utilisez les deux
mains pour régler et serrer la sangle.
Tragen der Weste:
DE
Ziehen Sie beide Ärmel gleichzeitig an, wenn Sie die Weste über den Kopf ziehen. Ziehen Sie
den Schulterriemen an Ihrem Oberkörper fest. Verwenden Sie beide Hände, um den Riemen
anzupassen und festzuziehen.
Come indossare il giubbotto: Per indossare il giubbotto, infilare contemporaneamente le due
IT
braccia nelle maniche e far passare la testa. Regolare gli strap del busto in maniera comoda
nella parte centrale. Usare le due mani per regolare e stringere lo strap.
1
3
6
loading