Página 1
DVD VIDEO PLAYER DVD - 2800 OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE OPERACION DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN PLAY STOP CLEAR STILL / PAUSE HDCD PROGRESSIVE SCAN PROG/DIRECT CALL RANDOM OPEN/CLOSE ¢ ON / STANDBY SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S.
(2) Función de subtitulado múltiple 4. Compatibilidad en la reproducción de CD-R/RW Selección de hasta 32 idiomas de subtítulos. El DVD-2800II también puede reproducir discos CD-R y CD- (El número de idiomas ofrecido difiere de un DVD a otro.) RW (nuevos medios de grabación).
ESPAÑOL NOTAS: 1. “Pure Progressive” es una marca registrada de Silicon Image, 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, Inc. 8,854,600, 5,864,311, 5,872,531, y en Australia: 669114. Otras 2. “NSV” es una marca registrada de Analog Devices, Inc. patentes pendientes. ® ,HDCD ® , High Definition Compatible Digital ® y 4.
ESPAÑOL 3 PRECAUCIONES EN LA MANIPULACIÓN DE DISCOS Discos Precauciones al manipular los discos Sólo los discos que incluyan las marcas indicadas en la página 95 • No deje huellas de dedos, grasa o suciedad en los discos. pueden ser reproducidos en el DVD-2800. •...
ESPAÑOL 4 CONEXIONES NOTAS: • Al realizar las conexiones lea los manuales de todos los • Asegúrese de conectar los canales izquierdo y derecho componentes implicados. correctamente, L (izquierdo) a L, R (derecho) a R. • No enchufe el cable de alimentación hasta que haya •...
ESPAÑOL (2) Conexión a un TV o monitor equipado con conectores de entrada de componentes del color Conectores de salida de componentes del color (P y Y) Las señales de rojo (P ), azul (P ) y brillo (Y) son enviadas de manera independiente, con lo que se consigue una reproducción del color más fiel.
Página 55
ESPAÑOL (3) Conexión a un amplificador AV con decodificador incorporado. Cuando se reproduzcan DVDs grabados en Dolby Digital o DTS, desde los conectores de salida de audio digital del reproductor DVD se envían señales de corriente de bits Dolby Digital o DTS. Si se conecta un decodificador Dolby Digital o DTS, se puede conseguir un sonido con potencia y sentido de presencia de un cine o una sala de concierto.
Página 56
ESPAÑOL 2 Salida de sonido de los conectores de salida de audio digital del DVD-2800 Remítase Formato de grabación Ajustes Salida de datos de audio digital a la página de audio Salida digital : Normal Corriente de bits de Dolby Digital Dolby Digital Salida digital : Conversión PCM Datos PCM de 2 canales (48 kHz/16bit)
ESPAÑOL (5) Conexión a un componente estéreo DVD-2800 VIDEO IN COMPONENT VIDEOOUT AUDIO DIGITAL OUT VIDEO (PCM/BITSTREAM) OPTICAL COAXIAL Componente estéreo S-VIDEO NOTA: • Ajuste “TIPO DE TV” de “CONFIGURACI DE VÍDEO” de “CONFIGURACI” para que concuerde con el formato del televisor. Cuando el televisor sea de formato NTSC, ajuste a NTSC (véase la página 129).
• Este es el conector de entrada para el mando a distancia. • Por este conector se da salida a los datos digitales. Consulte a su distribuidor DENON si desea usar este Conector de salida de audio digital conector.
ESPAÑOL 6 UNIDAD DE CONTROL REMOTO 2 El DVD-2800 puede ser controlado a distancia por medio de la unidad de control remoto incluido (RC-546). (1) Introducción de las pilas q Quite la tapa posterior de la unidad de control remoto. Precauciones con las pilas •...
ESPAÑOL (3) Nombres y funciones de los botones de la unidad de control remoto Botón de encendido (POWER) Botón de visualización (DISPLAY) Pulse este botón para visualizar la Pulse este botón para conmutar la ON-SCREEN. alimentación entre el modo activado y en espera.
ESPAÑOL INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA INSTALACIÓN Este ajuste posee los siguientes preajustes: “CONFIGURACI DEL DISCO”, “CONFIGURACI DE OSD”, “CONFIGURACI DE VÍDEO”, “CONFIGURACI DE AUDIO”, “CONF. DE RELACIONES” y “OTRAS CONFIGURACI”. Estos preajustes han sido preajustados al salir de la fábrica. Si desea modificarlos y adaptarlos a propósitos específicos, refiérase a las páginas 123 a 135.
ESPAÑOL 8 REPRODUCCIÓN (1) Reproducción DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE PLAY STOP STILL / PAUSE ENTER HDCD PROGRESSIVE SCAN SKIP SLOW/SEARCH OPEN/CLOSE ¢ ON / STANDBY RETURN £ REMOTE SENSOR PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER DVD-2800 CLEAR ON / STANDBY ¢...
Página 63
ESPAÑOL PLAY Pulse el botón PLAY. Unidad principal Unidad de control remoto Utilice los botones de cursor (•, ª, ) para seleccionar la función deseada. • Para algunos discos existe una segunda pantalla de menús. Si tal fuera el caso, pulse el botón para visualizar la pantalla de menús siguiente.
ESPAÑOL Botón PLAY Botón STOP Botónes SKIP DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE PLAY STOP STILL / PAUSE ENTER HDCD PROGRESSIVE SCAN Botónes SKIP Botónes SLOW/SEARCH SKIP SLOW/SEARCH OPEN/CLOSE ON / STANDBY ¢ RETURN Botón PLAY Botón STOP £ REMOTE SENSOR PCM AUDIO TECHNOLOGY / DVD VIDEO PLAYER DVD-2800 Botón STILL/PAUSE...
ESPAÑOL (5) Salto al comienzo de capítulos o pistas Durante la reproducción pulse uno de los botones de salto de la unidad principal o de la unidad de control remoto. / – : Dirección hacia atrás (ANTERIOR) SKIP / + : Dirección hacia adelante (SIGUIENTE) •...
ESPAÑOL 9 USO DE LA VISUALIZACIÓN EN ON-SCREEN 2 Utilice esta función para visualizar y cambiar la información de los discos DISPLAY (títulos, capítulos, hora, etc.) MENU TOP MENU SUBTITLE ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN CLEAR Estando en el modo de reproducción, pulse el botón DISPLAY. DISPLAY •...
ESPAÑOL 10 AJUSTE DE LA CALIDAD DE IMAGEN DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE 1, 2, 3, 4 1, 2, 5 ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN DISPLAY ENTER Pulse el botón DISPLAY, utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar “MODO IMAGEN”, y a continuación pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor •,ª,0 y 1 para seleccionar el ítem de ajuste de calidad de imagen y Unidad de control remoto luego ajuste su nivel. ENTER Pulse el botón ENTER. Unidad de control remoto • Todos los ajustes son guardados en la memoria. 11 REPRODUCCIÓN REPETIDAMENTE 2 Utilice este función para reproducir las secciones de audio o vídeo favoritas repetidamente.
ESPAÑOL Reproducción de una sección determinada repetidamente (Repetición de reproducción A–B) CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP A-B REPEAT NTSC/PAL REPEAT V.S.S. REMOTE CONTROL UNIT RC-546 A a B CONFIGURACIÓN A A-B REPEAT Durante la reproducción pulse el botón A–B REPEAT. •...
ESPAÑOL 12 REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN EL ORDEN DESEADO 2 Utilice este función con CDs de vídeo y de música para reproducir las pistas en el orden deseado. Esta función no afecta con DVD. ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN PLAY STOP CLEAR STILL / PAUSE PROG/DIRECT...
ESPAÑOL 13 REPRODUCCIÓN DE LAS PISTAS EN ORDEN ALEATORIO 2 Utilice este función con CDs de vídeo y de música para reproducir las pistas en orden aleatorio. Esta función no afecta con DVD. ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN PLAY STOP CLEAR STILL / PAUSE PROG/DIRECT CALL...
ESPAÑOL 14 REPRODUCCIÓN DE MP3 Audición de CD, CD-Rs y CD-RWs de MP3 2 En Internet existen muchos sitios de distribución de música del que se pueden bajar ficheros de música en formato MP3. En el DVD- 2800 puede reproducirse la música descargada según las intrucciones del sitio y escrita en un disco CD-R/RW. Si la música grabada en CDs de música disponibles en el comercio, es convertida en un ordenador en ficheros MP3 mediante un codificador MP3 (software de conversión), los datos de un CD de 12cm se reducen a 1/10 aproximado de la cantidad de los datos originales.
Página 73
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el fichero MP3 que desee reproducir, y luego pulse el botón PLAY o el botón ENTER. INFORMACIÓN DEL DISCO • A continuación dará comienzo la reproducción. RAÍZ RAÍZ La pantalla de visualización puede cambiarse entre NOMBRE DE CARPETA 1 MP3 NOMERA DE FICHERO 1 1 el tiempo transcurrido sencillo y el tiempo...
ESPAÑOL 15 UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES DE AUDIO, SUBTITULADO Y ÁNGULO MÚLTIPLES Cambio del idioma del audio (Función de audio múltiple) 2 En los DVDs que contienen señales de audio múltiple, es posible cambiar el idioma del audio durante la reproducción. DISPLAY MENU TOP MENU...
ESPAÑOL Cambio del idioma de los subtítulos (Función de subtitulado múltiple) 2 En los DVDs que contengan señales de idioma de subtítulos múltiples, es posible cambiar el idioma de los subtítulos durante la reproducción. DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN...
ESPAÑOL Cambio del ángulo (Función de ángulo múltiple) 2 En los DVDs que contenga señales de ángulo múltiple, es posible cambiar el ángulo durante la reproducción. DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN 3 / 5 Durante al reproducción, pulse el botón ANGLE. •...
ESPAÑOL 16 UTILIZACIÓN DE LOS MENÚS Utilización del menú superior 2 Para los DVDs que contengan múltiples títulos, desde el menú superior puede seleccionarse y reproducirse el título deseado. DISPLAY MENU TOP MENU SUBTITLE ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN Ejemplo: MENÚ SUPERIOR TOP MENU Durante la reproducción, pulse el botón TOP MENU.
ESPAÑOL Utilización del menú DVD 2 Algunos DVDs incluyen menús especiales denominados menús DVD. Por ejemplo, los DVDs con contenidos complejos, pueden incluir menús guías, y los DVDs con idiomas múltiples pueden contener menús de idioma del audio y de los subtítulos. Estos menús se denominan “menús DVD”.
ESPAÑOL 17 CAMBIO DE LOS AJUSTES POR DEFECTO ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S. Estando en el modo de detención, pulse el botón SET UP. • A continuación aparecerá la pantalla de ajustes por defecto. 1.
Página 80
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “1. CONFIGURACI DEL DISCO” MENU TOP MENU SUBTITLE 2, 3, 4 2, 3, 4 ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN 3, 4 CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S. Leer página 123. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
Página 81
ESPAÑOL w Cuando se seleccione “2. SUBTÍTULOS”: INGLÉS Seleccione esta opción cuando desee reproducir el DVD con los subtítulos en inglés. FRANCÉS Seleccione esta opción cuando desee reproducir el DVD con los subtítulos en francés. ESPAÑOL Seleccione esta opción cuando desee reproducir SUBTÍTULOS INGLÉS el DVD con los subtítulos en español.
Página 82
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “2. CONFIGURACI DE OSD” MENU TOP MENU SUBTITLE 2, 3, 4 2, 3, 4 ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN 3, 4 CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S. Leer página 123. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
Página 83
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. w Cuando se seleccione “2. FONDO MENU”: AZUL (Por defecto de fábrica) FONDO MENU Seleccione éste para visualizar un fondo azul en 2.
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “3. CONFIGURACI DE VÍDEO” 2, 3, 4 2, 3, 4 ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN 3, 4 CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S. Leer página 123. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL w Cuando se seleccione “2. TIPO DE TV”: MULTI (Ajuste de fábrica) Seleccione esta opción cuando su televisor sea compatible con ambos formatos NTSC y PAL. Si reproduce el disco grabado en formato NTSC, TIPO DE TV desde el terminal de salida de vídeo cambiará al MUL T I NTSC formato NTSC (En caso de un disco PAL, la señal...
ESPAÑOL t Cuando se seleccione “MODO PROGRESIVO”: MODO 1 (modo de detección del nivel) (Por defecto de fábrica) Este es un modo para detección de alta precisión del tipo de fuente desde el nivel de las señales de vídeo grabadas en el DVD. MODO PROGRESIVO Para DVDs en los cuales los datos del flag (señal de identificación) se graban incorrectamente,...
Página 87
ESPAÑOL Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER. q Cuando se seleccione “1. SALIDA DE AUDIO DIGITAL”: NORMAL (Ajuste de fábrica) Seleccione esta opción para escuchar las señales de salida de audio digital salir de los terminales SALIDA DE AUDIO DIGITAL de salida de audio digital (óptico/coaxial) cuando...
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “5. CONF. DE RELACIONES” MENU TOP MENU SUBTITLE 2, 3, 4 2, 3, 4 ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN 3, 4 CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S. Leer página 123. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
Página 89
ESPAÑOL RELACIONES CONTRASEÑA ACTUAL XXXX Unidad de control remoto ENTER PRESIONE ENTER P. CONTIN. DECISIÓN : TECLA ENTER Unidad de control remoto CONTRASEÑA w Cuando se seleccione “2. CAMBIO DE CONTRASEÑA ANTIGUA CONTRASEÑA”: NUEVA CONTRASEÑA Utilice los botones numéricos para introducir una CONFIRMAR CONTRASEÑA contraseña de 4 cifras y luego pulse el botón ENTER.
ESPAÑOL Cuando se ha seleccionado “6. OTRAS CONFIGURACI” MENU TOP MENU SUBTITLE 2, 3, 4 2, 3, 4 ENTER SKIP SLOW/SEARCH RETURN 3, 4 CLEAR PROG/DIRECT CALL RANDOM SET UP REPEAT A-B REPEAT NTSC/PAL V.S.S. Leer página 123. Utilice los botones de cursor • y ª para seleccionar el ajuste deseado y luego pulse el botón ENTER.
Página 91
ESPAÑOL w Cuando se seleccione “2. COMPRESIÓN”: OFF (Ajuste de fábrica) Seleccione este ajuste para el margen normal. COMPRESIÓN Seleccione este ajuste para conseguir un sonido potente incluso cuando el volumen sea bajo. COMPRESIÓN > OTRA PAG. CONFIG. Este ajuste es adecuado para ver DVDs de >...
DVD-2800 tuviera alguna avería. Desactive la alimentación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de red general, y póngase en contacto con la tienda de compra o con la oficina de ventas DENON más próxima. Síntoma Comprobación...
ESPAÑOL 19 ESPECIFICACIONES PRINCIPALES Sistema de señal: NTSC/PAL Discos de uso: (1) Discos de DVD-Vídeo Discos sencillos de 12 cm de 1 capa, discos sencillos de 12 cm de 2 capas, discos de dos lados de 12 cm de 2 capas (1 capa por lado) Discos sencillos de 8 cm de 1 capa, discos sencillos de 8 cm de 2 capas, discos de dos lados de 8 cm de 2 capas (1 capa por lado) (2) Discos compactos (CD-DA, Video CD)
Página 94
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYOU-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN Telephone: (03) 3837-5321 Printed in China 511 3737 113...