Página 2
Disfrute el quilting creativo con su nueva BERNINA Q 20 / Q 24 (Máquina Frame) / BERNINA Q 20 (Máquina Mesa) e infórmese sobre todos nuestros accesorios en nuestra web www.bernina.com, donde también encontrará...
2a edición Copyright 2014 BERNINA International S.A. Reservados todos los derechos: Por razones técnicas y para mejorar el producto, se reservan los derechos de modificación de nuestra máquina, sin aviso previo, respecto el equipo de la máquina. El accesorio también puede modificar según el país.
Volumen de suministro Frame Mesa Vista general con medidas Volumen de suministro Mesa 1.10 Vista general menú de costura Q 24 / Q 20 versión Frame 1.11 Vista general menú de costura Q 20 versión Mesa 1.12 Vista general del menú de selección 1.13...
Página 5
Índice Conexión del pedal de mando Conexión de la máquina Conectar la máquina Pedal de mando (Máquina Mesa) Mover el tejido Portabobinas Montar el portabobinas Colocar la arandela guía-hilo Utilizar la red para la bobina Pie prénsatelas Ajustar la posición del prensatelas Cambio del prensatelas Agujas y placa-aguja Regular stop-aguja arriba/abajo (permanente)
Página 6
Índice Controlar la versión del software Controlar el número total de puntos Entrar los datos del comerciante Memorizar los datos de servicio 5 Quilting con la máquina Frame Función BSR BSR1 Quilting en el modo BSR1 BSR2 Quilting en el modo BSR2 BSR3 Hilvanar en el modo BSR3 Modo manual...
Página 7
Índice Eliminar perfil del usuario Utilizar la calculadora Poner el cuenta-puntos a 0 Utilizar el modo eco 7 Anexo Cantidad del hilo inferior Cuidados y limpieza Limpieza de la lanzadera Limpiar el canillero Limpieza del display Lubrificar la máquina Cuidados y limpieza Frame y corredera Controlar el Frame y limpiarlo Controlar el carril y limpiarlo Cuidados, limpieza y transporte de la mesa...
Normas de seguridad NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Observar las siguientes normas de seguridad fundamentales al utilizar su máquina. Leer atentamente el manual de instrucciones de esta máquina antes de ponerla en marcha. ¡PELIGRO! Para proteger contra el riesgo de electrochoque: •...
Página 9
No utilizar esta máquina si el cable o el enchufe están dañados, ella no funciona bien, se ha dejado caer al suelo o está estropeada o si se ha caido dentro del agua. Ponerse en contacto con el especialista BERNINA más cercano y organizar los próximos pasos. •...
GUARDAR ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilización conforme a su destino Su máquina BERNINA está diseñada y construida únicamente para la aplicación de pasatiempo/hobby ambicioso. Ella sirve para el quilting de tejidos como descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como inadecuado. BERNINA no asume ninguna responsabilidad por daños/consecuencias a causa de uso indebido.
My BERNINA 1.1 Introducción Con las máquinas BERNINA Q 20 / Q 24 (Máquina Frame) / BERNINA Q 20 (Máquina Mesa) se realizan proyectos Quilt de gran formato. Todas las regulaciones personales se pueden memorizar y reclamar en cualquier momento.
My BERNINA 1.4 BERNINA Q 20 Versión Mesa Vista general delantera Prensatelas Guía-hilo Enhebra-agujas Display Guía-hilo Ojete del hilo Regulador del hilo Aberturas de refrigeración Tira-hilo Q20-Q24_ES_18.06.2015...
My BERNINA Vista general lateral Placa-aguja Portabobinas Prensatelas Barra guía-hilo Regulador del hilo Volante a mano Volante a mano Pretensor del hilo Unidad devanador Aberturas de refrigeración Corta-hilos Luz de costura Q20-Q24_ES_18.06.2015...
My BERNINA Vista general posterior Conexión para carro motorizado Conexión para luz láser Conexión para carro motorizado Conexión para display posterior Conexión para unidad de mando Bloqueo eje horizontal Conexión USB Interruptor principal Conexión para guía manual posterior Conexión para el cable de la red eléctrica Bloqueo eje vertical Q20-Q24_ES_18.06.2015...
My BERNINA 1.5 BERNINA Q 24 / Q 20 Versión Frame (version cuadro) Vista general delantera Tapa de la lanzadera Guía-hilo superior izquierda Placa-aguja Guía-hilo superior derecha Palanca bloqueo de la guía manual Luz de costura Corta-hilos Guía manual derecha Guía-hilo inferior...
My BERNINA Vista general lateral Aberturas de refrigeración Barra guía-hilo con ojetes Volante a mano Portabobinas izquierdo Portabobinas derecho Palanca bloqueo de la guía manual Q20-Q24_ES_18.06.2015...
My BERNINA Vista general posterior Conexión para carro motorizado Bloqueo eje vertical Conexión para corredera motorizada Conexión para display posterior Conexión para unidad de mando Conexión para luz láser Conexión USB Interruptor principal Conexión para guía manual posterior Conexión para el cable de la red eléctrica Bloqueo eje horizontal Q20-Q24_ES_18.06.2015...
My BERNINA 1.6 Accesorios suministrados Más accesorio se encuentra bajo www.bernina.com Imagen Nombre Aplicación Caja de accesorios La caja de accesorios sirve para guardar los accesorios. Prensatelas para zurcir Este prensatelas es un prensatelas universal y núm. 9 adecuado para el quilting a mano libre como también para el quilting con pantógrafo o...
Página 19
My BERNINA Imagen Nombre Aplicación Corta-ojales El corta-ojales es una ayuda indispensable para abrir costuras. Red blanca La red blanca puede ponerse por encima de una bobina grande la cual está montada en el portabobinas. Red roja La red roja puede ponerse por encima de una bobina pequeña la cual está...
El enchufe no debe ser modificado de ninguna manera. Pedal de mando (sólo EE.UU. /Canadá) Utilizar siempre el pedal de mando del tipo LV1 con la BERNINA Q 20 (Máquina Mesa). 1.7 Accesorio especial (opcional) BERNINA ofrece una gama amplia y un crecimiento constante de accesorios especiales para las máquinas...
Página 21
My BERNINA Prensatelas opcionales Imagen Número Nombre Aplicación Prensatelas para Aplicable para el Quilt a mano libre, de bordar esta manera facilitan los bordes ligeramente curvados hacia arriba el quilting en zonas muy irregulares y gruesas, como p.ej. costuras múltiples o aplicaciones.
Página 22
My BERNINA Accesorio opcional para la máquina Q Imagen Nombre Aplicación Juego de pantógrafos El juego de pantógrafos incluye todo lo que usted necesita para coser fácilmente muestras Quilt de canto a canto. Cree hermosos diseños Quilt siguiendo patrones de papel comprados o muestras de creación propia.
Página 23
My BERNINA Accesorio opcional Frame Imagen Nombre Aplicación Ruedas Con ruedas se puede desplazar mejor el marco. Barra vellón La barra mantiene el rollo de vellón. El velo se puede almacenar y se puede colocar directamente sobre el Quilt. Tabla portaobjetos Con la superficie se obtiene espacio adicional.
My BERNINA 1.8 Frame Vista general con medidas ~1.70 m Volumen de suministro Frame Más detalles se encuentran en el manual «Montaje del marco». • 3 patas • 3 barras transversales • 2 piezas laterales • 2 carriles guía • Corredera •...
My BERNINA 1.9 Mesa Vista general con medidas 1.45 m 0.75 m * = estirado. Volumen de suministro Mesa Más detalles se encuentran en el manual «Montaje de la mesa». • 2 elementos de la pata • Elemento del tablero •...
My BERNINA 1.10 Vista general menú de costura Q 24 / Q 20 versión Frame Tensión del hilo superior Relleno canillero Posición del prensatelas Estado BSR (activo/inactivo) Perfiles de usuario Home 1.11 Vista general menú de costura Q 20 versión Mesa Tensión del hilo superior...
My BERNINA 1.12 Vista general del menú de selección Menú de costura Tutorial Programa Setup Calculadora Modo eco Cuenta-puntos 1.13 Teclas y casillas Casilla Nombre Aplicación Cerrar La ventana se cierra y se aplican las modificaciones efectuadas anteriormente. Confirmar Confirma las modificaciones efectuadas anteriormente.
My BERNINA Casilla Nombre Aplicación Corredera Con la corredera se modifican los valores de regulación. Interruptor Con el interruptor pueden conectarse y desconectarse las funciones. Curso de la navegación Con la ayuda del curso de la navegación puede rodarse/scroll hacia atrás en el display.
My BERNINA En el quilting con una máquina Brazo-Largo se utilizan generalmente cuatro tipos de hilo. • Un hilo de algodón de alta calidad, que puede soportar las altas velocidades del quilting de Brazo-Largo, está hecho de algodón egipcio. Está en venta principalmente en los grosores 40 wt y 50 wt. Cuanto más alto es el valor wt, más fino es el hilo.
My BERNINA Relación aguja-hilo La relación aguja-hilo es correcta si durante la costura desliza el hilo exactamente por la ranura larga de la aguja y del ojete. El hilo puede coserse óptimamente. El hilo puede romperse o pueden salir puntos defectuosos si el hilo tiene demasiado juego en la ranura de la aguja y del ojete.
Vista general Frame y Mesa Vista general Frame y Mesa 2.1 Vista general Frame Información detallada sobre el montaje del Frame se encuentra en el manual de montaje separado. Pata izquierda Parte lateral derecha Tableros Rodillo Top Parte lateral izquierda Barra transversal inferior Rodillo Back Pata derecha...
Información detallada sobre el montaje de la Mesa se encuentra en el manual de montaje separado. Pedal de mando Tablero Elemento de conexión Placa de extensión izquierda Elemento de conexión Máquina Q 20 Elemento de pata izquierda Placa de extensión derecha Elemento de conexión posterior Elemento de pata derecha Portaobjetos...
Preparación para la costura Preparación para la costura 3.1 Conectar la máquina Frame y ponerla en marcha Montar las guías manuales delanteras y ajustar la palanca de bloqueo > Atornillar el soporte con las guías manuales montadas, con los dos tornillos por la parte de abajo de la máquina (1).
Página 34
Preparación para la costura > Enchufar el cable de las guías manuales en la conexión correspondiente de la máquina. La palanca de bloqueo en el soporte de las guías manuales debe apuntar, en estado tensado, siempre verticalmente hacia abajo. Esto asegura que la palanca de bloqueo se pueda abrir con facilidad y durante el devanado no impida el hilo.
Preparación para la costura Ajustar la guía manual > Abrir la palanca de bloqueo. > Colocar la guía manual en la posición deseada. > Cerrar la palanca de bloqueo. Conexión de la máquina > Meter el enchufe del cable de la red en la toma de corriente. Conectar la máquina >...
Preparación para la costura 3.2 Conectar la máquina Mesa y ponerla en marcha Conexión del pedal de mando > Desenrollar el cable del pedal de mando a la largura deseada. > Meter el enchufe del cable en la conexión (1). Conexión de la máquina >...
Preparación para la costura 3.4 Portabobinas Montar el portabobinas > Montar el soporte con los ojetes en la ranura de la barra guía-hilo de manera que el brazo con los dos ojetes (1) esté por encima del portabobinas izquierdo (2). >...
Preparación para la costura > Colocar el portabobinas completo en la máquina de manera que los dos portabobinas (1) estén delante de la barra guía-hilo (2). > Empujar el portabobinas hacia adelante hasta que descanse/toque la carcasa de la máquina. >...
Preparación para la costura > Montar la segunda arandela guía-hilo en el portabobinas horizontal (accesorio especial) de manera que haya una poco de espacio entre las arandelas guía-hilo y la bobina. La bobina debe girar ligeramente durante el desenrollado del hilo de modo que la tensión del hilo no se ve afectada. Utilizar la red para la bobina Las redes para las bobinas garantizan un desenrollado uniforme del hilo superior de la bobina y evitan que el hilo se rompa enganchándose en el borde de la bobina.
Preparación para la costura 3.6 Agujas y placa-aguja Regular stop-aguja arriba/abajo (permanente) > Pulsar la casilla «Stop-aguja arriba/abajo (permanente)». – La máquina se para con la posición de la aguja arriba apenas se pulsa cualquier tecla, o se para la máquina, o no se presiona el pedal de mando.
Preparación para la costura > Apretar la placa-aguja detrás por la parte derecha hacia abajo hasta que se desnivele. > Sacar la placa-aguja. > Colocar las dos apertures de la placa-aguja nueva por encima de la lente BSR y apretar hacia abajo hasta que se encaje.
Página 42
Preparación para la costura > Si se trabajan "sandwiches" de Quilt, pasar el hilo por el ojete izquierdo superior, después por la unidad lubrica-hilo rellena de silicona y seguidamente por el ojete derecho superior y en dirección de la flecha por el guía-hilo inferior.
Página 43
Preparación para la costura > Pasar el hilo en la dirección de la flecha a través del regulador del hilo (1), a continuación guiar el hilo hacia arriba y enhebrarlo de derecha a izquierda en el tira-hilo (2), después guiarlo hacia abajo. >...
Página 44
Preparación para la costura > Guiar el hilo alrededor del gancho (1) hacia la derecha delante de la aguja y pasar el hilo por la parte delantera en el guía-hilo hasta que se enganche en el ganchito de alambre. > Soltar con cuidado la palanca y el hilo simultáneamente para enhebrar la aguja, tirar el hilo hacia atrás. Q20-Q24_ES_18.06.2015...
Preparación para la costura > Pasar el hilo de atrás hacia adelante por el corta-hilos y cortar. Enhebrar la aguja gemela (accesorio especial) Para trabajar con la aguja gemela, se recomienda utilizar el prensatelas Ruler núm. 96 (accesorio especial) y la placa-aguja para aguja gemela (accesorio especial).
Página 46
Preparación para la costura > Enganchar el hilo verticalmente en el ojete que se encuentra suprayacente de la barra guía-hilo y después en el ojete delantero de la barra guía-hilo. > Guiar el hilo de la bobina izquierda por el ojete izquierdo superior y el hilo de la bobina derecha por el ojete derecho superior.
Página 47
Preparación para la costura > Pasar los hilos hacia arriba y enhebrar el tira-hilo de atrás hacia adelante. > Guiar los hilos hacia abajo y meter un hilo en el agujero izquierdo y el otro en el agujero derecho del guía-hilo (1) en la parte inferior de la tapa de la cabeza.
Preparación para la costura > Enhebrar a mano un hilo en la aguja izquierda, el otro en la aguja derecha. Devanar el hilo inferior > Poner la canilla vacía en el eje del devanador de manera que la inscripción de la canilla no se vea. >...
Página 49
Preparación para la costura > Pasar el resto del hilo por el corta-hilos situado en el pestillo de mando (2) y cortarlo. > Apretar el pestillo de mando contra la canilla. – La máquina devana y el display para devanado aparece. >...
Preparación para la costura Regular la tensión del hilo inferior La tensión del hilo inferior se debe controlar cada vez que se cambia el hilo inferior. La tensión del hilo inferior es de 220 mN. > Sujetar el canillero por la bisagra. >...
Preparación para la costura > Fijar el hilo que sobresale con el dedo y cortarlo con el corta-hilos. Enhebrar el hilo inferior > Abrir la tapa de la lanzadera. > Coger el canillero por la bisagra. > Sacar el canillero. >...
Preparación para la costura > Tirar el hilo hacia la izquierda por debajo del muelle y en la abertura al final del muelle. > Tirar del hilo para asegurarse que la canilla gira en el sentido de las agujas del reloj. >...
Preparación para la costura > En caso de canillas BERNINA devanadas por una/o misma/o, consultar la información el la tabla adjunta (Véase la página 83). > Pulsar la casilla «Confirmar». – Durante el quilting corre la indicación del porcentaje hacia atrás.
Programa Setup Programa Setup 4.1 Vista general programa Setup Puntos de remate Regulación acústica Ajustes personalizados Regulaciones de la máquina Funciones de control 4.2 Ajustar el número de puntos de remate > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa Setup». >...
Programa Setup > Pulsar en el campo de texto encima de las regulaciones de colores. > Entrar el texto de bienvenida. > Pulsar la casilla «ABC» (regulación estándar) para utilizar mayúsculas. > Pulsar la casilla «abc» para utilizar minúsculas. > Pulsar la casilla «123» para utilizar números y signos matemáticos. >...
Programa Setup > Pulsar de nuevo el interruptor en la parte superior del display para activar el control del hilo superior. Ajustar el control del hilo inferior Por estándar, el control del hilo inferior está desconectado. > Pulsar la casilla «Home». >...
Programa Setup > Pulsar nuevamente en la zona (2) la casilla «Altavoz» para activar el sonido al seleccionar funciones. > Pulsar en la zona (3) la casilla «Altavoz» para desconectar el sonido y la señal óptica al utilizar el modo BSR.
Programa Setup > Pulsar la casilla «Regulaciones de la máquina». > Pulsar la casilla «Selección del idioma». > Seleccionar el idioma. Regular la luminosidad del display > Pulsar la casilla «Home». > Pulsar la casilla «Programa Setup». > Pulsar la casilla «Regulaciones de la máquina». >...
Programa Setup Calibrar el display ATENCIÓN Utilización de un objeto puntiagudo Deterioro del display. > Tocar el display con un lápiz obtuso (sin punta). Si el display no reacciona, consultar en el capítulo «Eliminar averías» bajo el título «Calibración del display no se abre»...
(Véase la página 62). > Inserir el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con la versión nueva de software en la conexión (1). > Pulsar la casilla «Home».
En caso de que los datos personales y configuraciones no estén más disponibles después de una actualización de software, se pueden transferir posteriormente a la máquina. > Inserir el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con los datos y ajustes asegurados en la conexión (1). > Pulsar la casilla «Home».
Programa Setup > Pulsar la casilla «Update de la máquina». > Pulsar la casilla «Transferir los datos almacenados a la máquina». Limpiar la máquina El programa Setup muestra, por medio de animaciones, como se limpia la máquina. En el capítulo «Cuidados y limpieza»...
El programa de servicio, junto con las instrucciones de diagnóstico en el manual de servicio, es accesible y utilizable para el autodiagnóstico y diagnóstico remoto. El especialista BERNINA puede comprobar las funciones y proporcionar orientación para solucionar el problema.
> Pulsar la casilla «Información». > Pulsar la casilla «Datos del comerciante». > Pulsar la casilla «Nombre del negocio» para entrar el nombre del negocio/comerciante BERNINA. > Pulsar la casilla «Dirección» para entrar la dirección del negocio/comerciante BERNINA. > Pulsar la casilla «Teléfono» para entrar el número de teléfono del negocio/comerciante BERNINA.
BERNINA. Memorizar los datos de servicio Los datos de servicio sobre el estado actual de la máquina pueden almacenarse en un stick USB de BERNINA (accesorio especial) y enviarse a su negocio/comerciante BERNINA. > Inserir el stick USB de BERNINA (accesorio especial) con suficiente espacio de memoria libre en la conexión (1).
Quilting con la máquina Frame Quilting con la máquina Frame 5.1 Función BSR La velocidad de costura de la máquina es controlada por el movimiento de la máquina. Cuanto más rápido se mueve la máquina, mayor será la velocidad de costura de la máquina. Si se excede la velocidad máxima de la máquina, se oye una señal acústica y el display se pone rojo, si el beeper esta activado en el programa Setup.
Quilting con la máquina Frame > Cuanto más rápido se mueve la máquina, mayor será la velocidad. > No mover más la máquina. – La máquina continua funcionando a la velocidad básica del punto programada. > Pulsar la tecla «Start/Stop» o no mover más la máquina por aprox. 7 segundos. –...
Quilting con la máquina Frame BSR3 Stop-aguja arriba/abajo (permanente) BSR3 Puntos por pulgada Hilvanar en el modo BSR3 Este modo se utiliza para hilvanar con un número predeterminado de puntos por pulgada. > Pulsar la casilla «BSR3». > Seleccionar la casilla «SPI» con el número deseado de puntos por pulgada. Regulación estándar = SPI 2. >...
Quilting con la máquina Frame Modo manual Stop-aguja arriba/abajo (permanente) Modo manual Velocidad básica del punto Quilting en el modo manual Este modo se utiliza para el Quilt a mano libre, sin largos de punto automáticos uniformes. > Pulsar la casilla «MAN». >...
Quilting con la máquina Frame 5.2 Funciones programables Guía manual izquierda Casilla II guía manual derecha Casilla II guía manual izquierda Casilla I guía manual derecha Ninguna función Subir/bajar el prensatelas Start/Stop Reducir la velocidad básica del punto Remate Aumentar la velocidad básica del punto Subir/bajar la aguja Programar las teclas-guía manuales Las teclas «I»...
Quilting con la máquina Frame No programar ningunga función > Pulsar la casilla para «Tecla-guía manual». > Pulsar la casilla «Ninguna función». – La función programada con esta tecla está desactivada. Poner en marcha/parar la máquina > Pulsar la casilla para «Tecla-guía manual». >...
Quilting con la máquina Frame > Pulsar la casilla encuadrada en amarillo para poner la modificación a la regulación de base. 5.4 Crear perfil de usuario > Pulsar la casilla «Perfil de usuario». > Pulsar la casilla «+». > Ajustar la tensión del hilo superior. >...
Quilting con la máquina Frame > Pulsar la casilla «Anular». – El perfil seleccionado se elimina y aparece el display con la vista general del perfil. 5.6 Utilizar la calculadora La calculadora puede utilizarse p.ej. para calcular el tamaño del Quilt (cm2 / pulgada en cuadrado) así como hacer el cálculo de las muestras de Quilt y calcular el número de posibles filas de un pantógrafo (accesorio especial).
Quilting con la máquina Mesa Quilting con la máquina Mesa 6.1 Función BSR La velocidad de costura de la máquina es controlada por el movimiento del tejido. Cuanto más rápido se mueve el tejido, mayor será la velocidad de costura de la máquina. Si se excede la velocidad máxima de la máquina, se oye una señal acústica y el display se pone rojo, si el beeper esta activado en el programa Setup.
Quilting con la máquina Mesa > La máquina se para. – El modo BSR se desactiva automáticamente. BSR2 Stop-aguja arriba/abajo (permanente) BSR2 Puntos por pulgada Quilting en el modo BSR2 > Pulsar la casilla «BSR2». > Sujetar el hilo superior. >...
Quilting con la máquina Mesa BSR3 Stop-aguja arriba/abajo (permanente) BSR3 Puntos por pulgada Hilvanar en el modo BSR3 > Pulsar la casilla «BSR3». > Seleccionar la casilla «SPI» con el número deseado de puntos por pulgada. Regulación estándar = SPI 2. >...
Quilting con la máquina Mesa Modo manual Stop-aguja arriba/abajo (permanente) Modo manual Velocidad básica del punto Quilting en el modo manual Este modo se utiliza para el Quilt a mano libre, sin largos de punto automáticos uniformes. automáticamente uniformes. > Pulsar la casilla «MAN». >...
Quilting con la máquina Mesa 6.2 Funciones programables Pedal de mando con el tacón del pie Ninguna función Subir/bajar la aguja Remate Posición del prensatelas Programar la presión del tacón del pie para el pedal de mando La función para la presión del tacón del pie con el pedal de mando se puede programar individualmente. >...
Quilting con la máquina Mesa Subir/bajar la aguja > Pulsar la casilla «Presión del tacón del pie». > Pulsar la casilla «Subir/bajar la aguja». – La presión del tacón del pie sobre el pedal de mando sube o baja la aguja. Subir/bajar el prensatelas >...
Quilting con la máquina Mesa > Pulsar la casilla «+». > Pulsar la casilla «Confirmar». > Entrar el nombre para el perfil. > Pulsar la casilla «Confirmar». – Los datos se almacenan y aparece el display con la vista general del perfil. 6.5 Eliminar perfil del usuario Hay un perfil de usuario estándar almacenado que no se puede eliminar.
Página 81
Quilting con la máquina Mesa > Pulsar la casilla «eco». – El display se apaga. El consumo de electricidad se reduce y la luz de costura se desconecta. > Pulsar nuevamente la casilla «Home». – La máquina está de nuevo lista para su uso. Q20-Q24_ES_18.06.2015...
Anexo Anexo 7.1 Cantidad del hilo inferior Hilo Tipo de hilo Número de yardas en Grosor del hilo una canilla llena de BERNINA Superior Bottom Line 100% poliéster 100% poliéster 100% poliéster 100% poliéster Fantástico 100% poliéster Magnífico 100% poliéster Twist 100% poliéster...
Anexo FilTec Glide 100% poliéster Cairo quilt 100% algodón Cairo quilt 100% algodón Tex 35/50 Wonderfil Konfetti 100% poliéster 7.2 Cuidados y limpieza Limpieza de la lanzadera Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera. >...
> Sacar el prensatelas y la aguja. > Sacar la placa-aguja. > Poner 1 gota de aceite BERNINA en el carril de la lanzadera. > Girar el volante a mano 2 a 3 veces para repartir el aceite. > Montar la placa-aguja.
Anexo Controlar el carril y limpiarlo > Controlar las 16 ruedas del carril de la máquina con respecto a: • Acumulación de hilos. • Movilidad libre. • Acumulación de residuos pegajosos en la superficie corrediza. > Limpiar la superficie de todas las ruedas con un paño y agua jabonosa y secarla. >...
Hilo superior demasiado tenso/ > Controlar la tensión del hilo inferior con la herramienta flojo. de ajuste (accesorio especial). > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Aguja despuntada o torcida. > Utilizar agujas nuevas de calidad BERNINA. Aguja de calidad inferior.
Página 87
No enhebrado correctamente. > Utilizar hilos de calidad. Hilo de calidad inferior o viejo. > Ponerse en contacto con el especialista BERNINA. Agujero de la placa-aguja o punta de la lanzadera dañada. > Aumentar la tensión del hilo superior o ajustar la tensión El hilo inferior se rompe La tensión del hilo inferior es...
Página 88
Anexo Avería Origen Eliminación > Utilizar el stick USB de BERNINA. Fallo de update No reconoce el Stick USB. > Sacar el stick, desconectar y conectar la máquina. El proceso de Update se ha Continuar el update conforme el aviso.
Anexo 7.6 Avisos de error Avisos de error Explicación Eliminación > Girar el volante a mano hacia adentro y después girarlo La aguja no se encuentra en su en dirección contraria a las agujas del reloj. punto más alto. > Montar una bobina nueva de hilo superior y enhebrar. Hilo superior se ha terminado.
Página 90
Anexo Avisos de error Explicación Eliminación > Asegurarse de utilizar el stick USB de BERNINA (accesorio Muy poca memoria libre en el No hay suficiente memoria libre especial). stick USB de BERNINA (accesorio en el stick USB de BERNINA > Anular los datos del stick USB de BERNINA (accesorio especial).
> Proteger la máquina contra las influencias atmosféricas. Eliminar la máquina BERNINA International SA se siente responsable de proteger el medio ambiente. Nos esforzamos en aumentar la compatibilidad medioambiental de nuestros productos mejorándolos continuamente respecto materiales y tecnología de producción.
Anexo 7.8 Datos técnicos BERNINA Q 20 versión Frame y Mesa Designación Valor Unidad Longitud del brazo libre 20/508 pulgadas/mm Velocidad máxima de costura 2200 ppm/rpm Altura de la máquina, sin portabobinas Dimensiones mesa normal / ampliada 910 x 1150 / 910 x 1690 Altura de la mesa Dimensiones marco (anchura ×...
Índice Accesorio estándar Limpiar el canillero Actualizar el software Limpiar la lanzadera Aguja, hilo, tejido Limpieza del display Ajustar la guía manual Lubrificar la máquina Ajustar la palanca de bloqueo en la cabeza Luminosidad del display Ajustar los puntos de remate Luz de costura Ajustes del sonido Almacenamiento y eliminación...
Página 94
Índice Reclamar ayuda Recuperar datos Redes para las bobinas Regulaciones de la máquina Regular la tensión del hilo inferior Relación aguja-hilo Relleno del hilo inferior Selección del hilo Seleccionar el idioma Stop-aguja arriba/abajo permanente Tensión del hilo superior 72, 80 Texto de bienvenida Tutorial Versión del software...