Índice Introducción Sistema de seguridad complementaria Acerca de este manual ........7 Funcionamiento ..........49 Glosario de símbolos ........7 Bolsas de aire del conductor y del Retención de datos .........9 pasajero ............50 Recomendación de partes de repuesto Sistema de detección del pasajero ................12 delantero ............52 Notas especiales ..........12...
Página 5
Índice Indicadores de luces direccionales ..98 Seguridad Faros ..............98 Sistema pasivo antirrobo ......80 Iluminación interior ........99 Alarma antirrobo ...........83 Luz ambiental ..........100 Paneles de uso de energía Luces del área de carga ......100 Uso de los paneles de uso de energía Ventanas y espejos ................85 retrovisores...
Página 6
Índice Asientos eléctricos ........163 Calidad del combustible - Combustible flexible (FF) ..........191 Función de memoria ........166 Calidad del combustible - Gasolina ..192 Asientos traseros .........167 Ubicación del embudo de llenado de Asientos calentados ........168 combustible - Cabina regular .....193 Asientos ventilados ........169 Ubicación del embudo de llenado de Descansabrazos del asiento delantero combustible - SuperCab/SuperCrew...
Página 7
Índice Control de estabilidad Remolque Funcionamiento ..........230 Conducción con remolque .....288 Uso del control de estabilidad ....231 Asistencias de reversa del remolque ................289 Control de bamboleo del remolque ..300 Control de descenso en pendientes Pesos de remolque recomendados ..300 Comprobaciones esenciales de Funcionamiento ..........233 remolque ...........308 Uso del control de descenso ....233...
Página 8
Índice Revisión del compartimiento del motor Limpieza de las ruedas ......375 - 3.5L EcoBoost ........349 Almacenamiento del vehículo ....376 Revisión del compartimiento del motor Equipos de diseño de carrocería ...378 - 5.0L Modular - V8 .......350 Varilla indicadora de nivel de aceite del Ruedas y llantas motor ............351 Información general ........379...
Página 9
Índice Capacidades y especificaciones - 5.0L Modular - V8 ..........435 Tabla de especificaciones de los focos ...............440 Sistema de audio Información general ........442 Unidad de audio - Vehículos sin: Pantalla táctil ............443 Unidad de audio - Vehículos con: Pantalla táctil ..........446 Puerto USB ...........447 Concentrador de medios ......448 SYNC...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Introducción Líquido de frenos, no derivado Advertencia del ventilador del petróleo Abrochar cinturón de seguridad Sistema de frenos E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 E270480 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas...
Para diagnosticar y reparar su vehículo de forma adecuada, Consulte el Manual de servicio Ford Motor Company (Ford of Canada en E231158 Canadá) y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir Revisión del motor a la brevedad...
Página 13
Para Canadá solamente, si necesita más información, consulte la Estos datos permiten conocer mejor política de privacidad de Ford of Canada las circunstancias en que ocurren en www.ford.ca, incluidos el choques y lesiones.
Página 14
Company y Ford of Canada. las indicaciones, los informes de tránsito o las búsquedas de negocios que usted solicite. Si no desea que Ford ni sus proveedores reciban esta información, no active el servicio. Para obtener más detalles, consulte los términos y las condiciones del servicio...
Las piezas Ford y Motorcraft originales son las únicas piezas de repuesto que cuentan Hemos fabricado su vehículo con los más con la garantía de Ford. Es posible que la altos estándares y usando piezas de alta Garantía de Ford no cubra el daño causado calidad.
Página 16
No recomendamos ni respaldamos el uso de ningún dispositivo conectado no original, a menos que cuente con la aprobación de Ford. La Garantía del vehículo no cubre los daños causados por un dispositivo conectado no original. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Introducción EQUIPO MÓVIL DE COMUNICACIONES ALERTA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras conduce. Su responsabilidad principal es la operación segura de su vehículo.
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E178396 Pantalla de información y Palanca del limpiador. Ver entretenimiento. Limpiaparabrisas (página 92). Botón de cámara de asistencia Controles de la pantalla de de estacionamiento de 360 información. Ver Información grados. Ver Cámara de general (página 119).
Página 19
De un vistazo Control de tracción en las cuatro ruedas. Ver Uso de la tracción en las cuatro ruedas (página 212). Botón de arranque. Ver Arranque sin llave (página 181). Control de voz. Ver Control de voz (página 89). Interruptores del control de crucero.
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL niños de su vehículo esté correctamente instalado y con su pediatra para Vea las siguientes secciones para obtener asegurarse de que su asiento para niños instrucciones sobre cómo utilizar los sea adecuado para su hijo. Para ubicar sistemas de seguridad para niños en forma una estación de ajuste de sistemas de correcta.
Página 21
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un sistema de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
Página 23
Seguridad de los niños Al instalar un asiento de seguridad para niños con cinturones combinados de cadera y de hombro. • Utilice la hebilla del cinturón de seguridad correcta para esa posición de asiento. • Inserte la lengüeta del cinturón de seguridad en su hebilla correspondiente hasta que se escuche un chasquido y sienta que se engancha.
Página 24
Seguridad de los niños 3. Mientras sostiene juntas las dos Nota: El modo de bloqueo automático está correas, pase la lengüeta a través del disponible en los asientos del pasajero sistema de seguridad para niños de delantero y en los asientos traseros. Este acuerdo con las instrucciones del vehículo no requiere el uso de un broche de fabricante.
Página 25
Seguridad de los niños Uso de cinturones de seguridad También ayuda a lograr el ajuste inflables (posiciones laterales del adecuado del sistema de seguridad para niños en su vehículo. En asiento trasero) (Si está equipado) ocasiones, una leve inclinación hacia la hebilla lo ayudará...
Página 26
Seguridad de los niños E142530 E146524 3. Mientras sostiene juntas las dos 5. Para poner el retractor en el modo de correas, pase la lengüeta a través del bloqueo automático, agarre la sección sistema de seguridad para niños de de la cadera del cinturón de seguridad acuerdo con las instrucciones del inflable y tire hacia arriba hasta extraer fabricante.
Página 27
Seguridad de los niños 6. Deje que el cinturón se retraiga para 9. Enganche la correa de sujeción (si el eliminar la longitud excesiva. El sistema de seguridad para niños está cinturón emite chasquidos a medida instalado). que se retrae para indicar que se encuentra en el modo de trabado automático.
Página 28
Seguridad de los niños ALERTA: Utilice siempre el cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro en la posición central del asiento. El tejido del cinturón debajo de la lengüeta es la sección de la cadera del cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro. El tejido del cinturón encima de la lengüeta es la sección del hombro del cinturón de seguridad combinado de cadera y hombro.
Página 29
Seguridad de los niños 8. Antes de poner al niño en el asiento, intente inclinar con fuerza el asiento hacia delante y hacia atrás a fin de asegurarse de que esté firmemente asegurado. Para comprobar lo anterior, tome el asiento en el trayecto del cinturón e intente moverlo de lado a lado y de delante hacia atrás.
Página 30
Seguridad de los niños LATCH. Este método de conexión elimina LATCH inferiores e inutilizar la necesidad de utilizar los cinturones de potencialmente dichos componentes. seguridad para fijar los sistemas de Para evitar el riesgo de lesiones, seguridad para niños. Sin embargo, puede asegúrese de que los ocupantes utilicen seguir utilizando el cinturón de seguridad solo las posiciones de asiento donde...
Página 31
Seguridad de los niños Los anclajes inferiores del asiento trasero central de la segunda fila tienen una separación de 65 cm. El espacio estándar para los anclajes inferiores LATCH es de 28 cm de centro a centro. No puede instalar un sistema de seguridad para niños con conexiones LATCH rígidas en la posición central de asiento.
Página 32
Seguridad de los niños Uso de correas de amarre Los anclajes de correa de sujeción del vehículo pueden ser anillos de correa sobre Muchos asientos de seguridad para niños el respaldo o una abrazadera de anclaje del tipo orientado hacia delante incluyen detrás del asiento en el borde trasero del una correa de amarre que se extiende cojín del asiento.
Página 33
Seguridad de los niños Conexión de la correa de sujeción 4. Ajuste la correa de amarre del asiento del asiento delantero (Regular de seguridad para niños según las Cab) instrucciones del fabricante. Si el asiento de seguridad no está Pase la correa de sujeción del asiento correctamente anclado, el riesgo de que de seguridad para niños por la parte un niño resulte lesionado en una colisión...
Seguridad de los niños No se pueden apretar muchas correas de Si el sistema de seguridad para niños tiene sujeción si la correa de sujeción está una correa de sujeción y el fabricante del enganchada al anillo que se encuentra sistema de seguridad para niños directamente detrás del sistema de recomienda su uso, nosotros también lo...
Página 35
Seguridad de los niños • Asientos auxiliares sin respaldo Si el asiento auxiliar sin respaldo tiene una cubierta removible, retírela. Si una posición de asiento del vehículo tiene un respaldo bajo y no tiene cabecera, un asiento auxiliar sin respaldo puede ubicar la cabeza del niño (medido en la parte superior de las orejas) sobre la parte superior del asiento.
Seguridad de los niños incómodamente cercana al cuello y una cómo ajustar correctamente la correa correa del hombro que pudiera deslizarse pélvica del cinturón, en un punto bajo y fuera del hombro. Además, se muestra bien ajustada sobre las caderas del niño. E142596 E142597 Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento...
Página 37
Seguridad de los niños ALERTA: Los niños hasta 12 años ALERTA: No permita que un de edad deben ir correctamente sujetos pasajero lleve a un niño en su regazo en una posición trasera de asiento estando el vehículo en movimiento. Si siempre que sea posible.
Página 38
Seguridad de los niños Recomendaciones para asegurar los asientos para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X LATCH LATCH Cinturón Cinturón Única- (anclajes (solo de segu- de segu- mente Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y cinturón de combinado anclaje...
Seguridad de los niños SEGUROS A PRUEBA DE NIÑOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Al colocar estos seguros, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. E112197 Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse por separado para cada puerta.
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO ALERTA: En una colisión con vuelco, la probabilidad de muerte es mucho mayor para una persona que no ALERTA: Maneje y viaje siempre lleva cinturón de seguridad, que para una con el respaldo en posición vertical y con que sí...
Cinturones de seguridad Todos los asientos de este vehículo SUJECIÓN DE LOS cuentan con cinturones de cadera y CINTURONES DE SEGURIDAD hombro. Todos los ocupantes del vehículo deben usar siempre los cinturones de Se muestran los cinturones estándar; los seguridad en forma apropiada, incluso si cinturones inflables son similares.
Página 42
Cinturones de seguridad 2. Para desabrochar el cinturón, presione 2. Mientras sostiene el tejido debajo de el botón de apertura y quite la lengüeta la lengüeta, tome la punta (parte de la hebilla. metálica) de la lengüeta con la mano, de modo que quede paralela al tejido, Uso del cinturón de seguridad con y deslice la lengüeta hacia arriba.
Página 43
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA: Mantenga erguido el ALERTA: Si su vehículo participa respaldo de su asiento y abroche en un choque, haga revisar los cinturones correctamente su cinturón de seguridad.
Página 44
Cinturones de seguridad almacenaje. En los cinturones traseros, recline el respaldo del asiento trasero o presione el cojín del respaldo de forma de alejarlo del cinturón de seguridad. Entregue una pequeña cantidad de correa hacia la posición de almacenaje. Modo de bloqueo automático En este modo, el cinturón del hombro se bloquea previamente en forma automática.
Página 45
Cinturones de seguridad 2. Tome con la mano el cinturón de Los cinturones de seguridad inflables cadera y tírelo hacia arriba hasta traseros constan de lo siguiente: extraer todo el tejido del cinturón. • Una bolsa inflable en la correa del 3.
Cinturones de seguridad Al producirse una colisión de la magnitud AJUSTE DE ALTURA DE LOS suficiente el cinturón inflable se infla desde CINTURONES DE SEGURIDAD el interior del tejido. ALERTA: Ubique el ajustador de altura de la correa del hombro de tal modo que esta se apoye en la parte media de su hombro.
Cinturones de seguridad Esta luz se enciende y se LUZ DE ADVERTENCIA E escuchará una campanilla INDICACIÓN SONORA DEL indicadora si el cinturón de E71880 CINTURÓN DE SEGURIDAD seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando el vehículo está encendido. Condiciones de funcionamiento Entonces El cinturón de seguridad del conductor no...
Página 48
Cinturones de seguridad Entonces Usted y el pasajero del asiento delantero La función Belt-Minder no se activará. abrochan los cinturones de seguridad antes de activar el encendido en o menos de 1-2 minutos después de activar el encendido. Usted o el pasajero del asiento delantero Cuando se activa la característica Belt- no se abrochan los cinturones de seguridad Minder, se enciende la luz de advertencia...
Cinturones de seguridad Active el encendido. No arranque el asegurarse de que no haya roturas, motor. rasgaduras o cortes. Reemplácelos si es necesario. Después de un choque se deben 2. Espere hasta que la luz de advertencia inspeccionar todos los conjuntos de del cinturón de seguridad se apague cinturón de seguridad, lo que incluye (aproximadamente un minuto).
Ford fabricadas EXTENSIÓN DEL CINTURÓN por el fabricante original del equipo con los cinturones de seguridad Ford. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión ALERTA: Las personas a las que es compatible con su sistema de se adapta el cinturón de seguridad del...
Personal Safety System El sistema de seguridad personal • Luz de advertencia y tono del sistema proporciona un mejor nivel total de de sujeción. protección de choques frontales a los • El cableado eléctrico de las bolsas de ocupantes de los asientos delanteros y aire, sensores de choque, pretensores está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO ALERTA: No intente revisar, reparar ni modificar los sistemas de sujeción suplementarios de restricción ALERTA: Las bolsas de aire no se de bolsa de aire ni sus fusibles, ya que inflan lenta y suavemente, y el riesgo de podría lesionarse gravemente o matarse.
Sistema de seguridad complementaria sodio (por ejemplo, bicarbonato de sodio), BOLSAS DE AIRE DEL producidos por el proceso de combustión CONDUCTOR Y DEL PASAJERO que infla la bolsa de aire. Es posible que haya pequeñas cantidades de hidróxido de sodio que pueden irritar la piel y los ojos, pero ninguno de los residuos es tóxico.
Página 54
Sistema de seguridad complementaria El sistema de bolsas de aire del conductor adelante, volteado hacia un lado, sentado y del pasajero delantero consta de: en el extremo del asiento, inclinado hacia adelante o hacia un lado, o levanta uno o •...
Sistema de seguridad complementaria Si dos adultos y un niño ocupan el asiento de un vehículo modelo Regular Cab, asegure correctamente al niño en la posición central delantera, a menos que al hacerlo interfiera con el manejo del vehículo. Lo anterior asegura la protección con los cinturones de cadera y hombro a todos los ocupantes, además de la protección de las bolsas de aire para los...
Página 56
Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de detección del • Vuelva a arrancar el vehículo y pídale pasajero delantero desactiva (no a la persona que mantenga la posición inflará) la bolsa de aire frontal del durante dos minutos más o menos. pasajero delantero, el indicador de Esto permite al sistema detectar a la estado de la bolsa de aire enciende...
Sistema de seguridad complementaria • Que no haya otros pasajeros que hagan • Espere al menos dos minutos y presión sobre el asiento o tiren de él. verifique que la luz de disponibilidad de bolsa de aire en el tablero de •...
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: • Una etiqueta o panel lateral grabado ALERTA: No intente revisar, en relieve que indica que el vehículo reparar ni modificar la bolsa de aire, sus dispone de bolsas de aire laterales. fusibles ni la cubierta de un asiento que •...
Página 59
Sistema de seguridad complementaria volcadura, el sistema Safety Canopy se activará, sin considerar qué asientos están ALERTA: No apoye su cabeza ocupados. El sistema Safety Canopy está contra la puerta. Las bolsas de aire de diseñado para inflarse entre el área de las cortina pueden lesionarlo al inflarse ventanas laterales y los pasajeros con el desde el cielo.
Sistema de seguridad complementaria Los niños de hasta 12 años de edad deben delantero, los cinturones inflables traseros ir correctamente sujetos en los asientos opcionales, la bolsa de aire del conductor traseros. El sistema Safety Canopy no y del pasajero, los cinturones inflables interferirá...
Sistema de seguridad complementaria El hecho de que los pretensores del DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA cinturón de seguridad o las bolsas de aire DE AIRE delanteras no se activaran en una colisión para ambos ocupantes de los asientos Comuníquese de inmediato con su delanteros, no quiere decir que haya un distribuidor autorizado.
Llaves y controles remotos remoto cerca de algunos tipos de equipos INFORMACIÓN GENERAL electrónicos, como dispositivos USB, SOBRE LAS FRECUENCIAS DE computadoras o teléfonos celulares, RADIO puede interferir con la operación remota. La operación de su control remoto cerca Este dispositivo cumple con la Parte 15 de de metal o bolsos, bolsas o ropa con las Normas de la FCC y con los estándares terminaciones metálicas, puede interferir...
Llaves y controles remotos Llave de acceso inteligente TRANSMISOR REMOTO (Si está equipado) Transmisor integrado a la cabeza Nota: Es posible que no pueda salir de de la llave (Si está equipado) estacionamiento (P) hasta que la llave de acceso inteligente se encuentre dentro de Utilice la hoja de la llave para arrancar el su vehículo.
Página 64
Llaves y controles remotos Nota: El reemplazo de la batería no provoca que la llave programada se borre del vehículo. El transmisor debe funcionar normalmente. Cuando la batería del control remoto está baja, aparece un mensaje en la pantalla de información. Ver Información general (página 119).
Página 65
Llaves y controles remotos 6. Instale una batería nueva, con el signo + hacia arriba. Vuelva a colocar la cubierta de la batería. Llave de acceso inteligente El control remoto utiliza una batería de litio de tres voltios tipo moneda. E151799 3.
Página 66
Llaves y controles remotos E218402 3. Inserte una herramienta adecuada, por ejemplo, un destornillador, en la posición que se muestra y, con cuidado, extraiga la batería. 4. Instale una batería nueva con el signo E218401 + hacia arriba. 2. Inserte y gire una moneda delgada 5.
Página 67
Llaves y controles remotos Presione el botón para activar la • La transmisión no está en alarma. Para desactivar la estacionamiento (P). alarma, vuelva a oprimir el botón E138624 • El nivel de voltaje de la batería del o active el encendido. vehículo está...
Llaves y controles remotos 2. Presione dos veces el botón de Esa función se puede activar o desactivar arranque remoto. Las luces exteriores en la pantalla de información. destellan dos veces. Función de memoria El claxon suena si el sistema no arranca. Puede programar su llave de acceso Nota: debe oprimir una vez el interruptor inteligente para recuperar posiciones de...
MyKey (Si está equipado) Configuraciones estándar FUNCIONAMIENTO No todos los vehículos incluyen las La función MyKey le permite programar características que se mencionan a llaves con modos de conducción continuación. Si su vehículo tiene este restringidos para promover buenos hábitos equipo, no podrá...
Página 70
MyKey (Si está equipado) • Operación de la pantalla táctil restringida en algunos mercados. Por ALERTA: no establezca el límite ejemplo, es posible que MyKey evite el de velocidad máxima de MyKey en un ingreso del destino en navegación límite que evite que el conductor manual mientras el vehículo está...
MyKey (Si está equipado) Active el encendido con una llave de CREACIÓN DE MYKEY administrador o el transmisor que desea programar. Use la pantalla de información para crear una llave MyKey: 2. Acceda al menú principal en la pantalla de información y luego desplácese por Inserte la llave que desea programar los menús para cambiar los ajustes de en el encendido.
Ford. Si llave MyKey o un usuario de llave de usted quiere instalar un sistema de administrador borró...
Página 73
MyKey (Si está equipado) Situación Causas posibles · El sistema antirrobo pasivo SecuriLock está deshabilitado o se encuentra en el modo ilimitado. No se pueden programar los ajustes confi- · La llave o el transmisor usado para gurables. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración.
Puertas y bloqueos indicadores de dirección parpadean. Los ASEGURAR Y DESASEGURAR indicadores de dirección destellan dos veces para confirmar el cambio. El modo Para poner y quitar los seguros eléctricos de retiro de los seguros se aplica al control de las puertas y la compuerta trasera se remoto, al teclado del sistema de acceso puede usar el control de los seguros sin llave y al acceso inteligente.
Página 75
Puertas y bloqueos Activación del acceso inteligente Con la llave de acceso inteligente a menos de 1 m del vehículo, toque el sensor de (Si está equipado) desbloqueo en la parte posterior de la manija de la puerta durante un breve lapso Información general de tiempo y luego tire la manija para Puede quitar o colocar seguro al vehículo...
Página 76
Puertas y bloqueos Desbloqueos inteligentes para En la compuerta trasera electrónica (si llaves de acceso inteligente está equipada) (Si está equipado) Esta función ayuda a evitar que deje la llave de acceso inteligente en el interior del compartimiento de pasajeros del vehículo o en la zona trasera de carga.
Página 77
Puertas y bloqueos Entrada iluminada • Se lleve la transmisión a cualquier posición que ponga el vehículo en Las luces interiores y algunas luces movimiento. exteriores se encenderán cuando se utilice • El vehículo alcanza una velocidad el sistema de acceso a control remoto para superior a 20 km/h.
Compuerta trasera CERRADURA DE LA COMPUERTA ELECTRÓNICA COMPUERTA TRASERA (SI ESTÁ EQUIPADO) El seguro de la compuerta trasera está diseñado para ayudar a evitar el robo de ALERTA: Es extremadamente la compuerta. peligroso viajar en la zona de carga de un vehículo, ya sea exterior o interior.
Compuerta trasera E187693 E189556 2. Presione el botón de la parte superior Encuentre y desconecte el conector en de la manija de la compuerta trasera. línea de los seguros eléctricos de la puerta. Se encuentra debajo de la 3. Empuje la compuerta trasera hacia plataforma de la camioneta, al lado arriba para cerrarla.
Compuerta trasera Apertura del escalón 5. Con un destornillador, haga palanca en el clip del resorte (en cada Nota: Asegúrese de cerrar y asegurar conector) para que pase por encima completamente el escalón antes de poner de la cabeza del tornillo de soporte. el vehículo en movimiento.
Compuerta trasera Modo de compuerta trasera Nota: No arrastre remolques con la manija de agarre ni con el escalón. Reemplace la tira antideslizamiento o la moldura de la manija de agarre si presenta desgaste o daños. Cierre del escalón Presione el botón amarillo de la manija telescópica para bajarla, luego presione la palanca amarilla ubicada en la parte inferior de la manija para...
Página 82
Compuerta trasera Modo de mercancía 3. Gire los paneles hacia la compuerta trasera. Repita los pasos del 1 al 3 en el otro lado del vehículo. E163100 Realice los pasos del 1 al 4 de las E163098 instrucciones para el Modo de compuerta 4.
Nota: El sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de Desactivación automática refacción que no son Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el Cuando se activa el encendido con una arranque del vehículo y pérdida de la llave codificada, se deshabilita el sistema protección de seguridad.
Página 84
Seguridad Usted puede programar en su vehículo sus Luego de tres segundos, pero antes de propios transmisores integrados a la 10 segundos después de desactivar el cabeza de la llave o llaves codificadas encendido y quitar la llave codificada SecuriLock estándar. Este procedimiento previamente programada, inserte en programará...
Página 85
Seguridad Debe haber en el interior del vehículo dos Tipo uno llaves de acceso inteligente previamente programadas, y las nuevas llaves de acceso inteligente no programadas deben estar a la mano. Póngase en contacto con un distribuidor autorizado para programar la llave de repuesto si usted no tiene disponibles dos llaves de acceso inteligente previamente programadas.
Seguridad Coloque la primera llave programada Coloque la llave de acceso inteligente en la ranura de respaldo (A) en la que no está programada en la ranura consola del centro y oprima el de respaldo y presione el interruptor de interruptor de encendido del botón de encendido del botón de presión.
Página 87
Seguridad Uso del sistema Habilitación de la alarma Puede seleccionar dos niveles de seguridad La alarma está lista para habilitarse de alarma. Puede cambiar el nivel de cuando no hay una llave en el encendido. seguridad cuando el encendido está Bloquee el vehículo mediante el control desactivado a través de la pantalla de remoto o el teclado de acceso sin llave.
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Despliegue eléctrico automático USO DE LOS PANELES DE USO DE ENERGÍA ALERTA: En climas extremos, puede producirse una acumulación excesiva de hielo y eso provoca que no se desplieguen los estribos. Asegúrese de que los estribos se hayan desplegado y haya finalizado el movimiento antes de intentar apoyarse en ellos.
Página 89
Paneles de uso de energía (Si está equipado) Activación y desactivación Puede activar y desactivar la función de los estribos eléctricos en la pantalla de información. • Cuando estén desactivados, los estribos se moverán hacia la posición de plegados, independientemente de la posición de la puerta.
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: COLUMNA AJUSTABLE DE LA DIRECCIÓN MANUAL ALERTA: No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Asegúrese de estar sentado en la posición correcta. Ver Modo correcto de sentarse (página 160).
Volante de la dirección 3. Oprima nuevamente el control de la columna de la dirección. Nota: es posible que la columna de la dirección comience a moverse nuevamente. 4. Cuando la columna de la dirección se detenga, continúe sosteniendo el control durante algunos segundos.
Volante de la dirección Presione y suelte para activar el reconocimiento de voz. Consulte E142599 la información de SYNC. Presione y suelte para ingresar el modo teléfono o responder una llamada telefónica. Consulte la información de SYNC. Presione y suelte para finalizar una llamada telefónica.
Volante de la dirección Tipo dos Nota: El volante de dirección calentado solo se puede usar con el motor en funcionamiento. Nota: El sistema utiliza un sensor y está diseñado para controlar la temperatura del volante de dirección y evitar que se sobrecaliente.
Pedales Control horizontal AJUSTE DE LOS PEDALES ESTÁ EQUIPADO) ALERTA: Nunca utilice los controles de ajuste de los pedales si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno, cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Ajuste los pedales solo si el vehículo se encuentra en la posición estacionamiento E162916 (P).
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LIMPIADORES AUTOMÁTICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: desempañe completamente el parabrisa antes de activar el Nota: desempañe completamente el limpiaparabrisa. parabrisa antes de activar el Nota: asegúrese de desactivar los limpiaparabrisa. limpiaparabrisas antes de ingresar a un Nota: asegúrese de desactivar los sistema de lavado automático de limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Limpiadores y lavadores Utilice el control giratorio para ajustar la • Una breve presión hará un barrido sin sensibilidad de los limpia parabrisas. Al líquido lavaparabrisa. seleccionar sensibilidad baja, los • Una presión breve y sostenida hará que limpiadores funcionan cuando el sensor los limpiaparabrisas barran tres veces, detecta una gran cantidad de agua en el con líquido lavaparabrisa.
Iluminación INFORMACIÓN GENERAL CONTROL DE ILUMINACIÓN Condensación en las luces exteriores delanteras y traseras Las luces exteriores delanteras y traseras tienen ventilas para compensar los cambios normales de la presión de aire. La condensación puede ser producto natural de este diseño. Cuando penetra aire húmedo en los conjuntos de luces a través de los respiraderos, existe la posibilidad de que se produzca...
Iluminación Hacer parpadear las luces altas de Cuando el control de iluminación está en los faros la posición de luces automáticas, los faros delanteros se encenderán en situaciones de escasa iluminación o cuando se activen los limpiadores. Los faros permanecen encendidos por un periodo de tiempo después de desactivar el encendido.
Iluminación Tipo uno - Convencional (No ATENUADOR DE ILUMINACIÓN configurable) DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Las luces de conducción diurna se encienden cuando: Activa el encendido. 2. La transmisión no está en estacionamiento (P) en vehículos con transmisión automática o al soltar el freno de estacionamiento en vehículos con transmisión manual.
Iluminación Una vez que el sistema está activo, las CONTROL AUTOMÁTICO DE luces altas se encenderán si: FAROS PRINCIPALES • El nivel de luz ambiental es lo suficientemente bajo. • No hay otros vehículos adelante de su ALERTA: El sistema no lo exime vehículo.
Iluminación Cancelación del sistema INDICADORES DE LUCES DIRECCIONALES Presione la palanca alejándola de usted para cambiar entre luz alta y luz baja. Indicador automático de luz alta El indicador se ilumina para confirmar que el sistema está listo para asistirlo. FAROS DE NIEBLA DELANTEROS E163272...
Iluminación Una vez encendidos los focos, el área que Todas las luces encendidas está al frente y al lado del vehículo se Presione para encender todas ilumina. las luces interiores. Mueva la posición de los espejos exteriores para ajustar la dirección de los focos. Todas las luces apagadas En el caso de espejos de plegado manual, ajuste la dirección de los focos plegando...
Iluminación Presione para encender y apagar LUZ AMBIENTAL (SI ESTÁ EQUIPADO) la luz de techo individual del lado E262193 izquierdo. Ajuste la luz ambiental con la pantalla táctil. Presione para encender y apagar la luz de techo individual del lado Los controles de la luz ambiental se derecho.
Página 104
Iluminación E190880 Las luces de carga se encuentran en las siguientes zonas: • A ambos lados de la caja de carga. • Junto a la manija de la compuerta trasera. Nota: Las luces de carga se apagan cuando se alcanza una velocidad de 5 km/h. También se apagan después de 10 minutos, atenuándose gradualmente hasta apagarse.
Ventanas y espejos retrovisores Nota: si se abre y cierra repetidamente una VENTANAS ELÉCTRICAS ventana eléctrica, la ventana podría quedar deshabilitada durante y hasta cinco minutos. Lo anterior contribuye a evitar ALERTA: No deje a los niños solos daños al motor. Se restablecerá el en el vehículo ni les permita jugar con las funcionamiento normal después de que se ventanas eléctricas.
Ventanas y espejos retrovisores Anulación de la función de rebote ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES ALERTA: Cuando se anula la Espejos retrovisores exteriores función de rebote, la ventana no eléctricos (Si está equipado) retrocederá si detecta un obstáculo. Tenga cuidado al cerrar las ventanas a fin de evitar lesiones personales o daños ALERTA: No ajuste los espejos al vehículo.
Página 107
Ventanas y espejos retrovisores Espejos retrovisores exteriores Para plegar ambos espejos, encienda el plegables vehículo (con el encendido en modo accesorio o el motor funcionando) y luego: Mueva el espejo hacia el cristal de la Presione el control. ventana. Asegúrese de enganchar 2.
Página 108
Ventanas y espejos retrovisores Para reiniciar la función de plegado Para ajustar los espejos, asegúrese de eléctrico, utilice el control de plegado encender el vehículo (con el encendido en eléctrico de los espejos. Probablemente modo accesorio o el motor funcionando) escuchará...
Página 109
Ventanas y espejos retrovisores Función de atenuación automática Espejo para puntos ciegos integrados (Si está equipado) (Si está equipado) El espejo exterior del lado del conductor se atenúa automáticamente cuando se ALERTA: Los objetos en el espejo activa el retrovisor de atenuación están más cerca de lo que aparentan.
Ventanas y espejos retrovisores ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ALERTA: No ajuste los espejos cuando el vehículo esté en movimiento. Este podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales graves o la muerte. Nota: no limpie el alojamiento ni los vidrios de los espejos con abrasivos, combustibles u otros productos de limpieza fuertes a base de petróleo.
Ventanas y espejos retrovisores VENTANAS DESLIZANTES VISERAS ESTÁ EQUIPADO) Ventana trasera eléctrica deslizante (Si está equipado) ALERTA: Al utilizar la ventana trasera eléctrica deslizante, debe asegurarse de que todos los ocupantes del asiento trasero y la carga estén lejos de la ventana trasera. E138666 ALERTA: No deje a los niños solos en su vehículo ni les permita jugar con la...
Página 112
Ventanas y espejos retrovisores Nota: El toldo corredizo evita la posición completamente abierta para reducir el ruido ALERTA: Al cerrar el toldo del viento o ruido sordo que se puede corredizo, debe verificar que esté libre producir con el toldo corredizo totalmente de obstrucciones y asegurarse de que no abierto.
Tablero de instrumentos INDICADORES Tipo 1 y 2 E271241 Temperatura del líquido de la Indicador de la presión del aceite transmisión o refuerzo del del motor indicador de refuerzo del Indicador de temperatura del turbocargador. refrigerante del motor Velocímetro Indicador de combustible Pantalla de información Ver Información general (página 119).
Página 114
Tablero de instrumentos Tipo 3 E176091 Indicador de la presión del aceite Indicador de la presión del aceite del motor del motor Indica la presión del aceite del motor. La Indicador de temperatura del aguja debe permanecer en el rango normal refrigerante del motor de operación (entre L y H).
Página 115
Tablero de instrumentos Indicador de temperatura del Nota: El recordatorio de bajo nivel de refrigerante del motor combustible puede aparecer en diferentes posiciones del indicador de combustible según las condiciones de rendimiento del combustible. Esta variación es normal. ALERTA: No quite el tapón del depósito del refrigerante mientras el Indicador de temperatura del sistema de enfriamiento esté...
Tablero de instrumentos Indicador del líquido de escape Indicador del control de crucero Diesel (DEF). adaptable (Si está equipado) (Si está equipado) Indica el nivel de DEF actual. Se enciende cuando se activa el sistema. Pantalla de información E144524 Se enciende cuando el sistema está...
Página 117
Tablero de instrumentos Ver Auto-Start-Stop (página 187). Si la luz se enciende cuando el vehículo está en movimiento, es E270480 posible que tenga el freno de Batería estacionamiento accionado. Se enciende cuando se activa el Asegúrese de que el freno de encendido.
Página 118
Tablero de instrumentos Luz de advertencia de puerta Indicadores de tracción en las entreabierta cuatro ruedas (Si está equipado) Se enciende cuando el Nota: Es posible que algunos indicadores encendido está activado y luzcan diferentes dependiendo de las permanecerá así al abrir alguna opciones del vehículo.
Página 119
Tablero de instrumentos Descenso en pendientes Si se enciende cuando el motor está en (Si está marcha, es señal de una falla. Detenga el equipado) vehículo tan pronto como sea seguro Se enciende cuando está activa hacerlo y apague el motor. Revise el nivel la función de descenso en de aceite del motor.
Página 120
Tablero de instrumentos Espera para arrancar Se enciende cuando el encendido se activa (Si está equipado) antes de arrancar el motor para revisar el Se enciende al activar el bulbo y para indicar si el vehículo está listo encendido como parte del para las pruebas de inspección y sistema de arranque previo.
Tablero de instrumentos Alerta de advertencia de sistema Nota: No drene el separador de agua y de acceso sin llave combustible con el motor en (Si está equipado) funcionamiento. Entrará aire en el sistema Hace que el claxon suene dos veces al salir de combustible y esto hará...
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información (Tipo 1 y 2) ALERTA: Manejar mientras está distraído puede provocar la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 123
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Nota: Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones de viaje. Viaje 1 y 2 Velocímetro digital: presione OK para km/h Odómetro de viaje Tiempo viaje Autonomía Combustible promedio •...
Página 124
Pantallas de información Econ. combust. Velocidad media Auto StartStop • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible. • Economía de combustible instantánea: muestra el uso de combustible instantáneo. • Economía de combustible promedio: muestra el rendimiento promedio del combustible en base al tiempo.
Página 125
Pantallas de información Ajustes Ajustes Vehículo Regen. auto. Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Cal. dist. vacío Luces Cerraduras Remol. neutral Rei. v. aceite Encend remoto Limp p.brisas MyKey Info MyKey Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Crear MyKey Asisten.
Página 126
Pantallas de información Modo pantalla Nota: Utilice los botones de flecha para escoger entre las siguientes opciones de pantalla. Modo pantalla Distancia para vacío Estado aditivo escape Estado filtro de escape Presión neum. Velocímetro digital: presione OK para km/h Información del motor Temperat.
Página 127
Pantallas de información Viaje/Combust Velocid. media Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Auto StartStop Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
Página 128
Pantallas de información Remolque Seleccionar remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Cambiar ajustes remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Agregar remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Lista verif. Convencional (predeterm.) conexión Quinta rueda Cuello de cisne Fuera de carretera Nota: Utilice los botones de flecha para configurar distintas opciones todo terreno.
Página 129
Pantallas de información Ajustes Encend remoto Limpia parabrisas MyKey Ingrese al submenú y selec- cione los ajustes. Ajuste de pantalla Unidades de medida Temperatura Presión neum. Idioma • Presione los botones de flecha arriba Controles de la pantalla de y abajo para recorrer y resaltar las información (Tipo 3) opciones de los menús.
Página 130
Pantallas de información Ajustes Mi vista Utilice los botones de flecha E176098 para escoger entre las opciones E176094 Mi vista a continuación. MyView Viaje 1 Econ. de combust. Presión neumático Estado fuera carretera Configurar MyView Agregar/eliminar pantallas Ingrese el submenú para selecciones de Viaje/Combus- tible, Información camión y Todoterreno...
Página 131
Pantallas de información Viaje/Combust Navegación/Brújula Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Auto StartStop Viaje 1 o 2 • Tiempo viaje: registra el tiempo de cada viaje individual. • Autonomía: indica la distancia aproximada que el vehículo puede recorrer antes de quedarse sin combustible.
Página 132
Pantallas de información Info. camión Información del motor Temperatura de la transmisión • Vista indicador: muestra el valor de indicador del refuerzo turbo o temperatura de la transmisión. • Presión de llanta: muestra la presión de las llantas. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 395).
Página 133
Pantallas de información Remolque Agregar remolque Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. Lista verif. Convencional (predeterminado) conexión Quinta rueda Cuello de cisne Fuera de carretera Permite usar los botones de flecha para seleccionar entre las siguientes opciones a campo E176097 traviesa.
Pantallas de información Ajustes Cálculo de Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. distancia a vacío Selección de Ingrese al submenú y seleccione los ajustes. medidor Sistema de Ingrese el submenú para elementos como modos del sistema e intensidad mantenim. de alerta de carril Ajustes...
Página 135
Pantallas de información Presione el botón OK para confirmar que desea eliminar algunos mensajes de la pantalla de información. La pantalla de información eliminará automáticamente otros mensajes después de cierto tiempo. Debe confirmar ciertos mensajes para poder ingresar a los menús. E184451 Asistencia activa de estacionamiento Mensaje...
Página 136
Pantallas de información Mensaje Acción Piloto automático adap- El control de crucero adaptable ha restituido el control al table. El piloto recupera conductor. el control Piloto automático adap- La velocidad del vehículo es muy lenta para activar el control table. Velocidad muy de crucero adaptable.
Página 137
Pantallas de información Alarma y seguridad Mensaje Acción Alarma vehículo Para Alarma activada debido a un acceso no autorizado. Ver desactivar alarma Alarma antirrobo (página 83). encienda el vehículo Batería y sistema de carga Mensaje Acción Revisar el sistema de El sistema de carga necesita servicio.
Página 138
Pantallas de información Sistema de información de puntos ciegos y de alerta de tráfico cruzado Mensaje Acción Falla sistema punto Ha ocurrido una falla en el sistema. Comuníquese de inme- ciego diato con un distribuidor autorizado. Punto ciego no dispo- Los sensores del sistema están bloqueados.
Página 139
Pantallas de información Mensajes de motores Diesel la pantalla de información, no se estacione cerca de materiales, vapores ni estructuras inflamables hasta que ALERTA: Cuando aparezca el finalice la limpieza del filtro. mensaje Limpiando filtro de escape en Mensaje Acción Limpiando filtro de Su vehículo ha ingresado al modo de limpieza.
Página 140
Pantallas de información Mensaje Acción Limpieza de filtro de El proceso de regeneración manual se ha detenido (solo OCR). escape detenida Nivel aditivo escape bajo La distancia que el vehículo puede recorrer antes de que se Rango: XX mi/km acabe el fluido de escape Diesel. Recargar ahora Niv.
Página 141
Pantallas de información Mensaje Acción Falla aditivo escape El sistema de reducción catalítica selectiva detecta una falla. Motor en marcha lenta Después de un tiempo el motor pasará al modo en marcha pronto lenta. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema. Filtro de escape superó...
Página 142
Pantallas de información Tren motriz Mensaje Acción Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita un requerimiento de diferencial Disminuir a particular de velocidad para activarse. XX mph/km/h Para activar el bloqueo El diferencial de bloqueo electrónico solicita que se libere el de diferencial Soltar pedal del acelerador para acoplarse.
Página 143
Pantallas de información Llaves y acceso inteligente Mensaje Acción Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno mientras arranca el motor. ARRANCAR Llave no detectada El sistema no detecta una llave en el vehículo. Ver Arranque sin llave (página 181). Reencienda ahora o se Oprimió...
Página 144
Pantallas de información Sistema de mantenimiento del carril Mensaje Acción Sistema para mantener El sistema presenta una falla. Comuníquese de inmediato carril, averiado Requiere con un distribuidor autorizado. servicio Cámara delantera no El sistema detectó una situación que hace que el sistema no disponible temporal- esté...
Página 145
Pantallas de información Mensaje Acción Revisar sistema de El sistema de frenos necesita servicio. Detenga el vehículo frenos en un lugar seguro. Comuníquese con un distribuidor autori- zado. Modo de transporte/ El vehículo aún se encuentra en el modo de transporte o de fábrica Contacte conce- fábrica.
Página 146
Pantallas de información Fuera de carretera Mensaje Acción Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está activo activo. Control de descenso pendientes El modo de control de descenso en una pendiente está apagado inactivo. Para descenso de pendiente No se ha cumplido el requisito de velocidad del reducir a XX MPH/km/h...
Página 147
Pantallas de información Freno de estacionamiento Mensaje Acción Para liberar: Pisar el El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se freno y mando intenta una liberación manual sin presionar el pedal del freno. Freno de mano Accione El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado y se mando para soltar intenta una liberación automática, pero no se puede realizar.
Página 148
Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Consulte con un distri- buidor autorizado. Pérdida de dirección El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el Pare con cuidado vehículo en un lugar seguro.
Página 149
Pantallas de información Pro Trailer Backup Assist Mensaje Acción Pro Trailer Backup Assist Pro Trailer Backup Assist puede ser activado sola- activo Detener vehículo para mente cuando su vehículo está detenido. activar Pro Trailer Backup Assist El sistema de cámara está localizando el autoadhesivo. Localizando etiqueta Por favor, Espere hasta que el autoadhesivo sea encontrado espere…...
Página 150
Pantallas de información Mensaje Acción Pro Trailer Backup Assist El sistema de cámara no puede localizar el autoadhe- Etiqueta no encontrada Consul. sivo. Ver Asistencias de reversa del remolque Manual propiet. Presione perilla (página 289). para salir Pro Trailer Backup Assist Conduzca entre 6–39 km/h derecho hacia delante Avance para calibrar Presione para calibrar Pro Trailer Backup Assist.
Página 151
Pantallas de información Sistema de arranque Mensaje Acción Pise el freno para Recordatorio de pisar el freno al arrancar el vehículo. ARRANCAR Tiempo arranque exce- El motor de arranque excedió el tiempo de giro al intentar dido arrancar el vehículo. Arranque motor El motor de arranque está...
Página 152
Pantallas de información Remolque Mensaje Acción Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} del remolque. Freno remolque Ganancia: La configuración actual de la sensibilidad de los frenos {trailer gain value:#0.0} Sin del remolque sin haber un remolque conectado. remolque Falla en módulo de freno de Fallas detectadas en el módulo de control del freno...
Página 153
Pantallas de información Mensaje Acción Revisar 4x4 Hay una falla en el sistema 4x4. Comuníquese de inmediato con un distribuidor autorizado. Cambio a 4x4 en proceso Su sistema 4x4 está haciendo un cambio. Para 4x4 BAJO Cambiar a N Aparece cuando intenta cambiar a 4X4 EN EL RANGO BAJO y no cambia la transmisión a neutra (N).
Página 154
Pantallas de información Mensaje Acción Para activar 4x4, reducir a 3 Aparece cuando ordena un cambio 4x4 en condiciones potencialmente peligrosas para los componentes del eje propulsor. Para activar 4x4, reducir a 5 km/h Para activar 4x4, soltar pedal Aparece cuando el sistema 4x4 solicita que libere el de acelerador pedal del acelerador complete un cambio 4x4.
Control de clima Ajuste de temperatura CONTROL DE CLIMA MANUAL (SI ESTÁ EQUIPADO) Se dirige el aire a las ventilas de aire del panel de instrumentos. Presione y libere el botón para dirigir el flujo de aire a las ventilas de aire del panel de instrumentos.
Página 156
Control de clima Nota: en ciertas condiciones (por ejemplo, Los ajustes del lado izquierdo y del lado al usar el desempañador máximo), puede derecho se establecen en HI, el aire fluye que el compresor del aire acondicionado a través de las ventilas de aire del continúe funcionado aunque se apague el parabrisa y el motor del soplador se ajusta aire acondicionado.
Control de clima Nota: Este control también ajusta la CONTROL AUTOMÁTICO DE temperatura del lado derecho cuando CLIMA (SI ESTÁ EQUIPADO) desactiva el modo de zona doble. Gire el control en el lado derecho del Se dirige el aire a las ventilas de sistema de control de clima para ajustar aire del panel de instrumentos la temperatura del lado derecho.
Página 158
Control de clima Nota: En ciertas condiciones (por ejemplo, Los ajustes del lado izquierdo y derecho se al usar el desempañador máximo), puede establecen en HI, el aire recirculado fluye que el compresor del aire acondicionado a través de las ventilas de aire del continúe funcionado aunque se apague el parabrisa y el motor del soplador se ajusta aire acondicionado.
Control de clima Ver Asientos ventilados (página 169). Control manual de clima Nota: Para reducir el empañamiento del CONSEJOS PARA EL CONTROL parabrisa en climas húmedos, ajuste el control de distribución de aire a la posición DEL CLIMA INTERIOR de ventilas del parabrisa. Consejos generales Control automático de clima Nota: El uso prolongado del aire recirculado...
Página 160
Control de clima Configuración recomendada de la calefacción Control manual de clima Control automático de clima Ajuste la velocidad del ventilador a la Presione AUTO. posición central. Ajuste el control de temperatura al punto Ajuste el control de la temperatura a la medio de la configuración caliente.
Control de clima Desempañado de las ventanas laterales en clima frío Control manual de clima Control automático de clima Dirija el aire al parabrisa mediante los Oprima el botón del desempañador. botones de distribución de aire. Presione A/C. Ajuste el control de la temperatura a la configuración deseada.
Control de clima No puede ajustar la configuración del FILTRO DE AIRE PARA LA sistema de control de clima durante la CABINA operación del arranque remoto. Gire el interruptor de encendido a la posición ON Su vehículo está equipado con un filtro de para realizar ajustes.
Asientos Cuando se los usa correctamente, el MODO CORRECTO DE asiento, la cabecera, el cinturón de SENTARSE seguridad y las bolsas de aire proporcionan protección óptima en el caso de un choque. ALERTA: Sentarse de manera Recomendamos que siga estas pautas: incorrecta, fuera de posición o con el •...
Página 164
Asientos Cabecera del asiento trasero central ALERTA: Las cabeceras son dispositivos de seguridad. Cuando sea posible, deben instalarse y ajustarse correctamente mientras el asiento está ocupado. Si no se ajusta correctamente la cabecera, se puede reducir su eficacia durante ciertos impactos. Nota: Ajuste el respaldo del asiento en posición de conducción vertical antes de ajustar la cabecera.
Asientos Nota: Para los asientos traseros laterales, Ajuste el respaldo del asiento en una puede plegar la cabecera hacia adelante posición vertical de conducción o viaje. para facilitar el desmontaje. 2. Incline la cabecera hacia delante (hacia su cabeza) hasta la posición Instalación de las cabeceras deseada.
Asientos Ajuste de la reclinación El control del apoyo lumbar se encuentra en el lado exterior del asiento. Gire el control para ajustar el apoyo lumbar. ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ALERTA: No ajuste el asiento del conductor ni el respaldo cuando el vehículo esté...
Asientos E176038 Ajuste de los asientos delanteros Cómo ajustar el soporte lumbar multicontorno con Active Motion está equipado) (Si está equipado) Nota: Para activar los asientos, el motor debe estar en funcionamiento o el vehículo debe estar en modo de accesorios. Nota: Espere algunos segundos para que se activen las selecciones realizadas.
Página 168
Asientos E156301 Modo masaje Modo lumbar y de protector de rodillas Ajuste de la intensidad de Lumbar superior los masajes del respaldo Reducción de la intensidad Reducción lumbar de los masajes y apagado Ajuste de la intensidad de Lumbar inferior los masajes del cojín Aumento de la intensidad Aumento lumbar...
Asientos Almacenamiento de posiciones FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ preprogramadas EQUIPADO) Active el encendido. 2. Ajuste las funciones de memoria a la posición deseada. ALERTA: Antes de activar la 3. Mantenga presionado el botón de memoria del asiento, asegúrese de que preprogramación deseado hasta la zona que rodea al asiento esté...
Asientos Nota: Si usa un control remoto de acceso Nota: Después de mover el asiento a la vinculado para recuperar sus posiciones de posición de salida, presionar cualquier memoria mientras el encendido esté control de función de memoria cancela el apagado, el asiento y la columna de la movimiento de retorno de entrada fácil.
Asientos calentado. No pinche el asiento con alfileres, agujas u otros objetos puntiagudos. Esto podría causar daños al elemento de calefacción y generar un sobrecalentamiento del asiento calentado. Un asiento sobrecalentado podría provocar serias lesiones. Evite hacer lo siguiente: • Colocar objetos pesados sobre el asiento.
Asientos Asientos traseros calentados (Si está equipado) ALERTA: Las personas que no tienen mucha sensibilidad en la piel debido a edad avanzada, enfermedad crónica, diabetes, lesión en la columna, E146322 medicamentos, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física deben Presione el símbolo del asiento calentado tener cuidado al utilizar el asiento para recorrer las diversas configuraciones...
Asientos E224689 Presione este símbolo para recorrer las diversas configuraciones de ventilación y apagado. Más luces indicadoras significan velocidades de ventilación más altas. Si el motor baja de las 350 RPM mientras los asientos ventilados están activados, la E184821 función se desactiva automáticamente. Levante el pestillo para abrir la tapa y Deberá...
Página 174
Asientos Para abrir los portavasos: Empuje suavemente el centro del panel de plástico que se encuentra en el borde delantero del descansabrazos. Los portavasos se abrirán parcialmente. 2. Jale el portavaso para abrirlo completamente antes de usarlo. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) Nota: Puede programar un máximo de tres ABRIDOR UNIVERSAL DE dispositivos. Para cambiar o reemplazar COCHERA cualquiera de los tres dispositivos después de realizar la programación, primero debe Sistema de control inalámbrico borrar los ajustes actuales.
Página 176
Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) Nota: Los pasos de programación a Nota: Puede que deba usar un método continuación suponen que programará un diferente si vive en Canadá o si tiene HomeLink que no se programó dificultades para programar su operador de anteriormente.
Página 177
Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) para que HomeLink detecte la señal durante la programación. De manera similar a esta ley canadiense, algunos operadores de puerta estadounidenses están diseñados para “interrumpirse” de la misma manera. Nota: Si programa un sistema para abrir puertas de garajes o un operador de puerta, E142659 le aconsejamos desenchufar el dispositivo...
Página 178
Sistema de apertura de puertas de garaje (Si está equipado) 2. Suelte los botones cuando la luz Este equipo cumple con los límites de indicadora parpadee. Eliminó los exposición a la radiación de la FCC códigos de todos los botones. establecidos para un entorno sin control.
Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería se descargue: TOMAS AUXILIARES DE • No utilice el tomacorriente más de lo CORRIENTE necesario cuando el motor esté apagado. Tomacorriente de 12 voltios CC • No deje dispositivos conectados durante la noche o cuando el vehículo esté...
Página 180
Tomas de energía auxiliares Nota: Esta característica tiene una salida El tomacorriente temporalmente máxima de 400 vatios cuando el vehículo desconecta la energía, cuando está en está en estacionamiento (P). modo de falla, si el dispositivo sobrepasa el límite de 400 vatios. Desconecte el Nota: En manejo (D), la salida máxima del dispositivo y apague el encendido.
Compartimientos para almacenaje En los vehículos con la palanca de cambios CONSOLA CENTRAL (SI ESTÁ montada en la consola, los portavasos se EQUIPADO) encuentran dentro de la consola. Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse.
Compartimientos para almacenaje Tomacorriente auxiliar. Puerto USB. CONSOLA DEL TOLDO (SI ESTÁ EQUIPADO) E224959 Presione cerca del borde trasero de la puerta para abrirlo. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Arranque y paro del motor El sistema de control del tren motriz INFORMACIÓN GENERAL cumple con todos los requisitos de las normas canadienses para equipos que provocan interferencias, que regulan la ALERTA: El ralentí prolongado a potencia del impulso del campo eléctrico altas velocidades del motor puede de la interferencia de radio.
Arranque y paro del motor Nota: No deje la llave de encendido en esta Encendido: todos los circuitos eléctricos posición demasiado tiempo. Esto podría funcionan y las luces y los indicadores de hacer que la batería del vehículo se advertencia se encienden. descargue.
Arranque y paro del motor Nota: puede girar el motor durante un total BLOQUEO DEL VOLANTE DE de 60 segundos (sin arrancarlo) antes de DIRECCIÓN - VEHÍCULOS CON: que se desactive temporalmente el sistema ENCENDIDO CON BOTÓN DE de arranque. No es necesario que los 60 segundos transcurran de una sola vez.
Página 186
Arranque y paro del motor Nota: si no puede arrancar el motor en el Tipo uno primer intento, espere un breve período y vuelva a intentarlo. Vehículos provistos de arranque sin llave Nota: no toque el pedal del acelerador. Nota: debe tener su llave de acceso inteligente en el vehículo a fin de sacar la transmisión de la posición P.
Página 187
Arranque y paro del motor Apagado automático del motor 2. Si el vehículo está provisto del tipo dos, asegúrese de que los botones estén Si su vehículo está equipado con un orientados hacia la parte de atrás del encendido sin llave, tiene una función que vehículo y el llavero hacia arriba.
Página 188
Arranque y paro del motor Apagado del motor con el vehículo • Puede restablecer el temporizador al en movimiento interactuar con el vehículo (como oprimir el pedal del freno o del acelerador). • Se puede deshabilitar temporalmente ALERTA: Si apaga el motor la función de apagado automático en cuando el vehículo todavía está...
Arranque y paro del motor Protección contra los gases de escape ALERTA: Las fugas del escape pueden provocar el ingreso de gases dañinos y potencialmente letales al compartimiento de pasajeros. Si huele a gases de escape dentro de su vehículo, solicite la inspección inmediata de su vehículo.
Características únicas de manejo AUTO-START-STOP ALERTA: El sistema puede requerir El sistema contribuye a reducir el consumo que el motor vuelva a arrancar de combustible mediante el paro y automáticamente cuando la luz rearranque automáticos del motor cuando indicadora del sistema el vehículo está...
Página 191
Características únicas de manejo • El líquido refrigerante del motor está a • Se presiona a la vez el pedal del la temperatura de operación. acelerador y el pedal del freno. • La elevación está por debajo de los • Se desabrocha el cinturón de seguridad 3.350 m, aproximadamente.
Página 192
Características únicas de manejo Desactivación de Auto-arranque- paro E181352 Presione el botón Auto-arranque-paro ubicado en la consola central para apagar el sistema. Se encenderá la luz indicadora del botón. La desactivación con el botón dura solo 1 ciclo de llave. Presione nuevamente el botón para restablecer la función de Auto-arranque-paro.
Combustible y llenado PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ALERTA: Al abastecerse de combustible, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca de la válvula de llenado ALERTA: No llene en exceso el del tanque de combustible. Nunca fume tanque de combustible.
Combustible y llenado • Evite el contacto del combustible con • Una carcasa de llenado de los ojos. Si se salpica combustible en combustible amarillo. los ojos, quítese los lentes de contacto • Una etiqueta amarilla E85 en la puerta (si los usa), lávese con agua de llenado del tanque de combustible.
Combustible y llenado Cambio entre E85 y gasolina Recomendamos el uso de Top Tier Detergent Gasoline (cuando esté No recomendamos cambiar disponible) para ayudar a minimizar los repetidamente entre E85 y gasolina. Si depósitos en el motor y mantener el cambia de E85 a gasolina o viceversa, rendimiento óptimo del vehículo y del agregue tanto combustible como sea...
Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general • Combustibles que contengan aditivos del vehículo y del motor, se recomienda con elevador de octanos, utilizar combustible premium con un metilciclopentadienil tricarbonil octanaje de 91 o mayor. El rendimiento manganeso (MMT). obtenido al utilizar combustible premium •...
Página 197
Combustible y llenado Si el vehículo se queda sin combustible: • Mantenga la boquilla de la bomba de combustible en contacto con el • Agregue un mínimo de 5 L de recipiente mientras lo llena. combustible para volver a arrancar el motor.
Combustible y llenado Abra completamente la puerta de la LLENADO toma de combustible. Descripción general del sistema 2. Inserte completamente el embudo de de reabastecimiento llenado de combustible en el orificio de la toma de combustible. E267248 Puerta de la toma de combustible.
Página 199
Combustible y llenado Al reabastecer el vehículo: ALERTA: Al reabastecer, apague siempre el motor y nunca permita la presencia de chispas ni llamas cerca de la válvula de llenado del tanque de combustible. Nunca fume ni use el teléfono celular mientras carga combustible.
Página 200
Combustible y llenado ALERTA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión en un tanque excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ALERTA: Espere al menos cinco segundos antes de quitar la boquilla de la bomba de combustible para que el E139203 combustible residual se drene al tanque...
Combustible y llenado 6. Cuando termine de reabastecer Inserte completamente una boquilla combustible, levante ligeramente la de la bomba de combustible o el boquilla de la bomba de combustible embudo de la toma de combustible y extráigala lentamente. proporcionado con su vehículo en el tubo de llenado de combustible.
Página 202
Combustible y llenado Llenado del tanque de combustible Para calcular el consumo de combustible L/100 km (litros por 100 kilómetros), Para obtener resultados concretos al multiplique los litros utilizados por 100 y recargar combustible: luego divídalos por los kilómetros recorridos. Para calcular el consumo de •...
Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: • La extracción o la inutilización por ALERTA: No retire ni altere el parte de cualquier persona que no sea revestimiento del piso del equipo original con fines de mantenimiento.
Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. • Revise si hay aire en el sistema de ALERTA: No estacione, no deje en combustible a causa de conexiones marcha lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
Página 205
Consulte la información sobre la garantía sistema de emisión de gases. para obtener más detalles. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Diagnóstico a bordo (OBD-II) o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de Su vehículo tiene una computadora...
Página 206
Control de emisiones del motor Cuando el indicador Servicio del brevedad encendido puede generar motor a la brevedad se enciende, aumentos de emisiones, reducir el el sistema OBD-II ha detectado rendimiento del combustible, disminuir la una falla. Las fallas temporales pueden suavidad de funcionamiento del motor y causar que el indicador Servicio del motor de la transmisión, y ocasionar reparaciones...
Página 207
Control de emisiones del motor El sistema OBD-II verifica el sistema de control de emisiones durante manejo normal. Una revisión completa puede tardar varios días. Si el vehículo no está listo para la prueba de I/M, puede realizar el siguiente ciclo de manejo que consta de un manejo combinado en carretera y ciudad: 15 minutos de manejo sin paradas en...
Caja de velocidades Detalles sobre las posiciones de TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA las marchas de la transmisión automática Cambiador de consola ALERTA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y asegúrese de cambiar a estacionamiento (P). De no seguir estas instrucciones, se podrían producir lesiones o la muerte.
Página 209
Caja de velocidades El tablero de instrumentos muestra el Tercera (3) con cambiador de columna, engrane actual. 6 velocidades La transmisión funciona solamente en Estacionamiento (P) tercera (3) velocidad. Use la tercera (3) Esta posición bloquea la transmisión e velocidad para mejorar la tracción sobre impide que giren las ruedas.
Página 210
Caja de velocidades La función de modo de remolque: La función de modo deportivo: • Hace cambios ascendentes a • Proporciona mayor frenado del motor regímenes del motor más altos para en pendientes y prolonga el reducir la frecuencia de cambios de la funcionamiento en relaciones de transmisión.
Página 211
Caja de velocidades Cómo funciona la transmisión manual. Presione el botón + para realizar automática SelectShift cambios ascendentes o el botón – para realizar cambios descendentes. Para Este vehículo cuenta con una palanca de desactivar el control manual, devuelva la cambios de transmisión SelectShift transmisión a una posición de cambio de Automatic.
Página 212
Caja de velocidades Interbloqueo de la palanca de Si el fusible no está quemado y las luces cambios de freno funcionan correctamente, el siguiente procedimiento le permitirá sacar la palanca de cambios fuera de la posición estacionamiento (P): ALERTA: Cuando realice este procedimiento, deberá...
Página 213
Caja de velocidades Tire la palanca de bloqueo hacia la posición de totalmente desbloqueada y haga pasar la manija de la palanca por la ranura de la cubierta para quitar la tapa inferior de la cubierta. E182464 3. Encuentre la palanca blanca del interbloqueo de cambios del freno en el lado del pasajero del conjunto del cambiador.
Página 214
Caja de velocidades Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: No balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de operación normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: No balancee el vehículo durante más de un minuto, ya que se pueden producir daños en la transmisión y en las llantas o se puede sobrecalentar el motor.
Doble tracción (Si está equipado) Luces indicadoras del sistema USO DE LA TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS Nota: cuando hay una falla en el sistema Nota: para obtener información importante 4x4, el sistema por lo general permanecerá acerca del funcionamiento seguro de este en el modo 4x4 que estaba seleccionado tipo de vehículo, consulte Información antes de que se produjera la condición de...
Página 216
Doble tracción (Si está equipado) Uso del sistema 4WD de cambio El modo 4L (4X4 en el rango bajo) no se electrónico en movimiento rápido engranará mientras el vehículo se mueva a más de 5 km/h; esto es normal por lo que (Si está...
Página 217
Doble tracción (Si está equipado) La pantalla de información podría mostrar un mensaje que indique que está en curso un cambio del sistema 4X4. La pantalla de información mostrará el modo seleccionado. Si no se presenta alguna de las condiciones de cambio anteriores, el cambio no se producirá...
Página 218
Doble tracción (Si está equipado) 4L (4X4 BAJO) 2. Ponga la transmisión en neutra (N). 3. Mueva el control de la 4WD a la Proporciona potencia de tracción en las posición deseada. cuatro ruedas bloqueadas electrónicamente o mecánicamente a las La pantalla de información podría mostrar ruedas delanteras y traseras para uso en un mensaje que indique que está...
Página 219
Doble tracción (Si está equipado) Al conducir con el conjunto de llanta y Los camiones y los vehículos utilitarios rueda de refacción desigual de tamaño pueden ser diferentes de otros vehículos. completo, es posible que la funcionalidad Es posible que su vehículo sea más alto 4WD se vea limitada, sobre todo al para poder viajar en terreno irregular sin conducir en un modo 4WD...
Página 220
Doble tracción (Si está equipado) Nota: Es posible que el vehículo tenga un Principios básicos de funcionamiento deflector delantero de aire. Debido a la poca • Maneje a velocidades más bajas si hay distancia entre la tierra y el vehículo, se vientos fuertes de costado, ya que puede dañar si maneja a campo traviesa.
Página 221
Doble tracción (Si está equipado) Maniobras de emergencia Al manejar a velocidad reducida en arena profunda con temperaturas exteriores En una situación de emergencia inevitable altas, utilice una velocidad baja siempre en la que es necesario hacer un viraje que sea posible. El funcionamiento en brusco, recuerde evitar las maniobras velocidad baja puede maximizar la excesivas con su vehículo (es decir, gire el...
Página 222
Doble tracción (Si está equipado) Tras pasar por agua, aplique los frenos Aplique a las ruedas tan solo la potencia para comprobar su correcto necesaria para subir la pendiente. Usar funcionamiento. Los frenos mojados no demasiada potencia puede provocar que detienen el vehículo con la eficacia de los las llantas resbalen, giren velozmente o frenos secos.
Página 223
Doble tracción (Si está equipado) Si el vehículo se atasca en lodo o nieve control del vehículo, lo que podría dar lugar a lesiones graves y hasta mortales. Si el extremo posterior de su vehículo ALERTA: Evite hacer girar las patina al tomar una curva, gire el volante ruedas en vacío a velocidades mayores en la dirección del deslizamiento hasta...
Página 224
Doble tracción (Si está equipado) En algunos vehículos con tracción en las cuatro ruedas, cuando la caja de transferencia está en neutra (N), el motor y la transmisión se desconectan del resto del eje propulsor. Por lo tanto, el vehículo podría moverse incluso si está...
Eje trasero • En modos de 4x2, 4x4 automático y DIFERENCIAL DE BLOQUEO 4x4 en el rango alto, el diferencial de ELECTRÓNICO (SI ESTÁ EQUIPADO) bloqueo electrónico se desacoplará automáticamente a velocidades Nota: El diferencial de bloqueo electrónico mayores que 41 km/h y se volverá a es para uso todo terreno solamente y no acoplar automáticamente a para usar en pavimento seco.
Página 226
• El sistema presenta una falla (la pantalla de información mostrará el mensaje correspondiente). Para obtener asistencia, vea a su concesionario Ford autorizado. • El vehículo está experimentando una activación de los frenos antibloqueo. E227398 ELD funcionales con una llanta de Hale la perilla del control de 4WD hacia refacción o dispareja...
Frenos Frenado sobre aceleración INFORMACIÓN GENERAL En el caso de que el pedal del acelerador Nota: los ruidos ocasionales en los frenos se quedara pegado o trabado, aplique una son normales. Si durante el frenado se presión constante y firme al pedal de freno produce un sonido de chirrido o rechinado a fin de reducir la velocidad del vehículo y metal-metal continuo, es posible que las...
Frenos Se enciende cuando acciona el FRENO DE freno de estacionamiento y el ESTACIONAMIENTO E270480 encendido está activado. ELECTRÓNICO Si se enciende cuando el vehículo está en movimiento, compruebe que el freno de estacionamiento no esté aplicado. Si el ALERTA: Aplique siempre el freno freno de estacionamiento no está...
Página 229
Frenos Liberación manual del freno de estacionamiento eléctrico Active el encendido. Nota: Permanece encendida durante un período corto de tiempo después de Presione y mantenga pisado el pedal del desactivado el encendido. freno. Si continúa destellando o no se enciende, Empuje hacia abajo el E267156 el sistema no está...
Frenos La luz de advertencia roja se apaga. ALERTA: El sistema se apagará si E270480 hay una falla aparente o si revoluciona el motor de manera excesiva. Si no lo hace, podría provocar la pérdida de control del vehículo, lesiones personales Si permanece encendida o parpadea, el graves o la muerte.
Página 231
Frenos 2. Si los sensores detectan que el vehículo está en una pendiente, el sistema se activará automáticamente. 3. Cuando usted retire el pie del pedal del freno, el vehículo se mantendrá en la pendiente, sin irse hacia abajo, durante aproximadamente dos a tres segundos.
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si el vehículo comienza a deslizarse, el sistema aplica los frenos a ruedas individuales y, cuando se necesita, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones personales que podrían ser mortales. Si ALERTA: Las modificaciones al se activa el sistema de control de vehículo que incluyen sistema de frenos, estabilidad electrónico, REDUZCA LA parrillas de equipaje de refacción, VELOCIDAD.
Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico El sistema ayuda a evitar que el vehículo derrape o se deslice lateralmente al aplicar individualmente los frenos a una o más ruedas y, si es necesario, reducir la potencia del motor. Control de estabilidad antivuelco El sistema ayuda a evitar volcaduras al detectar el movimiento de desplazamiento del vehículo y aplica individualmente los...
Página 235
Control de estabilidad AdvanceTrac con funciones RSC Funciones del Indicador Control de la Control de Sistema de botón apagado del estabilidad estabilidad control de control de la antivolca- electrónico tracción estabilidad duras Predeterminado Encendido Activado Activado Activado al arranque durante la revi- sión del foco Botón presio- Encendido...
Control de descenso en pendientes (Si está equipado) el centro de mensajes y suena un tono FUNCIONAMIENTO cuando está a punto de desactivarse para comenzar el enfriamiento. En este momento, aplique los frenos según sea ALERTA: El control de descenso necesario para mantener la velocidad de en una pendiente no puede controlar el descenso.
Página 237
Control de descenso en pendientes (Si está equipado) • A velocidades entre 32 km/h y 64 km/h: cuando presiona este botón, la luz está encendida continuamente y aparece un mensaje en la pantalla de información que indica que esta función está activa. El vehículo no mantiene la velocidad deseada y no puede configurar la velocidad de descenso.
Ayudas de estacionamiento Nota: si el vehículo sufre daños en la FUNCIONAMIENTO defensa o placa protectora, de modo que quede desalineada o curva, la zona de detección se puede alterar provocando ALERTA: Para evitar lesiones, mediciones inexactas de los obstáculos o tenga siempre precaución al estar en falsas alarmas.
Ayudas de estacionamiento El sistema detecta ciertos objetos mientras ASISTENCIA DE la transmisión está en reversa (R): ESTACIONAMIENTO TRASERA • Su vehículo se mueve hacia un objeto (SI ESTÁ EQUIPADO) estático a una velocidad de 5 km/h o menos. Los sensores traseros solo se activan •...
Página 240
Ayudas de estacionamiento Es posible que el sistema no opere correctamente la cámara en cualquiera de ALERTA: El sistema está diseñado las siguientes condiciones: para ayudar al conductor. No está • Está usando una llanta de refacción o pensado para reemplazar su atención ni una llanta considerablemente más criterio.
Página 241
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de asistencia No use el sistema en las siguientes activa de estacionamiento situaciones: • Si colocó un soporte para bicicletas u Oprima el botón una vez para otro objeto cerca de los sensores, en activar o desactivar el sistema.
Página 242
Ayudas de estacionamiento Estacionamiento automático Nota: Debe manejar el vehículo dentro de 1,5 m y lo más paralelo posible a los otros Nota: Si la velocidad del vehículo excede vehículos mientras pasa por un lugar de los 9 km/h o se interrumpe la maniobra, por estacionamiento.
Página 243
Ayudas de estacionamiento Ciertas condiciones del vehículo también Si se produce un problema en el sistema, pueden desactivar el sistema, como: aparecerá un mensaje de advertencia, acompañado de un tono. Durante la • Activación del control de tracción. operación normal del sistema •...
Ayudas de estacionamiento El sistema no coloca su vehículo en el espacio de estacionamiento en la posición que yo quiero El vehículo se mueve en la dirección contraria de la transmisión. Por ejemplo, se desplaza hacia adelante cuando la transmisión está en reversa (R). Un borde de la banqueta irregular a lo largo del espacio de estacionamiento evita que el sistema alinee el vehículo correctamente.
Página 245
Ayudas de estacionamiento Uso del sistema de cámara retrovisora ALERTA: Tenga cuidado cuando la puerta de carga trasera esté El sistema de cámara retrovisora muestra entreabierta. Si la puerta de carga lo que hay detrás del vehículo cuando trasera está entreabierta, la cámara coloca la transmisión en reversa (R).
Página 246
Ayudas de estacionamiento Es posible que la cámara no funcione correctamente en las siguientes condiciones: • Se usa en la noche o en áreas oscuras si las luces de reversa no funcionan. • El lodo, el agua o los desechos obstruyen la vista de la cámara.
Página 247
Ayudas de estacionamiento Zoom manual Las guías fijas y activas se desvanecen y vuelven a aparecer, según la posición del volante de dirección. Las guías activas no se muestran cuando el volante de ALERTA: Cuando se haya activado dirección está en posición recta. el zoom manual, la zona situada detrás Tenga siempre precaución al retroceder.
Ayudas de estacionamiento El botón del sistema de cámara CÁMARA DE 360 GRADOS de 360 grados se ubica en el ESTÁ EQUIPADO) E183663 panel de instrumentos y le permite alternar entre las diferentes vistas de las cámaras. Las cámaras frontales y traseras tienen varias pantallas, que se ALERTA: El sistema de cámara de componen de: vista normal con 360, vista...
Página 249
Ayudas de estacionamiento • Vista dividida delantera: La zona fuera de alcance está Proporciona una visión extendida de lo representada por las líneas punteadas que está en frente de su vehículo. amarillas, paralelas a su vehículo. Está Acceda a esta vista presionando el diseñada para darle la indicación en el botón de la cámara desde la pantalla suelo de la posición totalmente extendida...
Página 250
Ayudas de estacionamiento Cámara lateral E206263 La cámara de vista lateral, ubicada en el espejo exterior, proporciona una imagen en video del área a los lados de su vehículo como parte de las vistas frontal 360 + normal y trasera 360 + normal. Le ayuda mientras estaciona su vehículo, ya sea hacia delante o hacia atrás.
Control de crucero FUNCIONAMIENTO El control de crucero mantiene una velocidad programada sin necesidad de mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando la velocidad del vehículo supere los 30 km/h. USO DEL CONTROL DE CRUCERO E262918 Los controles de crucero se encuentran en...
Control de crucero Mantenga presionado cualquiera de los USO DEL CONTROL DE dos botones para acelerar o desacelerar, CRUCERO ADAPTABLE (SI ESTÁ respectivamente. Suelte el botón cuando alcance la velocidad deseada. EQUIPADO) Pise el acelerador o el freno hasta que alcance la velocidad deseada.
Página 253
Control de crucero ALERTA: El control de crucero adaptable podría no detectar vehículos detenidos o que se muevan a menos de 10 km/h. ALERTA: El control de crucero adaptable no detecta peatones ni objetos en el camino. ALERTA: El control de crucero E262918 adaptable no detecta vehículos que ingresan en el mismo carril.
Página 254
Control de crucero Al ir detrás de un vehículo Retire el pie del pedal del acelerador. En la pantalla de información aparecerá el indicador, el ajuste de distancia actual ALERTA: Cuando va detrás de un y la velocidad establecida. vehículo, su vehículo no siempre desacelera lo suficientemente rápido como para evitar un choque sin la intervención del conductor.
Página 255
Control de crucero El vehículo mantiene una distancia Presione y suelte para reducir la constante con el vehículo de adelante distancia de separación. hasta que: E263697 Presione y suelte para subir la • El vehículo frente a usted acelere hasta distancia de separación.
Página 256
Control de crucero El sistema reanuda su operación cuando Ajustes de distancia del control de usted suelta el pedal del acelerador. La crucero adaptable velocidad del vehículo disminuye hasta alcanzar la velocidad establecida, o hasta Pantalla Ajuste de Comporta- una velocidad menor si delante hay un gráfica, distancia miento...
Página 257
Control de crucero Apagado del control de crucero La velocidad del vehículo vuelve a la adaptable velocidad previamente establecida y al ajuste de separación. La velocidad Presione y suelte el botón establecida se muestra continuamente en cuando el sistema esté en modo la pantalla de información cuando el de espera o desactive el E265297...
Página 258
Control de crucero Si un objeto golpea el extremo delantero de su vehículo o si su vehículo sufre daños, podría verse afectada la zona de detección del radar. Esto podría causar una falsa detección o fallas en la detección. Para un desempeño óptimo del sistema, se requiere que la cámara montada en el parabrisa tenga una visión despejada del camino.
Página 259
Control de crucero Sensor bloqueado Si hay una obstrucción de las señales de radar del sensor, aparece un mensaje en la pantalla. El sensor está en la rejilla inferior. Si el sensor está bloqueado, el sistema no puede detectar un vehículo que está...
Página 260
Control de crucero Cambio al control de crucero normal ALERTA: El control de crucero normal no frenará cuando su vehículo se acerque a vehículos que se desplazan más lentamente frente a usted. Tenga siempre presente cuál es el modo que ha seleccionado y aplique los frenos cuando sea necesario.
Ayudas de conducción ALERTA DEL CONDUCTOR ALERTA: Si se producen daños en ESTÁ EQUIPADO) el área que rodea inmediatamente al sensor, haga revisar su vehículo lo más pronto posible ALERTA: El sistema está diseñado para ayudar al conductor. No está ALERTA: El sistema podría no pensado para reemplazar su atención ni funcionar correctamente si el vehículo...
Ayudas de conducción Si el sistema detecta que su vigilancia de SISTEMA DE MANTENIMIENTO manejo disminuye por debajo de un cierto DEL CARRIL (SI ESTÁ EQUIPADO) umbral, el sistema lo alertará con un repique y un mensaje en la pantalla de información.
Página 263
Ayudas de conducción alerta, el sistema proporciona una advertencia haciendo vibrar el volante de ALERTA: El sistema podría no dirección. En modo de asistencia, el funcionar correctamente si el vehículo sistema proporciona asistencia de la tiene un equipo de suspensión no dirección para contrarrestar la dirección aprobado por nosotros.
Página 264
Ayudas de conducción Solo alerta Modo Alerta + asistencia E165515 E165517 El modo Solo alerta hace vibrar el volante Alerta de dirección cuando detecta una salida no Asistencia intencional del carril. Solo asistencia El modo Alerta + asistencia proporciona asistencia de dirección para llevar el vehículo hacia el centro del carril.
Página 265
Ayudas de conducción Si activa el sistema en el modo • El camino tiene marcas de carril asistencia o asistencia y alerta, deficientes o no tiene ninguna dentro E173234 aparecen flechas con las marcas del campo de visión de la cámara. del carril.
Página 266
Ayudas de conducción Solución de problemas ¿Por qué la función no se encuentra disponible (las marcas del carril se muestran de color gris) si puedo ver las marcas del carril en el camino? La velocidad de su vehículo se encuentra fuera del rango operativo de la función. El sol se refleja directamente en el lente de la cámara.
Ayudas de conducción ¿Por qué el vehículo no regresa al medio del carril, como se espera, en el modo de Asis- tencia o Asistencia + Alerta? Hay vientos laterales fuertes. Hay un gran peralte del camino. Caminos de superficie irregular, surcos o caídas en bajada. Colocación desigual de la carga en el vehículo o presión incorrecta de inflado de las llantas.
Página 268
Ayudas de conducción Mediante el sistema de Nota: El sistema no puede alertarlo si un información de puntos ciegos vehículo pasa rápidamente por la zona de detección. Vehículos con transmisión automática Sensores obstruidos El sistema se activa cuando sucede todo lo siguiente: •...
Página 269
Ayudas de conducción Sistema de información de puntos Nota: Al remolcar un remolque, el rango de ciegos con arrastre de remolque la zona de puntos ciegos extendida disminuye a una corta distancia fija o no está equipado) variable detrás del remolque. El rango de zona extendida de puntos ciegos vuelve a 18 m cuando desconecta el remolque.
Página 270
Ayudas de conducción Si responde que no, el sistema se apaga. Funcionamiento del sistema Si la respuesta es afirmativa, el menú lo Cuando conecta un remolque al vehículo, lleva a la siguiente pantalla. el menú de configuración del remolque aparece en la pantalla de información. Este •...
Ayudas de conducción Algunos remolques podrían provocar un Nota: El sistema podría no funcionar leve cambio en el rendimiento del sistema. correctamente al arrastrar un remolque. En el caso de vehículos con un módulo de • Los remolques de caja grande podrían arrastre de remolque y una barra de arrastre ocasionar la activación de falsas aprobados, el sistema se apaga cuando...
Página 272
Ayudas de conducción Uso del sistema de alerta de parcialmente, completamente o en su tráfico cruzado mayor parte. Retroceder lentamente ayuda a aumentar el área de cobertura y la El sistema está diseñado para detectar eficacia. vehículos que se acercan a una velocidad El sistema se activa cuando arranca el de hasta 60 km/h.
Página 273
Ayudas de conducción E142441 Nota: En condiciones excepcionales, el La cobertura también disminuye al sistema podría alertarlo incluso cuando no estacionar en ángulos estrechos. El sensor haya nada en la zona de detección, por del lado izquierdo está casi totalmente ejemplo un vehículo que pasa a la distancia.
Ayudas de conducción Nota: Los sensores bloqueados podrían Nota: El sistema podría no funcionar afectar el rendimiento del sistema. correctamente al arrastrar un remolque. En el caso de vehículos con un módulo de Si los sensores están bloqueados, podría arrastre de remolque y una barra de arrastre aparecer un mensaje en la pantalla de aprobados, el sistema se apaga cuando información cuando pasa a reversa (R).
Ayudas de conducción Su vehículo está equipado con un sistema accidentes. Además, cuando se de dirección hidráulica eléctrica. No tiene desconecta la batería o cuando se instala un depósito de líquido. No se requiere una nueva, se debe conducir el vehículo en mantenimiento.
Página 276
Ayudas de conducción ALERTA: En situaciones en las que la capacidad de detección de la cámara del vehículo es limitada, el rendimiento del sistema puede reducirse. Estas situaciones pueden incluir, entre otras, luz solar directa o de baja intensidad, vehículos sin luces traseras por la noche, tipos de vehículos poco convencionales, peatones con fondos complejos, peatones que corren, peatones...
Página 277
Ayudas de conducción Nota: la asistencia de frenado y el frenado activo se activan a velocidades de hasta 120 km/h. Si el vehículo tiene un sensor de radar o control de crucero adaptivo, entonces la asistencia de frenado y el frenado activo se activan hasta la velocidad máxima del vehículo.
Página 278
Ayudas de conducción Configuración del sistema de Sensores obstruidos advertencia del asistente precolisión Puede seleccionar los siguientes ajustes mediante los controles de la pantalla de información. Ver Información general (página 119). • Puede cambiar la sensibilidad de la alerta y la alerta de distancia a uno de los tres ajustes posibles.
Página 279
Ayudas de conducción Solución de problemas del radar (si está equipado) Causa Acción Limpie la superficie de la parrilla frente al La superficie del radar en la rejilla está sucia radar o quite el objeto que causa la u obstruida de alguna forma. obstrucción.
Ayudas de conducción Cambios en la columna CONTROL DE MANEJO (SI ESTÁ EQUIPADO) Modos de manejo seleccionables El sistema proporciona una experiencia de manejo mediante una serie de sofisticados sistemas electrónicos del vehículo. Estos sistemas optimizan la dirección, el manejo y la respuesta del tren motriz.
Página 281
Ayudas de conducción Arrastre de remolque: mejora el funcionamiento de la transmisión cuando se arrastra E161509 un remolque o se transportan cargas pesadas. Nieve/mojado: para usarse durante condiciones E225312 meteorológicas inclementes. La respuesta del vehículo se ajusta para lograr una óptima tracción a velocidades más bajas y una estabilidad que genere confianza a velocidades más altas.
Transporte de carga B. Fuerza máxima de 2.669 N entre los ACCESORIOS DE RETENCIÓN tachones diagonalmente opuestos. DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) Asegure la carga con hasta 1.223 N de fuerza aplicada entre tachones boxlink Tachones BoxLink opuestos, o hasta 2.669 N de fuerza aplicada entre tachones boxlink Estos tachones se fijan a las paredes diagonales.
Transporte de carga Coloque la llave en el bloqueo y gire Carga útil: es el peso combinado de carga hacia la derecha para desbloquear. y pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede 2. Inserte el tachón en la ranura de encontrar en la Etiqueta de llantas o en el montaje y presione hacia arriba.
Página 284
Transporte de carga GAW (Peso bruto del eje): es el peso Solo ejemplo: total que se apoya en cada eje (delantero y trasero) incluido el peso del vehículo listo para rodar y toda la carga útil. GAWR (Peso bruto vehicular del eje): es el peso máximo admisible que puede transportar un solo eje (delantero o trasero).
Página 285
Transporte de carga máximo). Deben usarse frenos funcionales independientes para el control seguro de ALERTA: No use llantas de los vehículos y remolques arrastrados si el refacción con una capacidad de Peso bruto combinado del vehículo de transporte de carga inferior a las arrastre más el remolque sobrepasa el originales, porque pueden disminuir las Peso bruto vehicular máximo del vehículo...
Página 286
Transporte de carga 5. Determine el peso combinado del hasta su casa? Si usted y su amigo pesan equipaje y la carga que llevará el cada uno 220 libras (99 kilogramos), el vehículo. Ese peso no puede exceder, cálculo sería: 1,400 – (2 x 220) – (12 x 100) sin correr peligro, la capacidad de carga = 1,400 –...
Transporte de carga Despliegue del escalón distinto de los vehículos sin carga. Al manejar un vehículo demasiado cargado se deben tomar mayores precauciones, tales como manejar a velocidades más bajas y mantener una mayor distancia de frenado. Su vehículo puede transportar más carga y personas que la mayoría de los automóviles de pasajeros.
Transporte de carga Uso de la rampa de la plataforma RAMPAS DE LA PLATAFORMA Quite los cables frontales y traseros. (SI ESTÁ EQUIPADO) ALERTA: Al deslizar la rampa hacia arriba o hacia abajo, cuide de que el mecanismo no vaya a atraparle los dedos ni las manos.
Página 289
Transporte de carga Plegado de la rampa de la plataforma Levante la rampa. Tire el terminal de ubicación hacia afuera. 2. Deslice la rampa a la posición de almacenamiento hasta que el terminal de ubicación se bloquee. Nota: Asegúrese de aplicar la ubicación correcta del terminal para el tamaño de la plataforma.
Página 290
Transporte de carga Instalación del soporte de rampa E194387 Enganche la parte superior del soporte de rampa sobre la placa de montaje y gire el soporte a su posición. E194388 2. Deslice los birlos del soporte de rampa hacia arriba hasta la posición de instalación.
Remolque es posible que haya componentes CONDUCCIÓN CON eléctricos en su vehículo, como fusibles o REMOLQUE relevadores, asociados a la operación de arrastre de remolques. Ver Fusibles (página 335). ALERTA: No exceda el GVWR o el Es posible que el remolque tenga la GAWR especificados en la Etiqueta de capacidad de modificar las características certificación del cumplimiento de las...
Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ ASISTENCIAS DE REVERSA ALERTA: Este sistema es una ayuda adicional para el manejo. No DEL REMOLQUE reemplaza su atención y criterio ni...
Página 293
Remolque Nota: El sistema depende de las Paso 1: posicione el vehículo y el mediciones del usuario para determinar la remolque colocación de etiquetas autoadhesivas y Enganche el remolque al camión y conecte límites del sistema. Es fundamental tomar el arnés eléctrico. Asegúrese de que el las mediciones clave correctamente.
Página 294
Remolque Paso 2: siga las indicaciones en la 5. Seleccione el nivel de esfuerzo del pantalla de información freno para el remolque. Nota: La opción predeterminada es baja. Esta se recomienda para la mayoría de los remolques. Si los frenos del remolque requieren más voltaje inicial, o si prefiere un frenado más agresivo, entonces seleccione las demás opciones según se requiera.
Página 295
Remolque Nota: Un asistente puede ayudar a realizar Paso 4: tome mediciones el procedimiento siguiente. Luego de colocar el autoadhesivo en el Nota: Asegúrese de que nada obstruya la remolque, debe tomar algunas mediciones visión del autoadhesivo desde la cámara clave.
Página 296
Remolque Distancia A Paso 6: confirmación de la ubicación del autoadhesivo La distancia horizontal de la placa al centro del enganche de bola del remolque. Revise la pantalla de la cámara retrovisora para ver si el sistema identifica el Distancia B autoadhesivo.
Página 297
Remolque E209812 Gírela y manténgala hacia la izquierda para que el remolque vaya a la izquierda. E209813 Gírela y manténgala hacia la derecha para que el remolque vaya a la derecha. Nota: Practique maniobras con el sistema E209765 en un área abierta y segura primero. Cuando el sistema localiza el Nota: Intente retroceder en línea recta y autoadhesivo, en la pantalla se le indica...
Página 298
Remolque Suelte la perilla cuando el remolque se Las mediciones precisas son críticas para esté desplazando en la dirección que un funcionamiento correcto del sistema. desea. Controle el acelerador y los frenos Si necesita comprobar las mediciones mientras el sistema direcciona el vehículo ingresadas o cambiarlas, puede acceder automáticamente para evitar que el a ellas mediante el tablero de...
Página 299
Remolque La medición B alcanzó un valor máximo o cerca para que la cámara lo reconozca mínimo: correctamente. A fin de que el sistema funcione correctamente, la altura del • Asegúrese de que se haya seguido la autoadhesivo debe bajarse si recibe la instrucción de colocación del mínima advertencia o bien subirse si autoadhesivo en el paso 3 de la...
Página 300
Remolque • Quite la etiqueta o el autoadhesivo El sistema no está disponible: incorrectamente detectados, si fuera • El sistema depende de muchos posible. subsistemas del vehículo para • Si no puede solucionar el problema, funcionar correctamente. Si esos intente una nueva ubicación para el subsistemas no están funcionando autoadhesivo.
Página 301
Remolque • Quite cualquier elemento que pueda • Puede cambiar la ubicación del estar bloqueando la vista del autoadhesivo al entrar al menú de autoadhesivo. Según la configuración visualización de información, del remoque y de cualquier equipo seleccionar las opciones de remolque, montado en el remolque, es posible seleccionar los ajustes de cambio de que el autoadhesivo no esté...
Página 302
Remolque El sistema no retrocede derecho: también correctamente de acuerdo con el paso 4. También se puede • Factores como la conexión de la barra revisar la guía de solución de de arrastre al receptor del enganche, problemas para las mediciones con el la inclinación del camino, la pendiente fin de obtener ayuda en la toma de del camino y el cumplimiento de la...
2.268 kg de sufrir lesiones graves o incluso la al usar el enganche para remolque. muerte. Ford no recomienda desactivar Nota: En el caso de vehículos equipados esta función, excepto en situaciones con motores de 3.5L y 5.0L sin un Paquete donde la reducción de velocidad pueda...
Página 304
Remolque Nota: asegúrese de tener en cuenta el área Nota: para el funcionamiento en gran delantera del remolque. Los vehículos que altura, reduzca el peso bruto combinado en no cuentan con el Paquete de arrastre de un 2 % por cada 300 m que comience con remolque o con el Paquete de carga útil el punto de elevación de 300 m.
Página 305
Remolque Eje propulsor – 4x2 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,15. 3,31 6.305 kg 5.0L TiVCT 3,55 6.759 kg 3,73 7.257 kg 3,15. 3,55 7.031 kg 3,55 3.5L GTDI 7.711 kg...
Página 306
Remolque Eje propulsor – 4x2 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,55 7.756 kg 3,73 7.756 kg 3,55 4.491 kg 3.3L TiVCT 3,73 5.579 kg 3,15. 3,31 5.761 kg 2.7L GTDI Crew cab –...
Página 307
Remolque Eje propulsor – 4x2 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,55 8.346 kg 3,73 7.756 kg En el caso de vehículos con un Paquete de arrastre de remolque de servicio pesado, no exceda el peso de un remolque de 2.268 kg.
Página 308
Remolque Eje propulsor – 4x4 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,73 6.396 kg 3,31. 3,55 6.396 kg 7.348 kg 5.0L TiVCT 3,73 7.303 kg 7.303 kg 3,31.
Página 309
Remolque Eje propulsor – 4x4 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 3,55 7.757 kg 3,73 7.757 kg 3.3L TiVCT 3,73 5.715 kg 3,55 5.851 kg 3,73 6.033 kg 2.7L GTDI Crew cab –...
Página 310
Remolque Eje propulsor – 4x4 GCWR máximo calcu- Distancia entre ejes lado con el método SAE de la cabina Motor Relación de ejes (pulgadas) J2807 7.756 kg 3,31. 3,55 7.303 kg 3.0L diesel 3,55 7.757 kg En el caso de vehículos con un Paquete de arrastre de remolque de servicio pesado, no exceda el peso de un remolque de 2.268 kg.
Remolque Conector de arrastre de remolque COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Siga estas pautas para asegurar un arrastre de remolque seguro: • No arrastre remolques mientras no haya manejado el vehículo por al menos 1.600 km. • Consulte las regulaciones locales de vehículos a motor relativas al arrastre de remolques.
Página 312
Remolque 2. Mida en la salpicadera la altura del Color Función borde superior de la apertura de la rueda delantera del vehículo. Esa es la Marrón Luces diurnas dimensión H1. Gris Luces de reversa 3. Enganche el remolque cargado al El vehículo debe reconocer el remolque vehículo sin conectar las barras de antes de que este reciba potencia.
Página 313
Remolque Instale cadenas de seguridad para La calificación para la operación del remolques en el enganche del remolque sistema de frenos del vehículo de según lo recomendado por el fabricante. arrastre está en la calificación del peso Cruce las cadenas debajo de la extensión bruto del vehículo y no en la del remolque y déjelas lo suficientemente calificación del peso bruto combinado.
Página 314
Remolque Puede ajustar el nivel de salida inicial del En la pantalla de información se muestra freno del remolque al seleccionar una de el ajuste de la sensibilidad, la salida (en los tres ajustes mediante la pantalla de forma de un gráfico de barras) y el estado información.
Página 315
Remolque de control manual sin un remolque Configuración del esfuerzo de freno de conectado. Después de desconectar remolque el conector del remolque, presione el El controlador del freno de remolque le pedal del freno durante unos cinco permite al usuario personalizar la fuerza segundos para permitir que el sistema con que se activan los frenos del remolque.
Página 316
Sin embargo, si la falla está en el remolque, dicha revisión no está cubierta por la garantía de Ford. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Página 317
El controlador del freno del remolque inestabilidad del remolque o del es una opción instalada en fábrica o vehículo de arrastre. instalada en el distribuidor. Ford no se hace responsable de la garantía ni del • Evite remolcar durante condiciones rendimiento del controlador de los climáticas adversas.
Página 318
Remolque Uso de la defensa con escalón • Desactive el control de velocidad cuando transporte cargas pesadas y está equipado) en terrenos montañosos. El control de La defensa trasera tiene un enganche velocidad se puede desactivar integral y solo requiere una bola con un automáticamente al arrastrar vástago de una pulgada (25.4 milímetros) remolques en pendientes largas y...
Remolque Gire el volante de dirección de manera Al exceder esos límites, existe una mayor que las llantas del vehículo apunten en probabilidad de que entre agua en los dirección contraria al flujo de tráfico. componentes del vehículo, lo que podría: 2.
Página 320
Remolque Remolque con las cuatro ruedas en el • La velocidad máxima es de 56 km/h. suelo • La distancia máxima es de 80 km. Coloque el encendido en la posición Remolque con vehículos activado, pero no arranque el motor. Si recreacionales (RV) el vehículo tiene una llave de encendido, gire la llave a la posición de...
Página 321
Remolque presione el botón ARRANQUE/PARO Con el vehículo adecuadamente del motor una vez sin pisar el pedal del asegurado al vehículo de remolque, freno. No es necesario que deje las coloque el encendido en la posición de llaves en el vehículo. Puede bloquear activado, pero no arranque el motor.
Página 322
Remolque Resolución del mensaje Cambio demorado Avanzar Si el tablero de instrumentos muestra Cambio demorado Avanzar, realice lo siguiente: Presione y mantenga pisado el pedal del freno. 2. Ponga la transmisión en neutra (N) y luego arranque el motor. 3. Con el motor en marcha, cambie la transmisión a manejo (D) y deje que el vehículo avance hasta 1 m.
Indicaciones de conducción • Mantenga las llantas correctamente RODAJE infladas y use solo el tamaño recomendado. Es posible que deba asentar las llantas nuevas por aproximadamente 480 km. • Solo use el aceite del motor Durante este período, el vehículo puede recomendado.
12–16 km de responsabilidades en las áreas silvestres manejo. en nuestra nación. Ford se une al Servicio • El manejo en terrenos planos aumenta Forestal y la Oficina de Administración de...
Página 325
Ford decididamente recomienda que indicar un cambio en la tracción no beba si planea una salida a campo disponible y ajustar la velocidad del traviesa.
Indicaciones de conducción • Si un obstáculo grande tal como una CONDUCCIÓN POR EL AGUA roca no se puede evitar, elija un camino que coloca la roca directamente debajo de la llanta en lugar de la ALERTA: No conduzca a través de carrocería del vehículo.
Indicaciones de conducción TAPETES DEL PISO ALERTA: Utilice un tapete diseñado para ajustarse al espacio para los pies de su vehículo que no obstruya el área del pedal. Si no se siguen estas instrucciones, se podría producir la pérdida de control del vehículo, lesiones personales o la muerte.
Página 328
Layout Book (Libro de diseño para del vehículo a fin de evitar afectar el constructores de carrocerías para correcto frenado y el correcto manejo camiones Ford), en la sección que habla del vehículo. de los barredores de nieve, y que se •...
Página 329
Indicaciones de conducción Modo de barredor de nieve Recomendamos que la velocidad del (Si está vehículo al barrer la nieve no supere los equipado) 72 km/h. Presione el botón de barredor de nieve en La pala del barredor de nieve conectada el panel de instrumentos para activar el al vehículo restringe el flujo de aire hacia modo de barredor de nieve.
Página 330
Indicaciones de conducción Temperatura del motor al barrer la nieve ALERTA: Modificar o agregar equipo al extremo delantero del vehículo El motor puede funcionar a una (incluyendo el cofre, el sistema de temperatura más alta de la normal porque defensa, el bastidor, la estructura de la la pala del barredor de nieve conectada al carrocería del extremo delantero, los vehículo restringe el flujo de aire hacia el...
Página 331
Ford cuenta con un kit de cableado para reubicar el sensor de temperatura del aire exterior en el marco de la pala del barredor a fin de ofrecer lecturas más exactas de la...
Emergencias en el camino En caso de una colisión moderada a grave, LUCES INTERMITENTES DE la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
Emergencias en el camino Estacione el vehículo auxiliar cerca del ARRANQUE CON PUENTE DEL cofre del vehículo descompuesto y VEHÍCULO asegúrese de que los vehículos no entren en contacto. Conexión de los cables puente ALERTA: Normalmente, las baterías producen gases explosivos, los cuales pueden producir lesiones ALERTA: No instale los cables en personales.
Página 334
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
Emergencias en el camino Desconecte el cable puente negativo (-) del vehículo descompuesto. ALERTA: Se podría producir un 2. Retire el cable puente de la terminal movimiento imprevisto y posiblemente negativa (-) de la batería del vehículo repentino del vehículo si no toma estas auxiliar.
Emergencias en el camino Elaboramos un manual de arrastre para PUNTOS DE REMOLQUE todos los operadores autorizados de camiones de remolque. Haga que el operador de la grúa de remolque consulte ALERTA: El uso de ganchos de este manual para que vea los recuperación es peligroso y debe ser procedimientos adecuados de enganche efectuado exclusivamente por personas...
Página 337
Emergencias en el camino Antes de utilizar los ganchos de recuperación: • Compruebe que todos los puntos de fijación estén firmes y sean capaces de resistir la carga aplicada. • Nunca use cadenas, cables ni correas de remolque con ganchos de metal en los extremos.
Fusibles TABLA DE ESPECIFICACIONES DE FUSIBLES ALERTA: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, siempre vuelva Caja de distribución eléctrica a colocar la cubierta en la caja de distribución eléctrica antes de conectar nuevamente la batería del vehículo o de rellenar los depósitos de fluido.
Página 339
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos Claxon. 25 A Ventilador eléctrico 1. 50 A Motor del limpiaparabrisa. 30 A Módulo de control de la carrocería. 60 A Relevador del motor de arranque. 30 A Tomacorriente 1. 20 A Tomacorriente 2.
Página 340
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos Motores del asiento del pasajero. 30 A Amplificador de radio. 20 A Sensor Alt A. 10 A Módulo de control del freno de remolque. 30 A Módulo de control de la carrocería 1. 50 A Ventilador eléctrico (gasolina).
Página 341
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos — No se usa. Alimentador del módulo de calidad de 30 A voltaje del módulo de control de la carro- cería. Módulo de luces de remolque. 20 A — No se usa. Bloqueo de la columna de la dirección.
Página 342
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos Bloqueo electrónico. 15 A — No se usa. — No se usa. — No se usa. — No se usa. Válvulas del sistema de frenos antibloqueo 40 A (ABS). Freno de estacionamiento eléctrico. 4x4.
Página 343
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos — No se usa. — No se usa. Relevador de los asientos de contorno 10 A múltiple. Relevador del acoplador 3 (Raptor). Estribos eléctricos. 30 A — No se usa. Espejos calentados. 15 A Módulo del asiento calentado trasero 15 A...
Página 344
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos Asientos calentados traseros (Base). Espejo telescópico. 10 A Microfusible 2. Fusible de caja M ranurada. Número de relevador Amperaje del fusible Componentes protegidos — Relevador del módulo de control del tren motriz.
Página 345
Fusibles E145984 Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos — No se usa. 7.5 A Lógica del módulo de memoria. Interruptores de los asientos con memoria. Motor del apoyo lumbar. 20 A Motor del seguro de la puerta del conductor.
Página 346
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos 7.5 A Tablero. Módulo de control de la columna de la dirección. 10 A Interruptor de activación/desactivación del freno. 10 A Conector de enlace de datos inteligente. 15 A Apertura de la puerta trasera. Pantalla de visualización frontal.
Fusibles Número de fusible Amperaje del fusible Componentes protegidos 30 A No se usa (refacción). 30 A No se usa (refacción). 15 A Interruptor y motor de pedal ajustable. 10 A Pantalla multifunción. SYNC. Receptor de radiofrecuencia. 20 A Radio. 30 A Relevador de marcha/arranque.
Página 348
Fusibles Tipos de fusible E267379 Micro 2. Micro 3. Maxi. Mini. Caja M. Caja J. Caja J, bajo perfil. Caja M ranurada. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Ajuste el freno de estacionamiento y Lleve su vehículo a servicio en forma coloque la transmisión en regular, para mantenerlo en condiciones estacionamiento (P). para circular y conservar su valor de 2. Apague el motor. reventa.
Mantenimiento 2. Vaya a la parte delantera del vehículo 3. Levante el cofre hasta que los cilindros y ubique la palanca de liberación de elevación lo mantengan abierto. secundaria, debajo del frente del cofre, 4. Para cerrarlo, baje el cofre y asegúrese cerca del centro del vehículo.
Mantenimiento Depósito de líquido Varilla indicadora del nivel del lavaparabrisa. Ver aceite del motor. Ver Varilla Comprobación del fluido del indicadora de nivel de aceite lavador (página 360). del motor (página 351). Caja de distribución eléctrica. Depósito del líquido de frenos. Ver Fusibles (página 335).
Mantenimiento Caja de distribución eléctrica. Ensamblaje del filtro de aire. Ver Ver Fusibles (página 335). Cambio del filtro de aire del motor (página 369). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del Depósito de refrigerante del aceite de motor (página 351). motor.
Mantenimiento Depósito de líquido Varilla indicadora del nivel del lavaparabrisa. Ver aceite del motor. Ver Varilla Comprobación del fluido del indicadora de nivel de aceite lavador (página 360). del motor (página 351). Caja de distribución eléctrica. Depósito del líquido de frenos. Ver Cambio de fusibles Ver Verificación del fluido de (página 344).
Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL ACEITE Depósito de líquido lavaparabrisa. Ver DE MOTOR Comprobación del fluido del lavador (página 360). Para revisar el nivel de aceite del motor en forma precisa y constante, se recomienda Batería. Ver Cambio de la lo siguiente: batería de 12V (página 360).
Mantenimiento Nota: no quite la varilla indicadora cuando Antes de quitar el tapón, limpie el área el motor esté en marcha. alrededor del tapón de llenado de aceite. Nota: si el nivel de aceite está entre las 2. Retire el tapón de llenado de aceite del marcas de nivel máximo y mínimo, el nivel motor.
Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL Desde el menú principal, desplácese REFRIGERANTE DE MOTOR hasta: Mensaje Acción y descripción ALERTA: No quite la tapa del Ajustes Presione el botón de flecha depósito del refrigerante mientras el derecha, luego, desde este motor esté encendido o el sistema de menú, desplácese hasta el siguiente mensaje.
Página 357
Mantenimiento Mantenga la concentración de refrigerante Es muy importante usar refrigerante dentro del 48 % al 50 %, que equivale a prediluido aprobado con la especificación un punto de congelamiento de entre -34°C correcta a fin de evitar obstruir los y -37°C.
Página 358
Mantenimiento 4. Reemplace la tapa del depósito de • Agua salobre. refrigerante, gírela hacia la derecha • Cualquier refrigerante mezclado con hasta que sienta una fuerte resistencia. anticongelante que contenga alcohol 5. Compruebe el nivel de refrigerante en o metanol. el depósito del refrigerante las El alcohol y otros líquidos pueden provocar próximas veces que conduzca su...
Página 359
Mantenimiento Si conduce en climas extremadamente Si alcanza una condición de temperatura cálidos: excesiva preestablecida, el motor cambiará automáticamente al • Puede disminuir la concentración de funcionamiento alterno de cilindros. Cada refrigerante al 40 %. cilindro desactivado actúa como una •...
Página 360
Mantenimiento Nota: Conducir el vehículo sin realizar reparaciones incrementa las posibilidades ALERTA: No quite la tapa del de que se dañe el motor. depósito del refrigerante mientras el motor esté encendido o el sistema de Administración de la temperatura enfriamiento esté caliente. Espere 10 del refrigerante de motor (Si está...
Mantenimiento El aire acondicionado podría encenderse La transmisión automática no tiene una y apagarse automáticamente durante varilla indicadora del nivel de aceite de la condiciones extremas de funcionamiento transmisión. a fin evitar el sobrecalentamiento del Consulte su información de mantenimiento motor.
Haga que revisen el vehículo Utilice solo un líquido que cumpla con las inmediatamente. especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página A fin de evitar la contaminación del líquido, 412). la tapa del depósito debe permanecer en su lugar y completamente apretada, a menos que esté...
Mantenimiento Solo use líquido que cumpla con las FILTRO DE COMBUSTIBLE especificaciones de Ford. Ver Capacidades y especificaciones (página Su vehículo está equipado con un filtro de 412). combustible de por vida que está integrado al tanque de combustible. No es necesario realizar mantenimiento periódico ni...
Página 364
Mantenimiento Si observa indicios de corrosión en la batería o en las terminales, quite los cables ALERTA: Los bornes, los de las terminales y límpielos con un cepillo terminales y los accesorios relacionados de alambre. Puede neutralizar el ácido con con la batería contienen plomo y una solución de bicarbonato de sodio y compuestos de plomo, sustancias...
Página 365
Mantenimiento Nota: Si no permite que el motor vuelva a Podría aparecer un mensaje en la pantalla aprender la estrategia de ajuste de ralentí de información para alertarlo acerca de y combustible, la calidad del ralentí del que se activaron las medidas de protección vehículo puede verse afectada de la batería.
Mantenimiento COMPROBACIÓN DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR E142463 Pase la punta de los dedos sobre el borde de la hoja para comprobar la aspereza. Frote las hojas del limpiador con líquido lavaparabrisas o agua aplicada con una esponja o paño suave. CAMBIO DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR E205141...
Mantenimiento Nota: Para ver un patrón de luz más claro AJUSTE DE LOS FAROS para el ajuste, es posible que quiera PRINCIPALES bloquear la luz de un faro mientras ajusta el otro. Ajuste de la alineación vertical 3. Encienda los faros de luz baja para Los faros del vehículo se han alineado iluminar la pared o la pantalla, y abra correctamente en la planta de ensamblaje.
Mantenimiento 5. Localice el ajustador vertical de cada faro. Use un destornillador Phillips No. 2 para girar el ajustador hacia la derecha o hacia la izquierda, para ajustar la alineación vertical del faro. 6. Repita los pasos de 3 a 7 para ajustar el otro faro.
Página 369
Mantenimiento Reemplazo de los faros de halógeno de luz alta y luz baja, y los bulbos indicadores de dirección E183763 Asegúrese de que los faros principales estén apagados. 2. Para los bulbos de luz baja y luz alta, E183500 retire la tapa de goma para acceder a Foco del faro de luz baja.
Página 370
Mantenimiento Reemplazo del bulbo de luz 3. Gire el bulbo hacia la izquierda y retírelo marcadora lateral del faro para niebla. 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso. Reemplazo de los focos de los faros LED (Si está equipado) Estos faros cuentan con bulbos LED.
Página 371
Mantenimiento 4. Desconecte el conector eléctrico del bulbo. E187290 3. Quite el portafocos girándolo hacia la E187289 izquierda y deslizándolo fuera del ensamble de luz. Bulbo de freno, trasero y 4. Extraiga del portafocos el bulbo en direccional. línea recta. Bulbo del foco de reversa.
Mantenimiento Busque detrás de la defensa trasera para localizar el bulbo. 2. Gire el portafocos hacia la izquierda y jálelo cuidadosamente para desmontarlo del conjunto de la luz. 3. Extraiga del portafocos el bulbo en línea recta. 4. Instale el nuevo bulbo en orden inverso. Reemplazo de los bulbos de las luces del indicador de luces direccionales del espejo exterior...
Cuidado del vehículo Limpieza de los faros INFORMACIÓN GENERAL Nota: No raspe las lentes de los faros ni use Su distribuidor dispone de muchos solventes abrasivos, alcohólicos o químicos productos de calidad para limpiar su para limpiarlos. vehículo y proteger sus acabados. Nota: No limpie los faros cuando están secos.
Cuidado del vehículo • No utilice una presión de agua mayor • Aplique una pequeña cantidad de cera que 14.000 kPa. en un movimiento hacia atrás y hacia delante, no en círculos. • No utilice presión más caliente que 82°C. •...
Cuidado del vehículo • Nunca lave ni enjuague el motor Para limpiar el parabrisas y las hojas de los mientras está funcionando, ya que se limpiadores: podría dañar internamente. • Limpie el parabrisas con un limpiador • Nunca lave ni enjuague las bobinas de para vidrios no abrasivo.
Cuidado del vehículo En el caso de telas, alfombras, asientos de Limpie el grupo de instrumentos y las tela y asientos equipados con bolsas de micas del grupo de instrumentos con un aire laterales: paño de algodón blanco, limpio y húmedo, y luego con un paño de algodón blanco, •...
Cuidado del vehículo 3. De ser necesario, aplique un poco más • Acondicionadores de cuero a base de de solución de agua y jabón neutro o aceite y petróleo o silicona. un producto de limpieza sobre un paño • Limpiadores caseros. de algodón blanco y limpio, oprima el •...
• Frote el acondicionador en el cuero para ruedas aprobado por Ford si está hasta que desaparezca. Permita que disponible. el producto se seque y repita el proceso 2. Retire la suciedad y el polvo de frenos en todo el interior.
Cuidado del vehículo Carrocería Si piensa estacionar por un período prolongado después de limpiar las ruedas • Lave el vehículo meticulosamente para con un limpiador adecuado, conduzca el eliminar suciedad, grasa, aceite, vehículo unos cuantos minutos antes de alquitrán o lodo de las superficies hacerlo.
Página 380
Cuidado del vehículo Otros puntos misceláneos • Con el pie en el pedal del freno, cambie a todas las velocidades mientras el • Asegúrese de que todos los varillajes, motor está funcionando. cables, palancas y clavijas debajo del • Se recomienda cambiar el aceite del vehículo están cubiertos con grasa motor antes de volver a usar el para prevenir el óxido.
Cuidado del vehículo Contacte a un concesionario autorizado si tiene alguna duda o problema. EQUIPOS DE DISEÑO DE CARROCERÍA La distancia entre el lado inferior de su vehículo y la tierra es menor que en otros modelos. Conduzca con extremo cuidado para evitar dañar su vehículo.
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso a los propietarios de vehículos utilitarios, camiones y camionetas ALERTA: Los vehículos utilitarios tienen un índice significativamente mayor de volcaduras que otros tipos de vehículos. E145298 ALERTA: Los vehículos con un Los vehículos utilitarios, camiones y centro de gravedad más alto (utilitarios camionetas se maniobran en forma y los vehículos con tracción en las cuatro...
Página 383
Ruedas y llantas En algunos modelos de tracción en las cuatro ruedas, el cambio inicial de la tracción de dos ruedas a la de cuatro ruedas mientras el vehículo está en movimiento, puede causar un ruido de golpe sordo o matraqueo momentáneo. Estos sonidos son normales ya que la tracción delantera comienza a acelerar;...
Ruedas y llantas CUIDADO DE LAS LLANTAS Información acerca del grado de uniformidad de la calidad de las llantas E142542 Los grados de calidad de las llantas se aplican a las llantas neumáticas nuevas para automóviles de pasajeros. La información acerca de los grados de calidad de las llantas se puede encontrar, si corresponde, en el flanco de las llantas E168583...
Página 385
Ruedas y llantas Clasificación de calidad de las llantas Los grados de la tracción, de mayor a del Departamento de Transporte de los menor, son AA, A, B, y C. Los grados Estados Unidos: el Departamento de representan la capacidad de la llanta para Transporte de Estados Unidos nos exige detener el vehículo sobre pavimento que le entreguemos la siguiente...
Página 386
Ruedas y llantas Glosario de terminología de llantas *Presión de inflado recomendada: la presión de inflado en frío que se indica en *Etiqueta de las llantas: una etiqueta la etiqueta de certificación de conformidad que muestra el tamaño de la llanta de con las normas de seguridad (fija al pilar equipo original, la presión recomendada de la bisagra de la puerta, al pilar del...
Página 387
Ruedas y llantas Información en llantas tipo P D. R: indica una llanta tipo radial. E. 15: indica el diámetro de la rueda o rim en pulgadas. Si se quiere cambiar el tamaño de las ruedas del vehículo, se deberán adquirir llantas nuevas que correspondan al diámetro de las ruedas nuevas.
Página 388
Ruedas y llantas J. Composición de las bandas de las Rotulación km/h llantas y material usado: indica el del régimen número de bandas o el número de capas de la tela revestida de hule en la banda de rodadura y flancos de las llantas. Los fabricantes de llantas también deben indicar los materiales de las lonas y de los flancos, que incluyen acero, nilón, poliéster...
Página 389
Ruedas y llantas *Temperatura: los grados de temperatura son A (el más alto), B y C, que representan la resistencia de la llanta a la generación de calor y su capacidad de disiparlo cuando se prueba en condiciones controladas en una llanta de prueba de laboratorio especificada.
Página 390
Ruedas y llantas Información en llantas tipo T B. 145: indica el ancho nominal de la llanta, en milímetros, de borde a borde del flanco. T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño En general, mientras mayor sea el número, de llanta. más ancha es la llanta.
Página 391
Ruedas y llantas Es muy importante que adquiera un puerta, próximos a la posición de asiento manómetro de llantas confiable, ya que del conductor), o en la etiqueta de las los manómetros automáticos de las llantas que se encuentra en el pilar B o el estaciones de servicio podrían ser borde de la puerta del conductor.
Página 392
Ruedas y llantas conductor. La presión de inflado en frío 3. Agregue suficiente aire hasta alcanzar nunca debe ser inferior a la presión la presión de aire recomendada. recomendada en la etiqueta de Nota: Si infla la llanta en exceso, haga certificación de la conformidad con las presión sobre el vástago metálico en el normas de seguridad o en la etiqueta de...
Página 393
Ruedas y llantas válvula en busca de agujeros, grietas y profundidad sea de un dieciseisavo de cortes por donde pudiera fugarse el aire, y pulgada (2 milímetros), se harán visibles de ser necesario, repare o reemplace la en la llanta los indicadores de desgaste de llanta o reemplace el vástago de válvula.
Página 394
Ford puede afectar la seguridad y el el código del tamaño de la llanta y los rendimiento de su vehículo, lo que podría últimos cuatro números representan la...
Página 395
Ford u otro servicio de llantas provocar la ruptura de una de estas y profesional. causar una explosión. Las llantas pueden...
Página 396
Ruedas y llantas Los hábitos de conducción tienen Alineación de ruedas y llantas mucho que ver con la duración y la Los impactos fuertes al golpear el borde seguridad de las llantas. de una acera, o al golpear o caer en baches *Respete los límites legales de velocidad.
El uso de cualquier llanta o rueda no permitirá que las llantas se desgasten de recomendada por Ford puede afectar la forma más equilibrada, y proporcionará un seguridad y el rendimiento de su mejor desempeño y una vida útil más vehículo, lo que podría significar mayor...
Ford/Lincoln como de uso seguro en de una falla de las llantas, de pérdida de su vehículo con los siguientes control, de volcadura del vehículo y de neumáticos: 245/70R17, LT245/70R17,...
Página 399
Ruedas y llantas Revise todas las llantas, incluida detecta un funcionamiento incorrecto, el la de refacción, si corresponde, indicador destella durante se deben revisar mensualmente aproximadamente un minuto y luego en climas fríos y se deben inflar a la presión permanece encendido continuamente.
Página 400
Ruedas y llantas Cambio de llantas con el sistema de monitoreo de presión de las llantas E224333 La luz de advertencia de llanta con baja presión se enciende si la presión de la llanta es significativamente baja. Una vez E142549 que se enciende la luz, las llantas no están Nota: Todas las llantas de uso normal suficientemente infladas y es necesario...
Página 401
Ruedas y llantas Cuando piense que el sistema no está También podría avisarle en caso de que el funcionando correctamente sistema ya no pudiera funcionar como se espera. Para obtener más información La función principal del sistema de relacionada con el sistema de monitoreo monitoreo de presión de las llantas es de presión de las llantas, consulte la avisarle cuando estas necesitan aire.
Página 402
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Rotación de las llantas En los vehículos con presiones diferentes sin calibración del para las llantas delanteras y traseras, el sensor sistema TPMS debe calibrarse después de cada rotación de las llantas.
Página 403
(un metro) de distancia de con el poste de la chapa de la puerta, otro vehículo de Ford Motor Company junto al asiento del conductor) o la que esté siendo sometido al mismo etiqueta de las llantas que se encuentra procedimiento al mismo tiempo.
Página 404
Ruedas y llantas 2. Coloque el encendido en la posición de Quite la tapa de válvula del vástago de apagado y mantenga la llave en el válvula en la llanta delantera derecha. encendido. Reduzca la presión de aire hasta que suene el claxon.
Para restablecer la función completa suministró Ford originalmente. del sistema de monitoreo, se deben instalar en este vehículo todas las llantas para Un conjunto de rueda y llanta de refacción...
Página 406
Ruedas y llantas Al conducir con el conjunto de llanta y Al manejar con el conjunto de rueda y rueda de refacción desigual de tamaño llanta de refacción desigual de tamaño completo, es posible que la funcionalidad completo, debe poner cuidado cuando 4WD se vea limitada, sobre todo al realice lo siguiente: conducir en un modo 4WD...
Página 407
Ruedas y llantas ALERTA: No intente cambiar una ALERTA: Se recomienda colocar llanta en el lado del vehículo cercano al cuñas debajo de las ruedas del vehículo tráfico en movimiento. Saque el vehículo y que no haya ninguna persona dentro del camino para evitar el peligro de ser del vehículo que se eleva.
Página 408
Ruedas y llantas E233621 E270943 Desmonte la cubierta de espuma. 5. Una vez realizada esta acción, desmonte el embudo de combustible. E233622 E233624 2. Desabroche la correa que sujeta al vehículo la bolsa de herramientas y el 6. Desabroche las correas del sello D. gato del vehículo.
Página 409
Ruedas y llantas E233626 8. Saque las herramientas de la bolsa de herramientas. Nota: Solo los vehículos con vestidura F-150 Raptor incluyen una cuña para rueda E188735 en la bolsa de herramientas. 2. Monte la manija del gato como se Nota: No se requiere ningún mantenimiento muestra en la ilustración.
Página 410
Ruedas y llantas Puntos de apoyo para el gato delanteros E175447 6. Bloquee la rueda delantera y trasera diagonalmente opuesta a la llanta desinflada. Por ejemplo, si la llanta delantera izquierda está desinflada, bloquee la rueda trasera derecha. Busque la llanta de refacción y el gato del vehículo en las ubicaciones de almacenamiento.
Página 411
Ruedas y llantas Puntos de apoyo para el gato traseros 4. Baje la rueda girando la manija del gato hacia la izquierda. 5. Quite el gato del vehículo y apriete completamente las tuercas de la rueda en el orden que se indica. Ver Especificaciones técnicas (página 410).
Página 412
Ruedas y llantas Guardado de la bolsa de 3. Gire la manija del gato hacia la derecha herramientas y del gato del hasta que la llanta suba hasta su posición de almacenamiento debajo vehículo del vehículo. El esfuerzo para girar la manija del gato aumenta significativamente y el soporte de la llanta de refacción produce un sonido...
Ruedas y llantas 5. Instale el embudo de combustible. 6. Coloque la base del gato de manera que las ranuras de la cerradura se alineen con los postes del piso. Deslice hacia adentro la bolsa de herramientas y el gato del vehículo con una ligera presión hacia el lado del pasajero hasta que se detenga.
Página 414
Ruedas y llantas Especificaciones de apriete de las tuercas de las ruedas ALERTA: Al instalar una rueda, elimine siempre la corrosión, la tierra o los materiales extraños de las superficies de montaje de la rueda o de la superficie de la maza de la rueda, el tambor de freno o el disco de frenos donde hacen contacto con la rueda.
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 2.7L ECOBOOST Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía ,028-.031 in. (0,7 - 0,8 mm) Relación de compresión 10,3:1 Enrutado de la banda impulsora E176088 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.3L DURATEC - V6 Medición...
Capacidades y especificaciones Enrutado de la banda impulsora E167467 ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de encendido 1-4-2-5-3-6 Sistema de encendido Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía ,030-.033 in. (0,75 - 0,85 mm) Relación de compresión 10,5:1 Enrutamiento de la banda...
Capacidades y especificaciones Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de encendido 1-3-7-2-6-5-4-8 Sistema de encendido Bujía con bobina, bobina cerca de bujía Claro entre electrodos de bujía 0.049-0.053 pulg (1.25-1.35 mm) Relación de compresión 12:1 Enrutado de la banda impulsora E249450 REPUESTOS DE MOTORCRAFT - 2.7L ECOBOOST Componente N.º...
Capacidades y especificaciones Para el mantenimiento programado, con el uso de otras piezas. recomendamos piezas de repuesto Si no hay disponible un filtro de aceite Motorcraft®, disponibles en su distribuidor Motorcraft®, use un filtro de aceite que autorizado o en fordparts.com. Las piezas cumpla la especificación de rendimiento diseñadas para su vehículo cumplen o de la industria SAE/USCAR-36.
Capacidades y especificaciones Componente N.º de pieza Elemento del filtro de aire. FA-1883 Filtro de aceite. FL-500-S Filtro de aceite de la transmisión. FT-188 Batería. BAGM-48H6-760 BAGM-94RH7-800 Bujías. SP-534 Hoja del limpiaparabrisa. WW-2247 Filtro de aire de la cabina. FP-79 Si no hay disponible un filtro de aceite Para el mantenimiento programado, Motorcraft®, use un filtro de aceite que...
Capacidades y especificaciones Componente N.º de pieza Bujías. SP-551 Hoja del limpiaparabrisa. WW-2247 Filtro de aire de la cabina. FP-79 Para el mantenimiento programado, recomendamos piezas de repuesto Motorcraft®, disponibles en su distribuidor autorizado o en fordparts.com. Las piezas diseñadas para su vehículo cumplen o sobrepasan nuestras especificaciones.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor Dígito de verificación Año de modelo E142511 Planta de ensamble...
Capacidades y especificaciones El código de transmisión está en la CÓDIGO DE LA TRANSMISIÓN Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. En la siguiente tabla se muestra el código de transmisión junto con la descripción de transmisión. E144016 Descripción Código...
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 2.7L ECOBOOST Capacidades ALERTA: El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
Página 424
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C (México) 0,88 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 80 ml Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite para motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-B1 Motorcraft®...
Página 425
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W- 85 Premium Motorcraft® XY-75W85-QL Fluido de la transmisión automática: WSS-M2C949-A Fluido para la transmisión automática ULV Motorcraft® MERCON® ULV MERCON® XT-12-QULV Fluido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft®...
Página 426
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación YN-35 Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B Aceite PAG Motorcraft® para Compresor de Refrigerante YN-12-D Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Premium Long-Life Grease Motorcraft®...
Página 427
El uso de cualquier otro líquido distinto del recomendado puede reducir el rendimiento de los frenos y no cumplir con las normas de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de...
Capacidades y especificaciones E240523 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.3L DURATEC - V6 Capacidades ALERTA: El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
Página 429
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Líquido de la caja de transferencia 1,4 L Tracción automática en las cuatro ruedas (par de apriete a solicitud) Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L SuperCab) Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L Tanque de combustible 136,3 L...
Página 430
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluido CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W- 85 Premium Motorcraft® XY-75W85-QL Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A...
Página 431
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft® R-134a MYN-19 Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2 Canadá): Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft® YN-35 Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B Aceite PAG Motorcraft®...
Página 432
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de frenos y provocar una falla.
Capacidades y especificaciones E240522 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L ECOBOOST Capacidades ALERTA: El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
Página 434
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Líquido de la caja de transferencia 1,4 L Tracción automática en las cuatro ruedas (par de apriete a solicitud) Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L SuperCab) Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L Tanque de combustible 136,3 L...
Página 435
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Anticongelante/Refrigerante Motorcraft® Orange Prediluido CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W- 85 Premium Motorcraft® XY-75W85-QL Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A...
Página 436
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft® R-134a MYN-19 Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2 Canadá): Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft® YN-35 Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B Aceite PAG Motorcraft®...
Página 437
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de frenos y provocar una falla.
Capacidades y especificaciones E240523 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 5.0L MODULAR - V8 Capacidades ALERTA: El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
Página 439
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Tracción automática en las cuatro ruedas (par de apriete a solicitud) Líquido lavaparabrisas Llene según sea necesario Tanque de combustible (Regular Cab y 87,1 L SuperCab) Tanque de combustible (SuperCrew Cab) 98,4 L Tanque de combustible 136,3 L (Opcional) Refrigerante del A/C (EE.
Página 440
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación CVC-3DIL-B Líquido de frenos: WSS-M6C65-A2 Motorcraft® DOT 4 LV High Performance Motor Vehicle Brake Fluid PM-20 Lubricante del eje delantero: WSS-M2C942-A Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W- 85 Premium Motorcraft® XY-75W85-QL Lubricante del eje trasero: WSS-M2C942-A Lubricante sintético para transmisión hipoideal SAE 75W- 85 Premium Motorcraft®...
Página 441
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación YN-33-A Refrigerante del A/C (Canadá): WSS-M17B21-A Refrigerante R-1234yf HS7Z-19B519-BA Refrigerante del A/A (México): WSH-M17B19-A Refrigerante Motorcraft® R-134a MYN-19 Aceite para compresor de refrigerante de A/C (EE. UU. y WSS-M2C300-A2 Canadá): Refrigerante R-1234yf PAG Oil de Motorcraft® YN-35 Aceite refrigerante del compresor de A/C (México) WSH-M1C231-B...
Página 442
API SN y muestren la marca de de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido certificación API para motores de gasolina. de frenos limpio y seco. La contaminación No utilice aceite etiquetado con categoría...
Capacidades y especificaciones E240522 TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca D.O.T. de autorización para América del Norte a fin de asegurar que cuentan con un correcto funcionamiento de la luz, luminosidad, patrón de iluminación y visibilidad segura.
Página 444
Capacidades y especificaciones Alimentación Especificación (vatio) Faros para niebla delanteros. 9140 Luces laterales de posición delanteras. Indicador de dirección lateral. Luz de estribo. Luz trasera, luz de freno, indicador direccional trasero 3157 27/8W y de luz de reversa. Tercera luz de freno central. Tercera luz de freno central.
Sistema de audio Frecuencias de radio y factores de INFORMACIÓN GENERAL recepción La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC) y la Comisión de ALERTA: Manejar mientras está Radio y Telecomunicaciones de Canadá distraído puede provocar la pérdida de (CRTC) establecen las frecuencias AM y control del vehículo, un choque y FM.
Sistema de audio Siempre tome los discos únicamente por Si está grabando sus propios discos MP3 los bordes. Limpie el disco solo con un y WMA, es importante comprender la limpiador de CD aprobado. Limpie el disco manera en que el sistema lee las desde el centro hacia el borde.
Página 447
Sistema de audio Acceso al menú de ajustes Nota: es posible que algunas funciones, como la radio satelital, no estén disponibles Oprima y suelte el botón para en su región. Consulte a un distribuidor acceder al menú de ajustes. Siga autorizado.
Página 448
Sistema de audio Activación y desactivación del En el modo de radio satelital, gire para modo aleatorio encontrar la estación de radio satelital disponible anterior o siguiente. Presione y suelte el botón para Escuchar la radio reproducir aleatoriamente la fuente de medios actual. Presione y suelte el botón para escuchar la radio o cambiar las Uso del control de la pantalla...
Sistema de audio Ajuste del volumen En el modo de radio satelital, presione y suelte para seleccionar la estación de radio satelital anterior o siguiente. Si selecciona una categoría específica, como jazz, rock o noticias, presione para buscar la estación de radio siguiente o anterior en esa categoría.
Sistema de audio Selección de los modos de audio PUERTO USB Presione y suelte el botón para acceder a diferentes modos de E265035 audio, por ejemplo, AM y FM. ALERTA: Manejar mientras está distraído puede tener como Configuración de las memorias consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones.
Sistema de audio CONCENTRADOR DE MEDIOS ALERTA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja. Su principal responsabilidad es manejar el vehículo de forma segura.
Puede encontrar el equipo de soporte de al conducir. SYNC en su sitio web Ford regional. Ver Diagnóstico de fallas SYNC (página 459). F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
No se puede tener acceso a los datos del que se podrían dañar. Consulte el sistema sin equipo especial y sin acceso manual del dispositivo para obtener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor más información. Company y Ford Motor Company of •...
Página 454
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz generales disponibles. Puede decirlos en cualquier momento. Estos comandos de voz siempre están Comandos de voz generales Ayuda Le entrega los comandos disponibles que puede usar en la pantalla actual. Lista de comandos Le entrega una lista de los posibles comandos de voz.
Página 455
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Acción y descripción Ajustes de voz Luego, cualquiera de las siguientes opciones: Modo de interacción estándar Proporciona interacción más detallada y orientación. (Recomendado para usuarios principiantes). Modo de interacción avanzado Ofrece menos interacción y orientación audibles.
SYNC (Si está equipado) 3. Seleccione Bluetooth en el menú. USO DE SYNC CON EL 4. Presione el botón OK. TELÉFONO 5. Seleccione la opción "Agregar". Se La llamada de manos libres es una de las iniciará el proceso de emparejamiento. características principales de SYNC.
SYNC (Si está equipado) Presione el botón PHONE para entrar Presione el botón de voz y cuando se le en el menú de teléfono. indique, diga: 2. Desplácese por el menú para ver contactos, mensajes de texto y el Comando de voz Acción y descrip- marcador del teléfono.
Página 458
SYNC (Si está equipado) bomba de combustible, es posible que el vehículo pueda comunicarse con los ALERTA: Siempre coloque su servicios de emergencia marcando el 911 teléfono en un lugar seguro en el a través de un teléfono previamente vehículo de manera que no se convierta asociado y que esté...
Página 459
SYNC (Si está equipado) • El teléfono conectado (compatible y Es posible que Asistencia 911 no con tecnología Bluetooth) debe tener funcione si: la cobertura de red, el nivel de carga • El hardware del teléfono celular o del de la batería y la intensidad de la señal sistema Asistencia 911 se dañó...
Página 460
Elemento Acción y descripción consejos para la solución de problemas, del menú visite el sitio web de Ford. Encontrar Desplácese por la lista de Nota: La disponibilidad de la aplicación aplicac. aplicaciones disponibles y habilitada para SYNC AppLink varía según...
Puede cambiar los estados de autorice a Ford a entregar a una aplicación. permisos de grupo en cualquier momento que no esté manejando, a través del menú...
Visite su sitio web Ford regional en cualquier momento para verificar la Comando compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para Lista de comandos de ___ comunicarse en línea con un representante...
Página 463
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles La configuración del control Consulte el manual de su Hay ruido de fondo excesivo de audio de su teléfono teléfono para ver los ajustes durante una llamada telefó- puede estar afectando el de audio.
Página 464
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Es posible que deba otorgar permisos a SYNC para obtener acceso a los contactos de su agenda, según el teléfono. Asegúrese de dar su confirmación cuando el teléfono se lo solicite al descargar la agenda.
Página 465
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Visite el sitio web para veri- Esta es una función que ficar la compatibilidad de su depende del teléfono. teléfono. Los mensajes de texto no funcionan en SYNC. Intente apagar el dispositivo, Esto puede ser una posible reconfigúrelo o quítele la...
Página 466
SYNC (Si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Revise el diagrama de compatibilidad del disposi- tivo en el sitio web de SYNC Esta es una función que para confirmar que su telé- depende del teléfono. fono es compatible con la función de transmisión de No hay flujo de audio Blue-...
Página 467
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Revise los comandos de voz Posiblemente esté usando del teléfono y los comandos comandos de voz inco- de voz de medios al principio rrectos. de sus respectivas secciones.
Página 468
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles Revise los comandos de voz del teléfono al principio de la sección correspondiente. Asegúrese de decir o Posiblemente esté usando pronunciar los contactos comandos de voz inco- exactamente como están rrectos.
Página 469
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. El cierre y reinicio de las aplicaciones puede ayudar...
Página 470
SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles la aplicación. Si la aplicación no tiene esa opción, puede "Forzar el cierre" de la aplica- ción de forma manual en el menú de ajustes de la aplica- ción seleccionando "Aplica- ciones".
Página 471
Si la aplicación tiene un Puedo ver solo algunas de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- las aplicaciones AppLink tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de que funcionan en mi telé- ciones AppLink en el telé-...
Página 472
SYNC (Si está equipado) Restablecimiento del sistema SYNC El sistema SYNC del vehículo cuenta con la función de restablecimiento del sistema que se puede realizar si se pierde la función de SYNC. El restablecimiento tiene como objetivo restaurar la funcionalidad y no eliminará ninguna información almacenada previamente en el sistema (como dispositivos asociados, agenda telefónica, historial de llamadas, mensajes de texto o ajustes del usuario).
SYNC (Si está equipado) Introducción al sistema INFORMACIÓN GENERAL El sistema SYNC 3 le permite interactuar con diversas funciones a través de la pantalla táctil y los comandos de voz. La ALERTA: Manejar mientras está pantalla táctil, al integrarse con su distraído puede tener como teléfono con tecnología Bluetooth, consecuencia la pérdida de control del...
Página 474
SYNC (Si está equipado) Elemento Elemento del Acción y descripción menú Barra de estado En esta barra aparecen los iconos y los mensajes de las actividades del sistema actual, incluidos ajustes del sistema de control de clima, comandos de voz y funciones del teléfono, por ejemplo, mensajes de texto.
Página 475
SYNC (Si está equipado) E270077 Etiqueta Elemento Descripción Temperatura del Muestra la temperatura que el conductor selecciona conductor a través del sistema de control de clima. Volante de direc- Cuando activa la opción de volante de dirección ción calentado calentado en la pantalla táctil, aparece este icono. Solo aparece cuando no hay un botón físico para el (Si está...
Página 476
SYNC (Si está equipado) Etiqueta Elemento Descripción Silencio Este icono aparece cuando el sistema de audio está silenciado. Descarga Este icono aparece cuando SYNC 3 recibe una actualización del software. Si presiona el icono, obtendrá más información sobre el nuevo software. Wi-Fi Este icono aparece si hay una red Wi-Fi conectada.
Página 477
SYNC (Si está equipado) Elemento de la barra de funciones Funciones Navegación Le permite ver la ubicación del vehículo en un mapa carretero virtual, obtener indica- (Si está equipado) ciones para llegar a su destino y encontrar puntos de interés durante la ruta. Aplicaciones Conecte y controle las aplicaciones compatibles con SYNC 3 en su iPhone o...
Página 478
SYNC (Si está equipado) Acceso y ajuste de modos seleccionadas, es posible que pueda mediante la pantalla de controlar algunas de las funciones de información de su vehículo SYNC 3 en la pantalla de información. (Si está Puede efectuar los siguientes ajustes a equipado) través de la pantalla de información de Según el vehículo y las opciones...
Página 479
SYNC (Si está equipado) Nota: si su vehículo no cuenta con sistema BUSCAR ANTERIOR: de navegación, en la pantalla aparece la • Desde el modo de radio, presione para brújula en lugar de la navegación. Si buscar entre las memorias presiona la flecha hacia la derecha para preestablecidas.
Página 480
SYNC (Si está equipado) • SONIDO: presione para acceder el menú Sonido donde puede ajustar el ALERTA: Siempre coloque su sonido y otros ajustes de audio. teléfono en un lugar seguro en el • 1 al 6: mantenga presionado para vehículo de manera que no se convierta almacenar o presione y suelte para en un proyectil ni sufra daños en un...
Página 481
El vehículo debe tener energía en la batería y encontrarse en los Estados Sitio web Unidos, Canadá o en un territorio donde el 911 sea el número de emergencia. www.owner.ford.com www.syncmyride.ca En caso de un accidente www.syncmaroute.ca No en todos los choques se despliega una bolsa de aire o se activa el corte de la Para obtener información importante...
Página 482
SYNC (Si está equipado) Es posible que Asistencia 911 no maneja y se sugiere el uso de sistemas funcione si: operados por voz cuando sea posible. Asegúrese de estar al tanto de todas las • El hardware del teléfono celular o del leyes locales correspondientes que sistema Asistencia 911 se dañó...
Página 483
SYNC (Si está equipado) • Pantallas demasiado abarrotadas con • Están limitadas todas las listas, de información, como revisiones y modo que el usuario pueda ver menos calificaciones del punto de interés, entradas (como contactos telefónicos resultados deportivos de SiriusXM y llamadas telefónicas recientes).
Página 484
SYNC (Si está equipado) Sitio web Sitio web www.syncmaroute.ca www.owner.ford.com www.syncmyride.ca El sitio web le notifica si hay alguna www.syncmaroute.ca actualización disponible. Luego puede optar por descargar o no la actualización. FordPass Connect (Si está equipado) Necesitará una unidad USB vacía. Revise los requisitos mínimos en el sitio web.
Página 485
SYNC (Si está equipado) Cuando el sistema se conecta a una red Para conectar el sistema a Wi-Fi, Wi-Fi y las actualizaciones están activadas, seleccione: el sistema comprueba periódicamente si hay actualizaciones de software. Si Elemento del menú hubiese una nueva versión disponible, se descarga en ese momento.
índice de los archivos de medios equipo especial y sin acceso al módulo compatibles. El sistema también genera SYNC 3 del vehículo. Ford Motor Company, un breve registro de diagnóstico de toda Ford of Canada y The Lincoln Motor su actividad reciente, que cubre un lapso Company no utilizarán el acceso a los...
Página 487
SYNC (Si está equipado) E224962 Elemento Mosaico Visualización en la pantalla de inicio Audio Muestra la fuente de medios activa. Si el vehículo no cuenta con sistema de navegación, en este espacio se encuentra la brújula. Teléfono En la pantalla aparece el nombre del teléfono conectado. También aparece el estado de las funciones del teléfono.
SYNC (Si está equipado) Puede tocar cualquiera de las Puede acceder a cada función controlada visualizaciones de funciones para acceder por SYNC 3 a través de diversos a dicha función. comandos. En cualquier momento que seleccione el Para activar los comandos de botón de inicio, el sistema lo devuelve a voz de SYNC 3 pulse el botón de esta pantalla.
Página 489
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz de audio Aquí se incluyen algunos de los comandos más populares para cada función de SYNC ___ es una lista dinámica, lo que significa que en los comandos de voz de audio, se puede utilizar el nombre de un canal Sirius o un número de canal, un número de radiofrecuencia o el nombre de un artista,...
Página 490
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción Reproducir audiolibro ___ Revisar ___ En el caso de audio USB únicamente, puede decir el nombre de un artista, álbum, o género para buscar por dicha selección. El sistema debe finalizar la indexación antes de que esta opción esté...
Página 491
SYNC (Si está equipado) Hacer llamadas puede ser el nombre del contacto que desea llamar o los dígitos que desea ___ es una lista dinámica, lo que significa marcar. que para los comandos de voz del teléfono Presione el botón de voz y diga un comando similar a los siguientes: Comando de voz Descripción Llamar a ___...
Página 492
SYNC (Si está equipado) Comandos de voz de navegación encontrar un punto de interés. (Si está equipado) ___ es una lista dinámica, lo que significa que para los comandos de voz de Configuración de un destino navegación puede ser una categoría de punto de interés o el nombre de una marca Puede usar cualquiera de los comandos importante, donde dicho nombre es una...
Página 493
SYNC (Si está equipado) Comando de voz Descripción Mostrar ruta Muestra la ruta activa. Mostrar lista de Muestra la lista de próximas maniobras. instrucciones de ruta ¿Dónde estoy? Proporciona la ubicación actual. Zoom para acercar Le permite realizar un acercamiento en el mapa. Zoom para alejar Le permite realizar un alejamiento del mapa.
Página 494
SYNC (Si está equipado) Puede decir los siguientes comandos para acceder a SiriusXM Traffic y Travel Link: Comando de voz Descripción Mostrar tráfico Muestra una lista de los incidentes de tráfico. Mostrar mapa del Muestra el mapa del tiempo actual. clima Mostrar precios de Muestra una lista de los precios de los combustibles.
SYNC (Si está equipado) Nota: Según el ajuste actual del sistema Para desactivar esta función de reducción de control de clima, la velocidad del automática de velocidad del ventilador ventilador se puede reducir durante las sesiones de voz, mantenga automáticamente al utilizar comandos de presionados los botones de aire recirculado voz o al efectuar y recibir llamadas y sistema de control de clima A/C al mismo...
Página 496
SYNC (Si está equipado) Puede tener acceso a estas opciones a través de la pantalla táctil o mediante Mensaje Mensaje y descripción comandos de voz. Fuentes Fuentes Sint. directa Presione este botón para seleccionar la Preestabl. fuente de medios que desea escuchar. Elemento del menú...
Página 497
SYNC (Si está equipado) Hay dos bancos de memorias disponibles (Si está equipado) para AM y tres bancos para FM. Para Una vez que seleccione esta opción, el acceder a memorias adicionales, toque el sistema lo dirige a la pantalla de audio botón de preestablecimiento de memoria.
Página 498
SYNC (Si está equipado) En algunos dispositivos, SYNC 3 puede Mientras reproduce audio desde un ofrecer botones de saltos de 30 segundos dispositivo USB, puede buscar alguna cuando escucha audiolibros o podcasts. música determinada mediante la selección Estos botones le permiten saltar hacia de lo siguiente: adelante o hacia atrás dentro de una pista.
SYNC (Si está equipado) Puertos USB Las extensiones de los archivos de audio admitidas son MP3, WMA, WAV, M4A, M4B, AAC y FLAC. Los sistemas de archivos USB admitidos son: FAT, exFAT y NTFS. SYNC 3 también puede organizar los medios de su dispositivo USB mediante etiquetas de metadatos.
Página 500
SYNC (Si está equipado) Activación y desactivación del aire Toque el botón para dirigir el acondicionado flujo de aire a las ventilas de aire del panel de instrumentos. Aparece una pantalla emergente Toque el botón para dirigir el que muestra las opciones del flujo de aire a las ventilas de aire aire acondicionado.
Página 501
SYNC (Si está equipado) Activación y desactivación de los También se puede usar esta configuración espejos exteriores calentados para desempañar y eliminar capas delgadas de hielo sobre el parabrisa. Toque el botón. Nota: para evitar el empañamiento de las ventanas, no seleccione aire recirculado E266189 cuando el desempañador máximo esté...
SYNC (Si está equipado) Acceso al sistema de control de TELÉFONO clima trasero Toque el botón para acceder a los controles adicionales del ALERTA: Manejar mientras está E270447 sistema de control de clima distraído puede provocar la pérdida de trasero. control del vehículo, un choque y lesiones.
Página 503
SYNC (Si está equipado) 2. Seleccione el nombre de su teléfono Para agregar un teléfono, seleccione: cuando aparezca en la pantalla táctil. 3. Confirme que el número de seis dígitos Elemento del menú que aparece en el teléfono coincida Agregar dispositivo con el número de seis dígitos que aparece en la pantalla táctil.
Página 504
SYNC (Si está equipado) E251249 Elemento Elemento Acción y descripción del menú Llam. Muestra sus llamadas recientes. recientes Seleccione una entrada de esta lista para realizar una llamada. Asimismo, puede clasificar las llamadas, para ello selec- cione el menú desplegable en la parte superior de la pantalla.
Página 505
SYNC (Si está equipado) Elemento Elemento Acción y descripción del menú En este menú, puede asociar otros dispositivos, establecer tonos de timbre y alertas. Cambiar Le otorga acceso a la lista de dispositivos Bluetooth dispositivo asociados o conectados, lo que le permite cambiar o seleccionar un dispositivo.
Página 506
SYNC (Si está equipado) Recibir llamadas Para llamar a un número en los Al recibir una llamada, se escucha un tono. contactos, seleccione: La información de la llamada, si está Elemento Acción y descripción disponible, se muestra en la pantalla. del menú...
Página 507
SYNC (Si está equipado) Elemento Elemento no lo oiga. Terminar Finalizar de inme- Privacidad Transfiera la diato una llamada llamada al teléfono telefónica. También celular o nueva- puede presionar el mente a SYNC 3. botón en el volante de dirección. Mensajes de texto Teclado Presione para...
Página 508
SYNC (Si está equipado) Apple CarPlay y Android Auto desactivan Descargue la aplicación Android Auto algunas funciones de SYNC 3. a su dispositivo desde Google Play para prepararlo (es posible que esto La mayoría de las funciones de Apple requiera el uso de datos móviles). CarPlay y Android Auto usan datos Nota: Es posible que la aplicación Android móviles.
SYNC (Si está equipado) La barra de información le indica los NAVEGACIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) nombres de las calles, ciudades o referencias visuales cuando pasa sobre El sistema de navegación consta de dos ellos con el cursor de punto de mira. funciones principales: modo de destino y modo de mapa.
Página 510
SYNC (Si está equipado) Icono de agrupación de Si está suscrito a SiriusXM Traffic y Travel puntos de interés (POI): Link (donde esté disponible), el flujo de puede seleccionar hasta tres tráfico se indicará en el mapa con una iconos de puntos de interés para señal verde (despejado), amarilla (lento) E207754 mostrar en el mapa.
Página 511
SYNC (Si está equipado) Elemento del Descripción menú (nombre o código postal) Punto de interés (nombre o categoría) Intersección (calle 1 / calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 y calle 2) (calle 1 @ calle 2) (calle 1 en calle 2) Latitud y longitud (##.
Página 512
SYNC (Si está equipado) Elemento del Descripción menú Oficina Aparece una indicación que le pregunta si desea crear un favorito para el trabajo. Seleccione: Sí Ingrese una ubicación en la barra de búsqueda y presione: Guardar Favoritos Los favoritos incluyen cualquier ubicación que ha guardado anterior- mente.
Página 513
SYNC (Si está equipado) Después de elegir el destino, presione: Elemento del Acción y descripción menú Guardar Esto guarda el destino en sus favoritos. Iniciar Esto muestra un mapa de toda la ruta. Posteriormente, puede elegir la ruta desde tres opciones diferentes. Más rápida Utiliza los caminos más rápidos posibles.
Página 514
SYNC (Si está equipado) Para acceder al menú de Navegación, presione: Botón Menú Luego puede seleccionar: Vistas Mapa Durante la navegación aparece un mapa en la pantalla completo completa. Info de La información de salidas de la carretera aparece a la salida de derecha de la pantalla durante la navegación.
Página 515
SYNC (Si está equipado) Botón Ver ruta Presione para ver un mapa de la ruta completa. Desvío Aparece una ruta alternativa en comparación con la ruta actual. Editar etapas Solo disponible si tiene un punto intermedio activo en la ruta. Consulte Puntos intermedios más adelante en esta sección para obtener información sobre cómo programar puntos intermedios.
SYNC (Si está equipado) SYNC AppLink cityseeker, si está disponible, es un servicio que proporciona más información sobre La aplicación AppLink le permite utilizar ciertos puntos de interés, como algunas funciones de navegación SYNC 3 restaurantes, hoteles y atracciones en el teléfono. turísticas.
SYNC (Si está equipado) Las atracciones incluyen puntos emblemáticos, parques de entretención, Sitio web edificios históricos y más, en las cercanías. www.navigation.com/sync cityseeker puede ofrecer información como calificación mediante estrellas, descripciones, horas de funcionamiento y Debe especificar la marca y el modelo de precio de la entrada.
Página 518
Estados Unidos. La información está aplicaciones para teléfonos inteligentes, ya cifrada e incluye su VIN, número de módulo que Ford no es responsable de su aplicación SYNC 3, odómetro, información de o su uso de datos. depuración y estadísticas de uso.
Página 519
SYNC 3. Traffic y Travel Link. Nota: si desactiva los permisos de grupo, Nota: ni Sirius ni Ford son responsables de las aplicaciones igualmente estarán activas ningún error o imprecisión en los servicios para trabajar con SYNC 3, a menos que de SiriusXM Traffic y Travel Link o de su uso desactive Todas las aplicaciones en el menú...
SYNC (Si está equipado) Cuando se suscribe a SiriusXM Traffic y mapa del estado del tiempo actual, Travel Link, este servicio puede ayudarle obtener información precisa acerca de las a encontrar los mejores precios de condiciones para esquiar y los resultados combustible, encontrar listas de películas, de encuentros deportivos.
Página 521
SYNC (Si está equipado) Ajustes de sonido Reiniciar todo Regresa los ajustes de sonido de Agudos, Rango medio y Bajos a los niveles de fábrica. Agudo Ajusta el nivel de alta frecuencia. Medio Ajusta el nivel de media frecuencia. Bajo Ajusta el nivel de baja frecuencia.
Página 522
SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Prioridad de Rep. multim. Se muestra la imagen de portada de los portada de disco archivos de música de su dispositivo. Si no existe una imagen de portada para los archivos en el dispositivo, entonces la base de datos Gracenote proporciona una.
Página 523
SYNC (Si está equipado) Bluetooth El sistema guarda automáticamente cualquier actualización que hace a los Al presionar este botón puede acceder a ajustes. lo siguiente: Elemento del Acción menú Bluetooth Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos y no se permitirán nuevas conexiones. 5.
Página 524
Para verificar la compatibilidad de su Una vez asociado un dispositivo, puede teléfono, consulte el manual del ajustar las siguientes opciones. teléfono o visite el sitio web. Sitio web owner.ford.com Elemento del Acción y descripción menú Ver dispositivos Luego puede seleccionar: Agregar disposi- Puede agregar un dispositivo con tecnología Bluetooth mediante...
Página 525
SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Ordenar por: Elija cómo desearía que el sistema mostrara sus contactos. Puede elegir: Nombre Apellido Volver a Seleccione esta opción para volver a descargar la lista de contactos descargar agenda manualmente.
Página 526
SYNC (Si está equipado) También puede activar y desactivar las siguientes opciones: Elemento del Acción y descripción menú Silenciar en Cuando está activado, el audio del vehículo (como la radio o las privacidad aplicaciones) se silencia el tiempo que dura la llamada telefónica, incluso cuando la llamada esté...
Página 527
SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Radio FM HD La activación de esta función le permite escuchar transmisiones de radio HD. Radio AM HD (Depende de la fuente de radio actual, si está disponible) Txt radio Esta función se encuentra disponible cuando radio FM es la fuente de medios activa.
Página 528
SYNC (Si está equipado) Preferencias de mapa Elemento del Acción y descripción menú Preferencias de mapa Luego, seleccione cualquiera de las siguientes opciones: Ciudad en 3D Cuando esta opción está activa, el sistema muestra imágenes tridi- mensionales de los edificios. Marcar la ruta Cuando está...
Página 529
SYNC (Si está equipado) Elemento del Mensajes, acciones y descripciones de segundo nivel menú Encontrar esta- El sistema busca y muestra las ubicaciones de estacionamientos cionamiento disponibles cuando se aproxima a su destino. autom. Penalidad Seleccione un nivel de costo para la ruta económica calculada. Mien- tiempo Eco tras más alto sea el ajuste, más tiempo se asigna para la ruta.
Página 530
SYNC (Si está equipado) Aplicaciones móviles Los dispositivos conectados nos envían datos en los Estados Unidos. La Puede activar el control de aplicaciones información cifrada incluye su VIN, número móviles compatibles que se ejecuta en su de módulo SYNC 3 e información de dispositivo Bluetooth o USB en SYNC 3.
Página 531
SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Solicitar actualización Seleccione este botón si se requiere una actualización y desea solicitarla manual- mente. Por ejemplo, cuando el dispositivo móvil está conectado a un punto de conectividad Wi-Fi, selec- cione: Solicit.
Página 532
SYNC (Si está equipado) Elemento del menú Actualiz. auto de sistema Cuando activa esta opción, el sistema se actualiza automáticamente cuando tiene una conexión a Internet disponible a través de una red Wi-Fi o una conexión móvil disponible. Sobre SYNC Información del sistema y su software.
Página 533
SYNC (Si está equipado) Elemento del Acción y descripción menú Punto de cone- Le permite activar y desactivar el punto de conectividad. xión de Wi-Fi encen- dido/apagado Ajustes Le permite consultar y editar los ajustes del punto de conectividad como el SSID y la contraseña. Uso de datos Le permite consultar el plan y el uso de datos del punto de conecti- vidad del vehículo.
Página 534
SYNC (Si está equipado) Vehículo Nota: si no tiene un plan de datos activo de punto de conectividad del vehículo, abra Nota: es posible que su vehículo no cuente el explorador web y vaya a un sitio web con con todas estas funciones. el protocolo HTTP para que se le redirija automáticamente a la página de aterrizaje Luego puede seleccionar las siguientes...
Página 535
SYNC (Si está equipado) Número de serie de módem a bordo configuración aparece el número ESN para (ESN) su sistema. Este número es necesario para ciertos registros, como la radio satelital. Al seleccionar este botón en el menú de Pantalla Para hacer ajustes mediante la pantalla táctil, seleccione: Elemento del Acción y descripción...
PIN, póngase en contacto con el Para verificar la compatibilidad de su Centro de Relación con Clientes. teléfono celular, consulte el sitio web Estados Unidos: 1-800-392-3673 regional de Ford o Lincoln. Canadá: 1-800-565-3673 F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Página 537
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Hay ruido de La configuración del fondo durante control de audio de su Consulte el manual de su dispositivo para una llamada teléfono celular puede ver los ajustes de audio. telefónica.
Página 538
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Esta es una función que Verifique la compatibilidad de su teléfono. depende del teléfono. Intente apagar el teléfono, reinícielo o quítele la batería e inténtelo de nuevo. Intente eliminar su dispositivo de SYNC 3 Tengo y eliminar SYNC de su dispositivo, e intente...
Página 539
SYNC (Si está equipado) Problemas del teléfono móvil Problema Causa posible Solución posible Repita estos pasos para cualquier otro vehículo con SYNC 3 que conecte. Su iPhone solo reenviará los mensajes de texto entrantes a SYNC 3 si el iPhone no está bloqueado en la aplicación de mensajería.
Página 540
SYNC (Si está equipado) Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no reco- noce mi disposi- Asegúrese de no dejar el dispositivo dentro Esta es una limitación del tivo cuando del vehículo en condiciones muy calurosas dispositivo.
Página 541
SYNC (Si está equipado) Problemas de audio USB y Bluetooth Problema Causa posible Solución posible Para escuchar dispositivos Apple a través de USB, seleccione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione Dock Connector. Para escuchar dispositivos Apple a través de audio Bluetooth, seleccione AirPlay en el centro de control de dispositivos, luego seleccione SYNC.
Página 542
SYNC (Si está equipado) Problemas de punto de acceso Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible Señal débil de Es posible que exista una Si el vehículo cuenta con parabrisa calen- SYNC 3, pese a obstrucción entre SYNC tado, intente ubicarlo de manera tal que el estar cerca de 3 y el punto de acceso parabrisa no quede orientado hacia el...
Página 543
SYNC (Si está equipado) Problemas de punto de acceso Wi-Fi Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 no se SYNC 3 actualmente no SYNC 3 actualmente no ofrece un punto detecta al ofrece un punto de de acceso. buscar redes acceso.
Página 544
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplica- ción en el teléfono. El cierre y el reinicio de las aplicaciones pueden ayudar a SYNC 3 a encontrar la aplicación si no la puede localizar dentro...
Página 545
SYNC (Si está equipado) Problemas de AppLink Problema Causas posibles Causas posibles Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla. Vuelva a tocar el botón de inicio y luego seleccione nuevamente la aplicación para reiniciarla.
Página 546
Fuerce el cierre o desinstale las aplica- Android tienen una ciones que no desea que SYNC 3 encuentre. Puedo ver solo cantidad limitada de Si la aplicación tiene un ajuste "Ford algunas de las puertos Bluetooth que SYNC", desactive el ajuste en el menú de aplicaciones las aplicaciones pueden ajustes de la aplicación del teléfono.
Página 547
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible Revise los comandos de voz del teléfono y los comandos de voz de medios al principio Posiblemente esté de sus respectivas secciones. usando comandos de voz SYNC 3 no Consulte la pantalla de audio durante una incorrectos.
Página 548
SYNC (Si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causa posible Solución posible SYNC 3 aplica las reglas de pronunciación del idioma seleccionado a los nombres de El sistema de los contactos almacenados en su teléfono. control por voz SYNC 3 tiene Sugerencia útil: puede seleccionar los Quizá...
Página 549
SYNC (Si está equipado) Perfiles personales Problema Posible causa y solución No se han configurado perfiles personales. Se ingresó un nombre de perfil no válido. No se seleccionó un botón de memoria cuando se indicó. No se puede crear un perfil. El encendido del vehículo no estaba en ON y en Park, o bien se cambió...
Página 550
SYNC (Si está equipado) Perfiles personales Problema Posible causa y solución El control remoto que se está usando no está vinculado a un perfil. Se está usando el control remoto equivo- cado. Se está presionando un botón que no es de desbloqueo ni arranque remoto en un control remoto vinculado.
Página 551
Deje pasar 1 a 2 minutos para que el restablecimiento del sistema finalice. Luego, puede volver a usar el sistema SYNC 3. Para obtener más ayuda sobre la solución de problemas de SYNC 3, consulte el sitio web regional de Ford o Lincoln. F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Apéndices COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA ALERTA: Mantenga la antena y los cables de energía al menos a 10 cm de cualquier módulo electrónico y bolsas de aire. ALERTA: No coloque objetos ni instale equipos sobre o cerca de la Nota: Probamos y certificamos que su cubierta de la bolsa de aire, en los lados vehículo cumple con la legislación de de los respaldos (de los asientos...
Página 554
Apéndices Banda de Potencia de salida máxima Watt Posiciones de la antena frecuencia MHz (Pico RMS) 1-30 50-54 2. 3 68-88 2. 3 142-176 2. 3 380-512 2. 3 806-870 2. 3 Nota: Después de la instalación de los transmisores de radiofrecuencia, compruebe las perturbaciones desde y hasta todo el equipo eléctrico en su vehículo, tanto en los modos de transmisión como de espera.
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
Página 556
Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
Página 557
DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
Página 558
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 559
Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
Página 560
ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
Página 561
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
Página 562
Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
Página 563
(Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 565
Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
Página 566
Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
Página 567
Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
Página 569
Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
Página 570
Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
Página 571
Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
Página 572
Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
Página 573
Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
Página 574
Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
Página 575
Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
Página 576
USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
Página 577
DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
Página 578
Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
Página 579
Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
Página 580
Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
Página 581
Apéndices DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
Página 582
Apéndices telecomunicaciones legales e inalámbricas Los Productos y/o servicios SUNA son para de la compañía de telefonía, el motor de uso personal. No puede grabar, retransmitir radiofrecuencia de baja potencia debe ser el contenido ni usar el contenido en capaz de tolerar los límites legales de relación con cualquier otra información de interferencia de los equipos industriales, tráfico o servicio o dispositivo de...
Apéndices Utilizaremos los medios razonables para APROBACIONES ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas del día, los 365 días del año. Es posible que Logotipos de certificación RF para en ocasiones SUNA Traffic Channel no los sensores de monitoreo de esté...
Página 584
Apéndices E197811 E202555 Brasil Moldavia E207818 E207821 Unión Europea UE Marruecos E198001 E207819 Jordania Filipinas E197844 E207820 Malasia Serbia F-150 (TFC) Mexico, esMEX, Edition date: 201808, First-Printing...
Página 586
Índice alfabético Ajuste de los faros Véase: Ajuste de los faros principales..364 Ajuste de los faros principales....364 Ajuste de la alineación horizontal....365 Véase: Doble tracción........212 Ajuste de la alineación vertical....364 Ajuste de los pedales........91 Ajuste del volante de la dirección - Vehículos con: Columna ajustable de la dirección eléctrica........87 Véase: Control de clima........152...
Página 587
Índice alfabético Aplicaciones y servicios SYNC ...454 Asientos eléctricos........163 Aplicaciones móviles de SYNC....456 Ajuste de los asientos delanteros Asistencia 911............454 multicontorno con Active Motion...164 Aprobaciones..........580 Cómo ajustar el soporte lumbar....164 Asientos elevados...........31 Logotipos de certificación RF para los sensores de monitoreo de presión de las Tipos de asientos auxiliares......32 Asientos manuales........162 llantas...............580...
Página 588
Índice alfabético Utilización del sistema de asistencia de precolisión............273 Atenuador de iluminación del tablero de Cabecera instrumentos..........96 Véase: Cabeceras..........160 Auto-Start-Stop..........187 Cabeceras............160 Activación de Auto-arranque-paro....187 Ajuste de las cabeceras........161 Desactivación de Cadenas para nieve Auto-arranque-paro........189 Véase: Uso de cadenas para nieve.....394 Ayudas de conducción......258 Caja de velocidades........205 Ayudas de estacionamiento....235...
Página 589
Índice alfabético Reemplazo de los bulbos de las luces del Capacidades y especificaciones - 3.3L Duratec - V6..........425 área de carga y de la tercera luz de freno..............368 Aceite del motor alternativo para climas Reemplazo de los bulbos de las luces del extremadamente fríos........429 indicador de luces direccionales del Especificaciones..........426...
Página 590
Índice alfabético Activación y desactivación de los asientos Administración de la temperatura del con control de clima traseros....499 refrigerante de motor........357 Activación y desactivación de los asientos Cambio del refrigerante........356 ventilados............498 Climas extremos..........355 Activación y desactivación de los asientos Enfriamiento a prueba de fallas....356 ventilados traseros........499 Refrigerante reciclado........355 Comprobaciones esenciales de...
Página 591
Índice alfabético Reproductor de medios........518 Se dirige el aire a las ventilas de aire del Sonido..............517 espacio para los pies........154 Teléfono..............520 Se dirige el aire a las ventilas de aire del Vehículo..............531 panel de instrumentos........154 Consejos para conducir con frenos Control automático de faros antibloqueo..........225 principales............97...
Página 592
Índice alfabético Control de Iluminación........94 Doble tracción..........212 Hacer parpadear las luces altas de los faros..............95 Véase: Faros de operación diurna....96 Luces altas de los faros delanteros....94 Control de la pantalla de información...........90 Control de manejo........277 Eje trasero............222 Emergencias en el camino.......329 Modos de manejo seleccionables....277 Control de tracción........229 Encendido automático de faros...
Página 593
Índice alfabético Espejos exteriores térmicos.....158 Freno de estacionamiento Espejos retrovisores exteriores....103 electrónico...........225 Cámara de 360 grados........106 Activación del freno de estacionamiento Espejo para puntos ciegos eléctrico............225 integrados............106 Liberación automática del freno de Espejos con memoria........105 estacionamiento eléctrico......226 Espejos indicadores de dirección....106 Liberación del freno de estacionamiento Espejos plegables eléctricos......104 eléctrico si la batería del vehículo se está...
Página 594
Índice alfabético Indicadores de luces direccionales..98 Luz de advertencia de baja presión Indicadores............110 neumáticos............116 Indicador de combustible.........112 Luz de advertencia de la presión del Indicador de la presión del aceite del aceite..............116 motor..............111 Luz de advertencia de la temperatura del Indicador del líquido de escape Diesel refrigerante del motor........115 (DEF)..............113...
Página 595
Índice alfabético Uso de cinturones de cadera y hombro Piezas exteriores de plástico......370 Limpieza del interior........372 (posición central delantera del asiento)...............24 Espejos..............373 Limpieza del motor........371 Uso de cinturones de seguridad inflables Limpieza del panel de instrumentos y (posiciones laterales del asiento cristal del tablero........373 trasero)..............22 Llanta de refacción...
Página 596
Índice alfabético Asistencia Precolisión........145 Número de identificación del vehículo............417 Ayuda de estacionamiento......143 Batería y sistema de carga......134 Bolsas de aire............133 Combustible............139 Paneles de uso de energía......85 Control de crucero adaptable......132 Pantalla de inicio.........483 Dirección asistida..........145 Pantallas de información......119 Freno de estacionamiento......144 Fuera de carretera..........143 Información general...........119 Parabrisas térmico........158...
Página 597
Índice alfabético Recordatorio del cinturón de seguridad............44 Sistema Belt-Minder ........44 Safety Canopy ..........55 Reemplazo de una llave extraviada o un Seguridad de los niños........17 transmisor remoto........65 Información general..........17 Registro de datos del caso Seguridad............80 Véase: Retención de datos........9 Seguro del cofre Remolque del vehículo en cuatro Véase: Apertura y cierre del cofre....346 ruedas............316...
Página 598
Índice alfabético Detalles sobre el sistema de monitoreo de Recibir llamadas..........503 Tomas auxiliares de corriente....176 presión de las llantas........397 Sistema de seguridad Tomacorriente CA de 110 voltios y 400 complementaria..........49 vatios de capacidad........176 Funcionamiento...........49 Tomacorriente de 12 voltios CC.....176 Sistema pasivo antirrobo......80 Ubicaciones............176 Tomas de energía auxiliares.....176 SecuriLock...
Página 599
Índice alfabético Configuración de las memorias Ajuste de la distancia de separación..252 preestablecidas..........447 Ajuste de la velocidad de crucero Selección de los modos de audio....447 adaptable............250 Uso de Búsqueda, Avance rápido y Al ir detrás de un vehículo........251 Retroceso............447 Anulación de la velocidad Unidad de audio - Vehículos sin: Pantalla establecida............253 táctil...............443...
Página 600
Índice alfabético Uso de los paneles de uso de Ventilación energía............85 Véase: Control de clima........152 Verificación del fluido de frenos....359 Activación y desactivación.......86 Verificación del fluido de la transmisión Cierre eléctrico automático......85 automática..........358 Despliegue eléctrico automático....85 Despliegue eléctrico manual......85 Rebote..............86 Véase: Número de identificación del Uso del reconocimiento de voz.....450 vehículo..............417...