Aqua Lung highline AIRLIFT Manual Del Usario página 11

Austausch der CO2-Kartuschen:
DE
Die Weste verwendet CO2-Kartuschen mit einem Gewicht von 25g oder 38g und einer
Gewindegröße von 3/8" (A). Stellen Sie bei der Anbringung neuer CO2-Kartuschen sicher,
dass der Auslöser mit einem grünen Anzeigestift
Anzeigestift vorhanden ist, führen Sie vorsichtig einen neuen grünen Anzeigestift bei nach
unten zeigendem Auslöser ein. Schrauben Sie die neue CO2-Gaskartusche fest in die Öffnung
unter dem Auslöser ein (D). Warnung: die CO2-Gaskartuschen sind möglicherweise gefährlich;
bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf und verwenden Sie sie mit Vorsi-
cht. Besuchen Sie im Zweifelsfall einen von Aqua Lung oder Quiksilver zugelassenen Händler/
Service-Center und bitten Sie um eine Präsentation. Erkunden Sie sich vor einer Flugreise mit
den CO2-Kartuschen bei der Fluggesellschaft nach möglichen Einschränkungen.
BESTEHENDE PERSONLICHE SCHWIMM-
RETTUNGSAUSRUSTUNG UND DEREN ANWENDUNG
ANWENDUNG
Draußen im Meer, extreme Bedingungen, spezielle
Schutzkleidung, schwere Ausrüstung
Draußen im Meer, Kleidung für raues Wetter
Geschützte Gewässer, leichte Kleidung
Nur für Schwimmer: geschützte Gewässer, Hilfe in
der Nähe, begrenzter Schutz gegen Ertrinken,
keine Rettungsweste
Schwimmweste und Schwimmhilfe für den
bestimmten Gebrauch
Hergestellt von :
NA PALI SA, 162 Rue Belharra,
64 500 Saint Jean de Luz
France
Sostituzione delle cartucce di CO2:
IT
Il giubbotto utilizza cartucce di CO2 da 25g o 38g di massa e filettatura da 3/8" (A). Nell'ins-
tallare le nuove cartucce di CO2, accertarsi che la leva di innesco sia in posizione abbassata
(B)
con uno spinotto indicatore verde (C). Se non è presente lo spinotto indicatore verde,
inserire con cura un nuovo spinotto indicatore verde con la leva di innesco in posizione ab-
bassata. Avvitare con cura la nuova cartuccia di CO2 nell'apertura alla base dell'attuatore
(D). Attenzione: le cartucce di CO2 possono essere pericolose; conservarle fuori dalla portata
dei bambini e usare con cura. In caso di dubbi contattare un centro di assistenza/rivenditore
autorizzato Aqua Lung o Quiksilver per una dimostrazione.
con cartucce di CO2 verificare eventuali limitazioni.
4
(C)
nach unten zeigt (B). Falls kein grüner
ISO 12402-2
Quiksilver
to
X
ISO 12402-6
Aqua Lung
Airlift Vest
LEISTUNGSNIVEAU
Kategorie
Schwimmhilfe
275
Leistungsniveau
150
ISO 12402-5
100
Von CRITT gemessener
Auftrieb
130 Newtons - 25g CO2
50
140 Newtons - 38g CO2
ACHTUNG:
Jegliches
DIE SCHWIMMWESTE
Leistungsniveau
VERRINGERT
LEDIGLICH
DIE GEFAHR DES
ERTRINKENS.
ES KANN KEINE
VOLLSTANDIGE
RETTUNG GEWAHR-
LEISTET WERDEN.
Prima di viaggiare in aeroplano
TIPI DI DISPOSITIVI INDIVIDUALI DI
GALLEGGIAMENTO ESISTENTI E RELATIVE
APPLICAZIONI
APPLICAZIONE
Mare aperto, condizioni meteo estreme, abbigliamento
di protezione speciale, attrezzatura pesante
Mare aperto, abbigliamento per condizioni meteo
sfavorevoli
Acque riparate, abbigliamento leggero
Solo per nuotatori: acque riparate, soccorsi nelle
vicinanze, protezione limitata contro l'annegamento,
non giubbotto di salvataggio
Giubbotto di salvataggio e ausilio al galleggiamento
per uso speciale
Fabbricato da:
NA PALI SA, 162 Rue Belharra,
64 500 Saint Jean de Luz
France
Storage:
ENG
The vest must be stored in a dry, dark place. Do not expose the vest to direct sunlight or
direct heat. Do not store the vest in a wet place. Store CO2 cartridges away from heat.
Almacenamiento:
ESP
Debe almacenarse el chaleco en un lugar seco y oscuro. No exponga el chaleco direc-
tamente a la luz del sol o al calor directo. No almacene el chaleco en un lugar húmedo.
Almacene los cartuchos de CO2 lejos de una fuente de calor.
Armazenamento:
P
O colete deve ser armazenado num local escuro e seco. Não exponha o colete à luz solar
directa ou a uma fonte de calor directo. Não armazene o colete num local molhado. Arma-
zene os cartuchos de CO2 longe de uma fonte de calor.
Rangement:
FR
Le gilet doit être rangé dans un endroit sombre et sec. Ne l'exposez pas au soleil. Ne le
rangez pas dans un endroit humide. Stockez les cartouches de CO2 à l'écart de toute source
de chaleur.
Aufbewahrung:
DE
Die Weste muss an einem trockenen, dunklen Ort aufbewahrt werden. Keiner direkten Sonne-
neinstrahlung aussetzen. Nicht an einem feuchten Ort aufbewahren. CO2-Kartuschen vor Hitze
schützen.
Conservazione:
IT
Il giubbotto deve essere riposto in un luogo buio e asciutto. Non esporre alla luce diretta del
sole. Non conservare in un luogo umido. Tenere le cartucce di CO2 lontane da fonti di calore.
4
ISO 12402-2
Quiksilver
al
X
ISO 12402-6
Aqua Lung
Airlift Vest
LIVELLO DI
PRESTAZIONE
Classe
Aiuto al galleggiamento
275
Livello di prestazione
150
ISO 12402-5
100
Galleggiabilità misurata
dal CRITT
130 Newtons - 25g CO2
50
140 Newtons - 38g CO2
ATTENZIONE:
Adatto a tutti
GLI EQUIPAGGIAMENTI
i livelli
DI SALVA TAGGIO
di performance
DIMINUISCONO IL
RISCHIO DI AFFOGO,
NON GARANTISCONO
IL SALVAMENTO.
5
loading