Página 2
Avisos, precauciones y otras notas Avisos, Advertências e Outros Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, fuego, etc.: För att minska riskerna för elektriska stötar, brand, etc.: 1.
Página 3
PRECAUCIÓN ATT OBSERVERA • No obstruya las rendijas o los orificios de ventilación. • Blockera inte ventilationsöppningarna på apparaten. (Si las rendijas o los orificios de ventilación quedan (Om ventilationsöppningarna blockeras av en tidning, tapados con un periódico, un trozo de tela, etc., no se en duk eller liknande kan värme i apparaten eventuellt podrá...
Página 4
IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER / 1. LASERPRODUKT AV KLASS 1 2. VARNING: Öppna inte det övre skyddet eller hölje. Det IMPORTANTE PARA PRODUTOS DE LASER / finns inga delar inuti som användaren själv kan utföra ATT OBSERVERA ANGÅENDE service på; låt service utföras av utbildad LASERPRODUKTER / TÄRKEÄÄ...
Página 5
Precaucion: ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos: 1. Parte frontal: Sin obstrucciones, espacio abierto. 2. Lados/parte superior/parte posterior: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
De acordo com a legislação nacional, podem ser aplicadas multas devido à eliminação incorrecta destes resíduos. [Utilizadores profissionais] Se pretende eliminar este produto, visite a nossa página na Internet http://www.jvc.eu/ para obter informação acerca da devolução do produto. Pilha [Outros países fora da União Europeia] Aviso: Estes símbolos só...
Página 9
Este aparato cumple con las normativas y normas europeas respecto a la seguridad eléctrica y a la compatibilidad electromagnética. El representante europeo de Victor Company of Japan, Limited es: JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 04 61145 Friedberg...
Introducción Gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este NO desarme el sistema; en el interior no hay manual para comprender a fondo todas las instrucciones y piezas que pueda reparar el usuario.
Contenido Procedimientos iniciales........3 Paso 1: Desembalaje............3 Paso 2: Prepare el mando a distancia ......... 3 Paso 3: Conexión..............4 Indicadores en pantalla........5 Operaciones diarias—Reproducción....6 Para escuchar la radio FM ..........7 Reproducción de los discos ..........8 Reproducción de una cinta ..........
Procedimientos iniciales Paso 1 Paso : Desembalaje : Abra el paquete y verifique los accesorios. Después de efectuar el desembalaje, asegúrese de que dispone de todos los elementos siguientes. El número entre paréntesis indica la cantidad de piezas suministradas para cada elemento.
Paso : Conexión Antes de realizar las conexiones, desconecte la alimentación de todos los componentes. Antena FM (suministrada) Extiéndala de manera que se obtenga la mejor recepción. Rojo Negro A un tomacorriente de pared Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de finalizar todas las conexiones.
Indicadores en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicadores del modo de REPEAT (REPEAT1/REPEAT) •...
Operaciones diarias —Reproducción Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. Seleccione la fuente. PRESET 1,y, Si la fuente seleccionada está preparada, se iniciará la 4, x reproducción automáticamente. STOP 7 • Si selecciona TAPE como fuente, pulse 3 en la TUNING/ unidad principal para iniciar la reproducción.
Cómo preajustas las emisoras Para escuchar la radio FM Puede preajustar 20 emisoras de FM. Este sistema no puede recibir transmisiones en AM. Sintonice la emisora que desea preajustar. Active el modo de entrada del número de preajuste. Para seleccionar FM FM (PRE) FM MONO •...
Para reproducir un disco Reproducción de los discos Para iniciar: Para poner en pausa: Para El sistema puede reproducir los siguientes tipos de detener: discos. • Audio CD • CD-R/CD-RW (grabado en formato Audio CD) Audio CD CD-R CD-RW Para cancelar, pulse otra vez.
Inicie la reproducción. Reproducción de una cinta Main Unit ONLY Para iniciar: Para poner en pausa: Para Cómo insertar una cinta detener: Puede reproducir cintas tipo I. Abra la tapa. Para cancelar, pulse otra vez. Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se reproduce una cinta...
Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del volumen Mando a distancia Puede ajustar el nivel de volumen de nivel 0 (“VOL MIN”) a nivel 31 (“VOL MAX”). Mando a distancia: Unidad principal: PRESET 1,y, 4, x Remote Para bajar el volumen instantáneamente ONLY SOUND...
Ajuste del reloj Apagado automático del sistema • Puede poner en hora el reloj solamente cuando el sistema —Temporizador dormir está apagado (en espera). Active el modo de temporizador dormir. Apague (en espera) el sistema. seg. SLEEP Active el modo de ajuste del reloj. Especifique el tiempo (en minutos).
Operaciones avanzadas de la radio Cómo recibir emisoras FM con Sistema de Mando a distancia radiodifusión de datos Remote ONLY El Sistema de radiodifusión de datos permite a las emisoras FM enviar una señal adicional junto con las señales de sus programas habituales. •...
Cómo buscar un programa mediante los Cambiando temporalmente a un programa elegido por usted de forma automática códigos PTY Remote Remote ONLY ONLY Especificando los códigos PTY, podrá localizar un La función Información mejorada de otras redes permite al determinado tipo de programa desde las emisoras sistema cambiar temporalmente a una emisora FM preajustadas (consulte la página 7).
Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción— Mando a distancia Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 32). • Pulse REPEAT si desea repetir las pistas programadas. Seleccione “CD”...
Para omitir una Para poner en Para Reproduciendo aleatoriamente— pista: pausa: detener: Reproducción aleatoria Remote ONLY Puede reproducir todas las pistas del disco de forma aleatoria. Para cancelar, pulse otra vez. Para verificar una secuencia programada Mientras el indicador PROG se enciende en la pantalla y la reproducción está...
Operaciones de grabación Puede usar cintas tipo I para la grabación. Unidad principal Grabación de un programa de FM Main Unit ONLY Inserte un cassette grabable. 1. Abra la tapa 2. Pulse v CD 6 CD 7 TAPE 4. Cerrar 3.
Cómo grabar de un disco Cómo grabar de un dispositivo externo Main Unit Main Unit ONLY ONLY Cargue un disco e inserte un cassette grabable. Conecte un dispositivo e inserte un cassette grabable. • Si la fuente actual no es el CD, pulse CD 6, y a •...
Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Localización de averías Si surge algún problema con el sistema, busque la solución Operaciones diarias—Reproducción (consulte en esta lista antes de llamar al servicio técnico. las páginas 6 a 9) Para escuchar la radio: General: •...
– NO permita que ninguna pieza de goma o de plástico Mantenimiento permanezca en contacto por un tiempo prolongado. Para obtener el máximo rendimiento del sistema, mantenga limpios sus discos y mecanismo. Especificaciones Manejo de los discos Sección del amplificador •...