hager TRM690G Manual De Instrucciones página 3

Il TRM690G è un insieme emittente / ricevitore
radio 2 fi li, alimentato in serie con il carico 230 V.
Consente il controllo di lampade a incandescenza,
alogeni BT e TBT e di LED a luce attenuabile.
Esso comprende :
• 2 ingressi di collegamento di pulsanti, interruttori
o altri contatti di automatismo.
• un'uscita capace di commutare una carica
elettrica in "tutto o niente".
Gli ingressi collegati al prodotto possono essere
programmati liberamente. Possono comandare
l'uscita locale o altre uscite.
Questo strumento fa parte del sistema tebis e può
venire comandato a distanza da emittenti radio
(strumenti d'entrate, pulsanti, telecomandi ...).
Legenda
1 Pulsante o interruttore standard
2 Filo di collegamento dei 2 ingressi per
l'interruttore o pulsante
3 Pulsante e LED di funzione T dell'uscita
4 Pulsante e LED di confi gurazione
5 Morsettiera di raccordo :
- L : Fase 230 V
-
: Morsetto di uscita 230 V
Non tagliare i fi li degli ingressi, neppure nel
O
caso in cui non vengano utilizzati.
Funzioni
• 1 via indipendente comandata dalla radio KNX
(uscita 200W AC1 230 V).
• 2 ingressi per contatto esente da potenziale.
Type de charges / Lasttyp / Load type / Belastingsoort / Tipo de carico
230 V
230 V
230 V
230 V
230 V
LED
Les lampes fl uocompactes et les LED non dimmables ne sont pas compatibles avec ce produit / Kompaktleuchtstoffl ampen und nicht dimmbare LEDs
sind nicht mit diesem Produkt kompatibel / Non-dimmable LED and compact fl uorescent lamps are not compatible with this product. /Compacte TL-
lampen en niet dimbare LED's zijn niet geschikt voor dit product / Le lampade fl uorescenti compatte e i LED non a luce attenuabile non sono compatibili
con questo prodotto
Spécifi cations techniques / Technische Daten / Technical characteristics / Technische kenmerken /
Caratteristiche tecniche
Alimentation
Versorgungsspannung
Consommation produit
Verbrauch des Produkts
Fréquence d'émission
Sendefrequenz
Encombrement
Abmessungen
Distance maximum
Leitungslänge
de raccordement
Durée min.
Minimale Schliessdauer
fermeture contact
Indice de protection
Schutzart
Altitude de
Höhe im Betrieb
fonctionnement
Degré de pollution
Störgrad
Catégorie de surtension Überspannungskategorie
T° de fonctionnement
Betriebstemperatur
T° de stockage
Lagertemperatur
Normes
Standard
Raccordement / Anschlusskapazität /
Electric connection / Aansluiting / Collegamenti :
3
In funzionamento :
• Possibilità di comando manuale dell'uscita
tramite il pulsante T
• Visualizzazione dello stato dell'uscita sul LED fct
(acceso rosso = relè chiuso).
Le funzioni precise dello strumento dipendono
dalla confi gurazione e dalla parametrizzazione.
Confi gurazione
Questa emittente /ricevente può venire confi gurata
in 3 maniere diverse :
: Confi gurazione senza attrezzi;
fare riferimento al manuale di confi gurazione
quicklink
• Tebis TX: Confi gurazione «easy» tramite il
confi guratore Hager
• ETS4 oppure > via supporti accoppiatore : Base
di dati e descrizione del software applicativo
disponibile presso il costruttore.
Per cambiare il modo di confi gurazione, occorre
O
tassativamente effettuare un "ripristino delle
R
confi gurazioni di fabbrica" del prodotto.
Parametrizzazione di fabbrica
Per impostazione predefi nita l'ingresso 1 è
impostato per ricevere un pulsante o un interruttore
e controllare l'uscita locale in funzione teleruttore.
Questo collegamento può essere modifi cato o
cancellato in modalità confi gurazione.
Lampes Incandescentes / Glühlampen / Incandescent lamps /
Gloeilampen / Lampade ad incandescenza
Lampes halogènes / Halogenlampen / halogen lamps /
Halogeenlampen / Lampade ad alogene
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur ferromagnétique / Kleinspannungs-Halogenleuchten
über ferrogmagnetischen Trafo / Halogen ELV (12 or 24 V) via ferromagnetic transformer / Halogeenlampen
ZLS via ferromagnetische transformator / Lampade ad alogene via trasformatore ferromagnetico
Halogène TBT (12 ou 24 V) via transformateur électronique / Kleinspannungs-Halogenleuchten über
elektronischen Trafo / Halogen ELV (12 or 24V) via electronic transformer / Halogeenlampen ZLS via
elektronische transformator / Lampade ad alogene via trasformatore electtronico
LEDs dimmables / immbare LEDs / Dimmable LEDs/ Dimbare LED's / LED a luce attenuabile
Supply voltage
Product consumption
Transmission frequency Zendfrequentie
Dimensions
Max. connection
distance per input
Minimum contacts
closing time
Degree of protection
Operating altitude
Pollution degree
Overvoltage category
Operating temperature
Storage temperature
Norms
Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1%
2
0,5 mm
—> 1,5 mm
O
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il pulsante
al lampeggio del LED cfg (>10s) poi rilasciare.
La fi ne del ripristino è segnalata dallo spegnimento
del LED cfg. L'operazione provoca la cancellazione
completa della confi gurazione dello strumento,
qualunque essa sia.
Dopo una messa sotto tensione o un ripristino
fabbrica attendere 15s prima di procedere ad una
confi gurazione.
O
Tensione di
Voedingsspanning
alimentazione
Verbruik product
Consumo prodotto
Frequenza portante
Afmeting
Ingombro
Max. aansluitafstand per
Dist. massima tra
ingang
contatto e ingresso
Mini. sluitingsduur van
Durata mini. di chiusura
de contacten
dei contatti
Beschermingsgraad
Grado di protezione
Werkingshoogte
Altitudine di esercizio
Verontreinigingsgraad
Grado di inquinamento
Categoria di
Overbelastingscategorie
sovratensione
Bedirijfstemperatuur
Ta di funzionamento
Opslagtemperatuur
Ta di stoccaggio
Normen
Norme
2
2
0,5 mm
—> 1,5 mm
Il ripristino delle impostazioni di fabbrica riporta
questi parametri ai valori precedenti.
L'ingresso 2 non è programmato di fabbrica .
Queste istruzioni per l'uso sono parte integrante
del prodotto e devono restare in possesso
dell'utilizzatore fi nale.
å
Usato in Tutta Europa
Con la presente hager Controls dichiara che questo emittente
/ ricevitore radio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione CE può essere trovato sul sito web :
www.hagergroup.net
230 V
+10 %-15% 50 Hz
240 V
+6%/-6% 50 Hz
100mW
868,3 MHz
40 x 40 x 18 mm
< 10 m
50 ms
IP 20
≤ 2000 m
2
III
-15 °C —> + 45 °C
- 25°C —> + 70 °C
EN 60669-2-1 / EN 301489-3
EN 300220-2 / EN 50491-3
EN 50428 / EN 301489-1
EN 300220-1
2
R
fi no
e in Svizzera
10 ... 200 W
10 ... 200 W
10 ... 175 VA
10 ... 175 VA
3 ... 70 W
6LE001274A
loading